Page 1
MAGNETISCHE WELTKARTE/ MAGNETISCHE EUROPAKARTE WORLD MAP PUZZLE/ MAP OF EUROPE PUZZLE CARTE DU MONDE MAGNÉTIQUE/ CARTE D’EUROPE MAGNÉTIQUE MAGNETISCHE WELTKARTE/ WORLD MAP PUZZLE/ MAGNETISCHE EUROPAKARTE MAP OF EUROPE PUZZLE Gebrauchsanweisung Instructions for use CARTE DU MONDE MAGNÉTIQUE/ MAGNETISCHE WERELDKAART/ CARTE D’EUROPE MAGNÉTIQUE MAGNETISCHE KAART VAN EUROPA Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing...
Page 2
Herzlichen Glückwunsch! • Dieser Artikel enthält kleine Magnete. Ver- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- schluckte Magnete können schwerwiegende wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Verletzungen herbeiführen! Sollte ein Magnet vor der ersten Verwendung mit dem Artikel verschluckt werden, suchen Sie sofort einen vertraut.
Page 3
Lagerung, Reinigung Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- wischen.
Page 4
Congratulations! • This product contains small magnets. You have chosen to purchase a high-quality Swallowing magnets can lead to serious product. Familiarise yourself with the product injuries! If a magnet is swallowed, consult a before using it for the first time. doctor immediately.
Page 5
Disposal If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact Dispose of the product and packaging us by e-mail. If there is a guarantee case, then materials in accordance with current the product will be repaired or replaced free local regulations.
Page 6
Félicitations ! • Cet article contient de petits aimants. Les Vous venez d’acquérir un article de grande aimants avalés peuvent causer de graves qualité. Avant la première utilisation, familiari- blessures ! Si un aimant est avalé, consultez sez-vous avec l’article. immédiatement un médecin.
Page 7
Mise au rebut Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé de manière Ce produit est recyclable. Il est soumis à abusive ou inappropriée, hors du cadre de son la responsabilité élargie du fabricant et usage ou du champ d’application prévu ou si les est collecté...
Page 8
Article L217-4 du Code de la consom- Article 1648 1er alinéa du Code civil mation L‘action résultant des vices rédhibitoires doit Le vendeur livre un bien conforme au contrat et être intentée par l‘acquéreur dans un délai de répond des défauts de conformité existant lors deux ans à...
Page 9
Gefeliciteerd! de kinderen af en voer het af. Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Waarschuwing. Alle verpakkings-/ artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het bevestigingsmaterialen en de “SUPER DRY”- eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. zak (droogmiddel) zijn geen bestanddeel Lees hiervoor de volgende van het speelgoed en moeten omwille van...
Page 10
Afvalverwerking Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon Voer het artikel en de verpakkingsmateri- van de originele kassabon ingediend wor- alen af in overeenstemming met de den. Gelieve daarom de originele kassabon actuele lokale voorschriften. Berg te bewaren.
Page 11
Gratulujemy! • Ten produkt zawiera małe magnesy. Połknięte Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- magnesy mogą spowodować poważne stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać obrażenia! W przypadku połknięcia magnesu się z produktem przed jego pierwszym użyciem. należy natychmiast skontaktować się z le- Należy uważnie przeczytać...
Page 12
Przechowywanie, czyszczenie Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób Podczas nieużywania należy zawsze przecho- niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- wywać produkt w suchym i czystym miejscu, w niem lub w sposób wykraczający poza przewi- temperaturze pokojowej.
Page 13
Srdečně blahopřejeme! • Upozornění. Veškeré obalové a upevňovací Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- materiály a sáček „SUPER DRY“ (vysoušecí bek. Před prvním použitím se prosím seznamte prostředek) nejsou součástí hračky a musí být s tímto výrobkem. z bezpečnostních důvodů odstraněny před Pozorně...
Page 14
Recyklační kód slouží ke značení IAN: 460455_2401 různých materiálů pro proces opětovné- Servis Česko ho zhodnocení (recyklace). Kód sestává Tel.: 800 143 873 ze symbolu recyklace, který má odrážet proces E-Mail: deltasport@lidl.cz zhodnocení, a čísla, které označuje materiál. Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí...
Page 15
Blahoželáme! • Upozornenie. Všetok obalový/upevňovací Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný materiál a vrecko „SUPER DRY“ (sušiaci výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom prostriedok) nie sú súčasťou hračky a musíte dôkladne oboznámte. ich z bezpečnostných dôvodov odstrániť Pozorne si prečítajte tento návod predtým, než...
Page 16
Recyklačný kód slúži na označenie IAN: 460455_2401 rôznych materiálov za účelom vrátenia Servis Slovensko do kolobehu opätovného používania Tel.: 0850 232001 (recyklácia). Kód pozostáva z recyklačného E-Mail: deltasport@lidl.sk symbolu pre zobrazenie kolobehu opätovného používania a čísla, ktoré označuje materiál. Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený...
Page 17
¡Enhorabuena! to, ponga el artículo inmediatamente fuera Con su compra se ha decidido por un artículo del alcance de los niños y deséchelo. de gran calidad. Familiarícese con el artículo • Advertencia. Los materiales de embalaje y antes de usarlo por primera vez. fijación y la bolsa «SUPER DRY»...
Page 18
Indicaciones para la Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de eliminación garantía exhibiendo el comprobante de compra Elimine el artículo y los materiales de original. Le rogamos, por ello, que conserve el embalaje conforme a la correspondiente comprobante de compra original.
Page 19
Hjertelig tillykke! • Denne artikel indeholder små magneter. Slug- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær te magneter kan forårsage alvorlige kvæs- produktet at kende, inden du bruger det første telser! Hvis en magnet sluges, opsøg straks gang. lægehjælp. Artiklen er lavet med største omhu, Det gør du ved at læse nedenstå- skulle det alligevel ske, at der opstår skader, ende brugervejledning omhygge-...
Page 20
Henvisninger vedr. bortskaf- Garantien kan kun gøres gældende i garanti- perioden mod fremvisning af original kvittering. felse Gem derfor den originale kvittering. Garanti- Bortskaf artiklen og emballagemateria- perioden forlænges ikke i tilfælde af reparation lerne i henhold til aktuelle, lokale i henhold til garantien, den lovpligtige garanti forskrifter.
Page 21
Congratulazioni! • L’articolo contiene calamite di piccole Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- dimensioni. Se ingerite, le calamite possono sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di causare gravi lesioni! Se si ingerisce una cominciare ad utilizzarlo. calamita rivolgersi immediatamente a un Leggere attentamente le medico.
Page 22
Smaltimento Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di Smaltire l’articolo e i materiali della abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto confezione nel rispetto delle attuali non nell’ambito delle condizioni previste oppure normative locali.
Page 23
Szívből gratulálunk! • Figyelmeztetés. A csomagoló-/rögzítőanya- Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- gok és a „SUPER DRY” tasak (szárítószer) tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a nem képezik a játék részét, és biztonsági termékkel. okból el kell őket távolítani, mielőtt a terméket Figyelmesen olvassa el az alábbi odaadná...
Page 24
A terméket és a csomagolást környezetkímélő Kérjük, hogy reklamáció esetén először az aláb- módon kell ártalmatlanítani. bi szervizvonalat hívja, vagy e-mailen keressen minket. Garanciális esetekben a terméket saját Az újrahasznosítási kód az újrafelhasz- döntésünk alapján ingyenesen megjavítjuk, nálási ciklusba való visszavezetésre kicseréljük vagy megtérítjük a vételárat.