Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Dosimass
Page 1
Products Solutions Services BA02346D/14/FR/01.24-00 71675915 2024-08-15 Valable à partir de la version 04.00.zz (Firmware de l' a ppareil) Manuel de mise en service Dosimass Débitmètre Coriolis...
Page 2
• Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations actuelles et les éventuelles mises à jour du présent manuel. Endress+Hauser...
Page 3
Dosimass Sommaire Sommaire Exigences de raccordement ....Informations relatives au 7.2.1 Exigences liées aux câbles de document ......5 raccordement .
Page 4
13.2 Outils de mesure et de test ....49 13.3 Services Endress+Hauser ....49 Réparation .
Page 5
Dosimass Informations relatives au document Informations relatives au document Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l' a ppareil : de l' i dentification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à...
Page 6
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
Page 7
Dosimass Informations relatives au document Type de document But et contenu du document Manuel de mise en service (BA) Document de référence Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l' a ppareil : de l' i dentification du produit, de la réception et du stockage, au montage, au...
Page 8
Consignes de sécurité Dosimass Consignes de sécurité Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l' i nstallation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d' u ne qualification qui correspond à cette fonction et à...
Page 9
Dosimass Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions ambiantes ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l' e nsemble des matériaux en contact avec le produit dans le process.
Page 10
Consignes de sécurité Dosimass Sécurité informatique Notre garantie n' e st valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Page 11
Dosimass Description du produit Description du produit L' a ppareil se compose d' u n transmetteur et d' u n capteur. Construction du produit A0055042 1 Composants d' a ppareil importants DN 1 à 4 (¹⁄₂₄ à ¹⁄₈") Transmetteur...
Page 12
• Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique.
Page 13
Dosimass Réception des marchandises et identification du produit 4.2.1 Plaque signalétique de l'appareil A0054878 3 Exemple de plaque signalétique d' a ppareil DN 1 à 4 (¹⁄₂₄ à ¹⁄₈") Adresse du fabricant / titulaire du certificat Référence de commande Numéro de série (Ser.
Page 14
Réception des marchandises et identification du produit Dosimass A0054877 4 Exemple de plaque signalétique d' a ppareil DN 8 à 40 (³⁄₈ à 1½") Adresse du fabricant / titulaire du certificat Référence de commande Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext.
Page 15
Dosimass Réception des marchandises et identification du produit Indice de protection Température du câble Espace réservé aux informations complémentaires relatives à la version d' a ppareil (agréments, certificats, etc.) Référence de commande Le renouvellement de commande de l' a ppareil de mesure s' e ffectue par l' i ntermédiaire de la référence de commande (Order code).
Page 16
Stockage et transport Dosimass Stockage et transport Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : ‣ Conserver dans l' e mballage d' o rigine en guise de protection contre les chocs. ‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
Page 17
Dosimass Montage Montage Conditions de montage 6.1.1 Position de montage Point de montage A0028772 Pour éviter les écarts de mesure dues à l' a ccumulation de bulles de gaz dans le tube de mesure, éviter les emplacements de montage suivants dans la conduite : •...
Page 18
Montage Dosimass Ø diaphragme, restriction de la conduite [mm] [in] [mm] [in] ¹⁄₂₄ 0,03 ¹⁄₁₂ 0,06 ¹⁄₈ 0,12 ³⁄₈ 0,24 ½ 0,40 0,55 1 ½ 0,87 Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d' é...
Page 19
Dosimass Montage Position de montage Recommandation Position de montage horizontale, transmetteur en bas A0015590 Position de montage horizontale, transmetteur sur le côté A0015592 Cette position est recommandée pour assurer l' a uto-vidange. Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Cette position est recommandée pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur.
Page 20
Montage Dosimass Systèmes de remplissage Les conduites doivent être entièrement pleines pour garantir une mesure optimale. A0003795 7 Système de remplissage Appareil de mesure Vanne de remplissage Récipient Longueurs droites d'entrée et de sortie Lors du montage, il n' e st pas nécessaire de tenir compte d' é léments générateurs de turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu' i l n' y a pas de cavitation →...
Page 21
Dosimass Montage Les points de montage suivants sont de ce fait recommandés : • au point le plus bas d' u ne colonne montante • du côté refoulement des pompes (pas de risque de dépression) Isolation thermique Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le transmetteur reste aussi faible que possible.
Page 22
Montage Dosimass Options de chauffage Si, pour un produit donné, il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur au niveau du capteur, il existe les options de chauffage suivantes : • Chauffage électrique, p. ex. avec des colliers chauffants électriques •...
Page 23
Dosimass Montage Système de remplissage linéaire A0003762 Cuve Appareil de mesure Vanne de remplissage Récipient Compatibilité alimentaire En cas d' i nstallation dans des applications hygiéniques, voir les informations dans les "Certificats et agréments / compatibilité hygiénique", section → 66...
Page 24
• Le support de capteur approprié doit être utilisé pour toutes les applications avec des exigences de sécurité ou de charge accrues et pour les capteurs avec raccords process clamp. • Le support de capteur Endress+Hauser est généralement recommandé pour toutes les applications → 52. 20...70 ( 0.79...2.75)
Page 25
Tous les appareils de mesure Dosimass sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage est réalisé dans les conditions de référence. Par conséquent, l' a justage du zéro n' e st, en règle générale, pas nécessaire pour le Dosimass. ‣...
Page 26
Montage Dosimass A0008558 9 Réalisation de l' a justage du zéro 1. Faire fonctionner l' i nstallation jusqu' à obtention de conditions de service normales. 2. Arrêter le débit (v = 0 m/s (0 ft/s)). 3. Contrôler les vannes de fermeture quant à d' é ventuelles fuites.
Page 27
Dosimass Montage Contrôle du montage L' a ppareil de mesure est-il intact (contrôle visuel) ? L' a ppareil de mesure est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process → 61 ...
Page 28
Raccordement électrique Dosimass Raccordement électrique AVERTISSEMENT Composants sous tension ! Toute opération effectuée de manière incorrecte sur les connexions électriques peut provoquer une décharge électrique. ‣ Installer un dispositif de sectionnement (interrupteur ou disjoncteur de puissance) permettant de couper facilement l' a ppareil de la tension d' a limentation.
Page 29
Dosimass Raccordement électrique RSE 8 M12x1 Out PFS1 Out PFS2 A0054873 10 Raccordement à l' a ppareil Embase : tension d' a limentation, sortie impulsion/fréquence/tor Connecteur : tension d' a limentation, sortie impulsion/fréquence/tor Alimentation PELV ou SELV 1 à 8 Affectation des broches Affectation des broches Raccordement : Embase (A) –...
Page 30
Raccordement électrique Dosimass Raccordement de l'appareil de mesure AVIS Un raccordement incorrect compromet la sécurité électrique ! ‣ Seul le personnel spécialisé dûment formé est autorisé à effectuer des travaux de raccordement électrique. ‣ Respecter les prescriptions et réglementations nationales en vigueur.
Page 31
Dosimass Raccordement électrique Afin de garantir l' i ndice de protection IP67, boîtier type 4X, les étapes suivantes doivent être effectuées avant de procéder au raccordement électrique : ‣ Serrer tous les connecteurs d' a ppareil. Contrôle du raccordement L' a ppareil de mesure est-il intact (contrôle visuel) ? ...
Page 32
Options de configuration Dosimass Options de configuration Aperçu des options de configuration A0017760 Ordinateur avec outil de configuration "FieldCare" ou "DeviceCare" Système/automate (par ex. API) Accès au menu de configuration via l'outil de configuration 8.2.1 Raccordement de l'outil de configuration À...
Page 33
Dosimass Options de configuration 8.2.2 FieldCare Étendue des fonctions Outil de gestion des équipements basé sur FDT (Field Device Technology) d' E ndress +Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l' i nstallation et facilite leur gestion. Grâce à l' u tilisation d' i nformations d' é tat, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
Page 34
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est d' u tiliser l' o util dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et complète.
Page 35
être obtenu. Outil de configuration Sources des descriptions d'appareil FieldCare • www.endress.com → Espace téléchargement • Clé USB (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) DeviceCare • www.endress.com → Espace téléchargement • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser)
Page 36
Mise en service Dosimass Mise en service 10.1 Contrôle du montage et contrôle du raccordement Avant la mise en service de l' a ppareil : ‣ S' a ssurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés avec succès.
Page 37
Dosimass Configuration Configuration 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Navigation Menu "Système" → Gestion appareil → État verrouillage Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage État verrouillage Indique la protection en écriture ayant la priorité la plus élevée Temporairement verrouillé...
Page 38
Configuration Dosimass 11.4 Adaptation de l'appareil de mesure aux conditions de process Les menus suivants sont disponibles à cette fin : • Guide utilisateur • Application Pour des informations détaillées sur le ' " menu Guide utilisateur" et le "menu Application"...
Page 39
Dosimass Diagnostic et suppression des défauts Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression générale des défauts Pour l' a ccès Erreur Causes possibles Action corrective Accès en écriture aux paramètres impossible. Le rôle utilisateur actuel a des droits d' a ccès Vérifier l' é...
Page 40
Diagnostic et suppression des défauts Dosimass Symbole Signification Défaut Un défaut de l' a ppareil s' e st produit. La valeur mesurée n' e st plus valide. Contrôle de fonctionnement L' a ppareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
Page 41
Dosimass Diagnostic et suppression des défauts Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement de diagnostic : Options Description Alarme L' a ppareil arrête la mesure. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l' é tat d' a larme défini.
Page 42
Diagnostic et suppression des défauts Dosimass Numéro de Texte court Mesures correctives Signal Comportement du diagnostic d'état diagnostic [au départ usine] départ usine] Module électronique Maintenance nécessaire ! Warning défectueux Ne pas réinitialiser l' a ppareil MAJ firmware a échoué...
Page 43
Dosimass Diagnostic et suppression des défauts Numéro de Texte court Mesures correctives Signal Comportement du diagnostic d'état diagnostic [au départ usine] départ usine] Valeur de process Suppression débit de fuite actif! Warning inférieure à la limite Vérifier la configuration suppression débit de fuite Tube partiellement 1.
Page 44
Diagnostic et suppression des défauts Dosimass Temps de fct depuis redémarrage → 44 Temps de fonctionnement → 44 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Diagnostic actuel Affiche le message de diagnostique actuel Nombre entier positif Si plusieurs messages sont actifs en même temps, le message...
Page 45
Dosimass Diagnostic et suppression des défauts Evénement Texte d'événement d'information I1091 Configuration modifiée I1111 Défaut d' a justage densité I1151 Reset historiques I1157 Liste événements erreur mémoire I1209 Ajustage densité ok I1221 Défaut d' a justage du zéro I1222 Ajustage du zéro ok I1335 Firmware changé...
Page 46
Diagnostic et suppression des défauts Dosimass Navigation Menu "Système" → Information → Désignation appareil ‣ Désignation appareil Nom d' a ppareil → 46 Désignation du point de mesure → 46 → 46 Numéro de série Code commande →...
Page 47
Dosimass Diagnostic et suppression des défauts Paramètre Description Affichage / Entrée Référence de commande 1 Affiche la première, la deuxième et/ou la troisième partie de la Chaîne de caractères comprenant des référence de commande étendue. chiffres, des lettres et des caractères spéciaux En raison des restrictions de longueur de caractères, la référence...
Page 48
"Information du fabricant" relatif à l' a ppareil. Les informations du fabricant sont disponibles : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger • Indiquer les détails suivants : •...
Page 49
13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser propose une multitude d' o utils de mesure et de test, tels que Netilion ou des tests d' a ppareil. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser.
Page 50
14.1.1 Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Cet appareil de mesure ne peut pas être transformé. • Si l' a ppareil de mesure est défectueux, il est entièrement remplacé.
Page 51
Dosimass Réparation 14.4.2 Mise au rebut de l'appareil AVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S' a ssurer que l' a ppareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé...
Page 52
Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l' a ppareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l' a ppareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d' E ndress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Page 53
• Sur DVD pour une installation PC en local. Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser à une interface CDI (= Endress +Hauser Common Data Interface) et au port USB d' u n ordinateur de bureau ou portable.
Page 54
Caractéristiques techniques Dosimass Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L' a ppareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l' a ppareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Page 55
Dosimass Caractéristiques techniques Valeurs de débit en unités US Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure ... min(F) max(F) [in] [lb/min] ¹⁄₂₄ 0 … 0,735 ¹⁄₁₂ 0 … 3,675 ¹⁄₈ 0 … 16,54 ³⁄₈ 0 … 73,50 ½...
Page 57
Dosimass Caractéristiques techniques Débit de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Version d' a ppareil : 2 sorties impulsion/fréquence/tor (Caractéristique de commande "Sortie, entrée" : option AA) • Sorties impulsion/fréquence/tor isolées galvaniquement du potentiel d' a limentation.
Page 58
Caractéristiques techniques Dosimass Montage • L' a ppareil de mesure est mis à la terre. • Le capteur est centré dans la conduite. Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l' o util de sélection Applicator → 53 Écart de mesure maximal de m.
Page 60
Caractéristiques techniques Dosimass Effet de la température du Débit massique produit S' i l y a une différence entre la température pendant l' a justage du zéro et la température de process, l' é cart de mesure typique du capteur est de ±0,0002 % de la fin d' é chelle/°C (±0,0001 % de la fin d' é...
Page 61
Dosimass Caractéristiques techniques 16.8 Environnement Gamme de température → 20 ambiante Tableaux de températures Pour l' u tilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température ambiante admissible et température du produit. Pour plus d' i nformations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée "Conseils de sécurité"...
Page 62
Caractéristiques techniques Dosimass Nettoyage +150 °C (+302 °F) pendant un maximum de 60 min pour les process NEP et SEP Joints Pas de joints internes Gamme de pression du Max. 40 bar (580 psi), selon le raccord process produit Densité du produit ρ...
Page 63
Dosimass Caractéristiques techniques 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Pour les dimensions et les longueurs de montage de l' a ppareil, voir la documentation "Information technique", section "Construction mécanique" Poids Poids en unités SI DN [mm] Poids [kg] Poids en unités US...
Page 64
Caractéristiques techniques Dosimass Tubes de mesure DN 1 à 4 mm (¹⁄₂₄ à ¹⁄₈") Inox 1.4435 (316/316L) DN 8 à 40 mm (³⁄₈ à 1 ½") Inox 1.4539 (904L) Raccords process DN 1 à 4 mm (¹⁄₂₄ à ¹⁄₈") Tri-Clamp ½" : Inox 1.4435 (316L)
Page 65
L' a ppareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration UE de conformité correspondante avec les normes appliquées. Endress+Hauser atteste que l' a ppareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage CE.
Page 66
PED/G1/x (x = catégorie) ou (PED) b) PESR/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences essentielles de sécurité" a) spécifié à l' a nnexe I de la directive 2014/68/UE relative aux équipements sous pression ou b) Annexe 2 des Statutory Instruments 2016 n°...
Page 67
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
Page 68
Caractéristiques techniques Dosimass Documentation Conseils de sécurité supplémentaire dépendant de l' a ppareil Contenu Référence de la documentation ATEX Ex ec XA03257D UL Class I, Division 2 XA03263D UKEX Ex ec XA03264D Instructions de montage Contenu Remarque Instructions de montage pour kits de pièces de •...
Page 69
Dosimass Index Index Longueurs droites d' e ntrée et de sortie ..20 Point de montage ......17 Adaptation du comportement de diagnostic .
Page 70
Index Dosimass Exigences imposées au personnel ....8 Longueurs droite de sortie ..... 20 FDA .
Page 71
Dosimass Index Pression du produit Totalisateur ......38 Effet ........60 Valeurs mesurées .