Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Type 8744
Débitmètre massique / régulateur de débit massique
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8744

  • Page 1 Type 8744 Débitmètre massique / régulateur de débit massique Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2024 Operating Instructions 2402/00 00574749 / Original EN...
  • Page 3 Type 8744 Table des matières TABLE DES MATIÈRES 1 A propos de ce document ......................... 6 Fabricant ............................ 6 Symboles ............................ 6 Termes et abréviations........................ 7 2 Sécurité............................... 8 Utilisation conforme .......................... 8 Consignes de sécurité ........................ 8 3 Description du produit .......................... 11 Présentation du produit ........................ 11 Identification du produit ........................ 12...
  • Page 4 Type 8744 Table des matières Raccorder à la terre fonctionnelle.................... 27 7 Mise en service............................ 28 Procédure de mise en service...................... 28 8 Configuration avec Bürkert Communicator .................... 29 Outils de réglage .......................... 29 Se connecter au Bürkert Communicator.................. 29 Fonctions ............................ 30 8.3.1 Seuil d’arrêt........................ 30 8.3.2...
  • Page 5 Type 8744 Table des matières 11.2 Raccords à compression pour un appareil avec raccords à filetage intérieur G...... 45 11.3 Filtres à maille .......................... 46 11.4 Logiciels supplémentaires ...................... 46 12 Désinstallation ............................ 47 12.1 Démontage............................ 47 13 Logistique .............................. 48 13.1 Transport et stockage ........................ 48 13.2 Retour ............................. 48...
  • Page 6 Plus d'informations concernant le produit sur country.burkert.com. Fabricant Bürkert Fluid Control Systems Christian-Bürkert-Str. 13−17 D-74653 Ingelfingen Les adresses de contact se trouvent sous country.burkert.comle menu « Contact ». Symboles DANGER ! Avertit d'un danger entraînant la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! Avertit d'un danger pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 7 Type 8744 A propos de ce document Termes et abréviations Les termes et abréviations utilisés dans ce document correspondent aux définitions suivantes. Appareil Type 8744 Débitmètre massique Régulateur de débit massique büS Bus système Bürkert, un bus de communication développé par Bürkert basé sur le protocole CANopen Unité...
  • Page 8 Type 8744 Sécurité SÉCURITÉ Utilisation conforme L’appareil MFM est conçu pour mesurer le débit massique de gaz propres et secs. L’appareil MFC est conçu pour mesurer et réguler le débit massique de gaz propres et secs. Les fluides autorisés sont indiqués dans Données techniques...
  • Page 9 Type 8744 Sécurité Éléments et assemblages sujets aux risques électrostatiques. L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces élé- ments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Dans le pire des cas, ces éléments sont immédiatement détruits ou tombent en panne après la mise en ser- vice.
  • Page 10 Type 8744 Sécurité Valeurs limites techniques et fluides Le non-respect des valeurs limites techniques ou la présence de fluides inadaptés peut endommager l’ap- pareil et provoquer des fuites. Cela peut également provoquer des accidents et blesser gravement ou tuer des personnes.
  • Page 11 Type 8744 Description du produit DESCRIPTION DU PRODUIT L’appareil est utilisé pour une précision ultime dans le contrôle du retour du fluide. Ce document décrit la variante suivante : MFM büS/CANopen MFC büS/CANopen avec vanne proportionnelle Présentation du produit 1. Indicateur d’état 2.
  • Page 12 Type 8744 Description du produit Identification du produit 3.2.1 Étiquette d’identification Fig. 1: Exemple d’une étiquette d’identification Type 8744 1 Type 2 Tension de service 3 Puissance 4 Remarque : Respecter le manuel d'utilisa- tion 5 Version interne Bürkert 6 Matériau du joint...
  • Page 13 Type 8744 Description du produit 3.2.3 Marquage de conformité Fig. 3: Label de conformité 1 Marquage CE 2 Marquage de certification pour les États- Unis et/ou le Canada 3 Avertissement : surface chaude 4 Remarque sur l’élimination 3.2.4 Symboles et marquages sur l’appareil...
  • Page 14 Type 8744 Description du produit Couleur Code cou- État Description leur orange Vérification du fonc- Travaux sur l’appareil, le fonctionnement en mode normal tionnement est par conséquent momentanément impossible. jaune Hors spécifications Les conditions environnementales ou les conditions de process de l’appareil se situent en dehors de la plage spé- cifiée.
  • Page 15 Variante büS / CANopen La variante büS/CANopen prend en charge la configuration client si aucune carte mémoire n’est utilisée. FPour des informations plus détaillées, se référer au manuel d’utilisation « Gestion de configuration centrale des appareils Bürkert » à télécharger via country.burkert.com.
  • Page 16 Type 8744 Données techniques DONNÉES TECHNIQUES Normes et directives L’appareil est conforme aux exigences applicables de la législation d’harmonisation de l’UE. EEn outre, l’appareil répond également aux exigences de la législation du Royaume-Uni. La version actuelle de la déclaration de conformité de l’UE / UK Declaration of Conformity répertorie les normes harmonisées qui ont été...
  • Page 17 Type 8744 Données techniques Données du fluide Fluide de calibrage Azote (N2) Plage de débit nominal Q (réfé- 0,01...100 I /min rence à N2 (l /min)) Taux de baisse 1:20 (Q < 0,025 l /min) 1:50 (Q ≥ 0,025 l /min) autres sur demande Répétabilité...
  • Page 18 Type 8744 Données techniques Critères Classe de qualité Valeur Taille des particules maximum 1 μm Densité maximum des particules 1 mg/m Point de rosée maximum sous pression 3 °C Concentration maximale en huile 0,01 mg/m Tab. 2: Critères de qualité du fluide, ISO 8573-1, air comprimé - Partie 1 Contaminants et classes de pureté.
  • Page 19 Type 8744 Données techniques Fig. 5: Formule pour calculer la perte de pression dans un MFM Perte de pression du fluide Perte de pression de l’air Densité du fluide aux conditions standard selon DIN 1343 (P = 1013,25 mbar, T 273,15 K) Densité de l’air aux conditions standard selon DIN 1343 (P = 1013,25 mbar, T...
  • Page 20 Type 8744 Données techniques MFC büS/CANopen Tension de service 24 V DC ±10 % ondulation résiduelle < 2 % Puissance absorbée Se référer à l’étiquette d’identification Interface de communication büS et CANopen. Le type de communication est choisi avec le logi- ciel Bürkert Communicator.
  • Page 21 Type 8744 Connexion fluide CONNEXION FLUIDE Risque de blessures ou de dommages matériels lors de travaux sur l'appareil ou l'installation. Avant toute intervention sur l'appareil ou l'installation, lire et respecter le chapitre Sécurité [} 8]. Connexions fluide possibles Raccordements taraudés G selon la norme DIN ISO228/1 Raccordements taraudés NPT selon la norme ASME / ANSI B 1.20.1...
  • Page 22 Type 8744 Connexion fluide Fig. 7: Tuyau coupé et ébavuré Retirer le capuchon de protection qui referme le raccord fileté. bague Fig. 8: Écrou et bague sur le tuyau Faire glisser l’écrou [A] puis la bague sur le tuyau. Placer le joint [C] sur le raccord de fluide.
  • Page 23 Type 8744 Connexion fluide Couper le tuyau directement [1] et ébavurer [2]. Fig. 11: Tuyau coupé et ébavuré Retirer le capuchon de protection qui referme le raccord fileté. Faire glisser l’écrou, puis la bague sur le tuyau. Connecter le fluide d’un côté de l’appareil.
  • Page 24 Type 8744 Connexion fluide 5.2.5 Raccordements avec raccords à olive filetés Procéder au raccordement fluidique d’un côté de l’appareil. Respecter les instructions données par le fabricant du raccord utilisé. ATTENTION ! Pour éviter d’endommager l’étanchéité du raccord de fluide, il faut s’assurer de ver- rouiller la partie hexagonale en place avec une deuxième clé.
  • Page 25 Sécurité [} 8]. Autres documents Pour plus d’informations sur büS, lire le guide de câblage disponible sur country.burkert.com. Pour plus d’informations sur CANopen par rapport à l’appareil, se référer au manuel d’utilisation « CANo- pen Network configuration » à l’adresse country.burkert.com. Fichier de description de l’appareil et description des objets pour le type lié (téléchargeable depuiscountry.burkert.com).
  • Page 26 Type 8744 Raccordement électrique Couleur du conducteur de câble büS Signal rouge 24 V DC noir blanc CAN_H bleu CAN_L Tab. 3: Signaux des conducteurs de câble büS REMARQUE ! En cas d’utilisation de votre propre prise femelle homologue, respecter les exigences suivantes pour le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Page 27 Type 8744 Raccordement électrique REMARQUE ! Conditions pour le bon fonctionnement de l’appareil. Utiliser un connecteur femelle homologue avec raccord blindé. Respecter les spécifications pour le câble et les conducteurs indiquées par le fabricant de la prise fe- melle homologue.
  • Page 28 Type 8744 Mise en service MISE EN SERVICE Risque de blessures ou de dommages matériels lors de travaux sur l'appareil ou l'installation. Avant toute intervention sur l'appareil ou l'installation, lire et respecter le chapitre Sécurité [} 8]. Procédure de mise en service Mettre les conduites sous pression avec le fluide.
  • Page 29 Variante büS / CANopen Utiliser le kit interface USB-büS avec le numéro d’article 00772426. Télécharger la dernière version du Bürkert Communicator Type 8920 sur country.burkert.com. Installer le Bürkert Communicator sur un PC. Pendant l’installation, la clé büS ne doit pas être insérée dans le PC.
  • Page 30 Type 8744 Configuration avec Bürkert Communicator Fonctions 8.3.1 Seuil d’arrêt Uniquement variante MFC Un seuil d’arrêt assure la fonction d’étanchéité de la vanne de régulation (sauf vanne avec joint siège PCTFE). Si la valeur du point de consigne utilisée est inférieure au seuil d’arrêt (Régulateur...
  • Page 31 Type 8744 Configuration avec Bürkert Communicator La procédure de changement du fluide démarre. Réglage défini par l’utilisateur À la livraison, l’appareil est étalonné par le fabricant. Avec le Bürkert Communicator, il est possible de déterminer une procédure d’ajustage avec jusqu’à...
  • Page 32 Type 8744 Configuration avec Bürkert Communicator Source de valeur de consigne Description Mode de fonctionnement Valeur de consigne manuelle Pour saisir manuellement une va- Mode de fonctionnement normal leur de consigne à des fins de test (boucle fermée) ou pour s’assurer que la valeur de consigne n’est pas écrasée par...
  • Page 33 Type 8744 Configuration avec Bürkert Communicator Mode de fonctionnement Voir Analyse système Choisir la source qui donne la valeur de point de consigne [} 34] Tab. 9: Modes de fonctionnement possibles dans le logiciel Bürkert Communicator Pour changer le mode de fonctionnement, modifier la source pour les valeurs de consigne. Se référer à...
  • Page 34 Se connecter au Bürkert Communicator. [} 29] Sur une variante büS/CANopen, il est possible de modifier alternativement l’objet. Se reporter à la procé- dure correspondante dans l’aide spécifique à l’appareil dans la documentation des fichiers d’initialisation. Télécharger les fichiers d’initialisation et la documentation correspondante sous country.burkert.com.
  • Page 35 Type 8744 Configuration avec Bürkert Communicator Le réglage du paramètre Source de valeur de consigne est conservé après un redémarrage, sauf quand l’appareil exécute la fonction Analyse système ou que la source de valeur de consigne a été réglée sur la valeur de consigne manuelle.
  • Page 36 Type 8744 Configuration avec Bürkert Communicator Si le mode de fonctionnement du bus de terrain est CANopen, alors le État CANopen est défini sur Pré- opérationnel jusqu’à ce que le maître du réseau CANopen fasse basculer l’appareil sur Opérationnel.
  • Page 37 Type 8744 Maintenance MAINTENANCE Si l’appareil est utilisé conformément au manuel d’utilisation, il ne nécessite pas de maintenance. Risque de blessures ou de dommages matériels lors de travaux sur l'appareil ou l'installation. Avant toute intervention sur l'appareil ou l'installation, lire et respecter le chapitre Sécurité...
  • Page 38 Variante büS / CANopen La variante büS/CANopen prend en charge la configuration client si aucune carte mémoire n’est utilisée. FPour des informations plus détaillées, se référer au manuel d’utilisation « Gestion de configuration centrale des appareils Bürkert » à télécharger via country.burkert.com.
  • Page 39 Type 8744 En cas de dérangement EN CAS DE DÉRANGEMENT 10.1 L'indicateur de l'état est rouge MFM büS/ CANopen Cause Solution : La tension est en dehors de la plage d’er- Faire fonctionner l’appareil en respectant les spécifications. reur. L’appareil peut être endommagé.
  • Page 40 Type 8744 En cas de dérangement Cause Solution : L’appareil est connecté à büS, mais ne S’assurer que la valeur de process est correctement attri- trouve pas la valeur de process à traiter. buée. Vérifier si le participant büS affecté est défectueux.
  • Page 41 Type 8744 En cas de dérangement 10.3 L'indicateur de l'état est jaune. MFM büS/ CANopen Cause Solution : L’une des valeurs suivantes est hors spé- Faire fonctionner l’appareil dans les limites spécifiées. Si cifications : Le capteur ou l’appareil peut l’indicateur d’état de l’appareil est toujours jaune, renvoyer être endommagé.
  • Page 42 Type 8744 En cas de dérangement 10.6 L’indicateur d’état s’éteint par intermittence Cause Solution : L’alimentation électrique chute par inter- Utiliser une alimentation électrique avec une puissance de mittence et l’appareil redémarre. sortie suffisante. La chute de tension dans le câble de rac- Augmenter la section du câble et réduire la longueur du...
  • Page 43 Type 8744 En cas de dérangement Cause Solution : L’appareil ne se trouve pas en mode de Si l’appareil n’exécute pas l’une des fonctions décrites fonctionnement standard, voir Modes de dans Choisir la source qui donne la valeur de point de fonctionnement [} 32].
  • Page 44 Type 8744 En cas de dérangement 10.11 Valeur de consigne égale à 0 %, mais le fluide circule tout de même. MFC büS/CANopen L’actionneur connecté est une vanne proportion- Réduire la pression de service. nelle et la pression de service est supérieure à la Retourner l’appareil au fabricant pour faire élimi-...
  • Page 45 Type 8744 Pièces de rechange et accessoires PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ATTENTION ! Risque de blessures et de dommages matériels dus à des pièces incorrectes. Des options incorrectes et des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et en- dommager l'appareil et son environnement.
  • Page 46 Type 8744 Pièces de rechange et accessoires Raccord à filetage inté- Diamètre tuyau Numéro d’article rieur de l’appareil selon Raccord à compression Joint (1 pièce) DIN ISO 228/1 en acier inoxydable G 1/4 6 mm 901538 901575 (cuivre) G 1/4...
  • Page 47 Type 8744 Désinstallation DÉSINSTALLATION 12.1 Démontage Relâcher la pression du fluide dans l’installation. Nettoyer l’appareil à l’aide d’un fluide neutre (par exemple à l’azote). Relâcher la pression du fluide de rinçage dans l’installation. Mettre l’appareil hors tension. Retirer le câblage électrique.
  • Page 48 Type 8744 Logistique LOGISTIQUE 13.1 Transport et stockage Transporter et stocker l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans son emballage d’origine. Éviter les rayons UV et la lumière directe du soleil. Protéger les raccords des dommages en utilisant des capuchons de protection.