Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Dosimass
Page 1
à l' a ppareil. Pour des informations détaillées sur l' a ppareil, voir le manuel de mise en service correspondant et les autres documentations : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App...
Page 2
Dosimass Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Page 4
Informations relatives au document Dosimass Informations relatives au document Symboles 1.1.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n' e st pas évitée, cela entraînera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n' e st pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Page 5
Dosimass Consignes de sécurité Symbole Signification Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d' a utres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l' i ntérieur et à l' e xtérieur de l' a ppareil : •...
Page 6
Consignes de sécurité Dosimass Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L' a ppareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l' a ppareil de mesure peut également être utilisé pour mesurer des produits explosibles , inflammables, toxiques et oxydants.
Page 7
Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité...
Page 8
Réception des marchandises et identification du produit Dosimass Réception des marchandises et identification du produit Réception des marchandises Dès réception de la livraison : Vérifier que l' e mballage n' e st pas endommagé. Signaler immédiatement tout dommage au fabricant.
Page 9
Dosimass Stockage et transport Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: A0030196 1 Exemple d' u ne plaque signalétique Référence de commande Numéro de série Référence de commande étendue Code matriciel 2D (QR code) Pour les informations détaillées concernant les données sur la plaque signalétique, voir le...
Page 10
Stockage et transport Dosimass Mise au rebut de l'emballage Tous les matériaux d' e mballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Emballage extérieur de l' a ppareil Film étirable en polymère conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS) •...
Page 11
Dosimass Montage Montage Conditions de montage 5.1.1 Position de montage Point de montage A0028772 Montage dans un écoulement gravitaire La proposition d' i nstallation suivante permet toutefois le montage dans une conduite verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l' u tilisation d' u n diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure.
Page 12
Montage Dosimass A0028773 2 Montage dans un écoulement gravitaire (p. ex. applications de dosage) Réservoir d' a limentation Capteur Diaphragme, restriction Vanne Réservoir de remplissage Ø diaphragme, restriction de la conduite [mm] [in] [mm] [in] ¹⁄₂₄ 0,03 ¹⁄₁₂ 0,06 ¹⁄₈...
Page 13
Dosimass Montage Position de montage recommandée pour DN 1 à 4 (¹⁄₂₄ à ¹⁄₈ ") Position de montage Recommandation Position de montage verticale A0015591 Position de montage horizontale, transmetteur en haut A0015589 Position de montage horizontale, transmetteur en bas A0015590 Position de montage horizontale, transmetteur sur le côté...
Page 14
Montage Dosimass Position de montage Recommandation Position de montage horizontale, transmetteur en bas A0015590 Position de montage horizontale, transmetteur sur le côté A0015592 Cette position est recommandée pour assurer l' a uto-vidange. Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Cette position est recommandée pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur.
Page 15
Dosimass Montage A0003768 Appareil de mesure Vanne de remplissage Récipient Systèmes de remplissage Les conduites doivent être entièrement pleines pour garantir une mesure optimale. A0003795 4 Système de remplissage Appareil de mesure Vanne de remplissage Récipient Endress+Hauser...
Page 16
Montage Dosimass Longueurs droites d'entrée et de sortie Lors du montage, il n' e st pas nécessaire de tenir compte d' é léments générateurs de turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu' i l n' y a pas de cavitation → 16.
Page 17
Dosimass Montage A0034391 5 Isolation thermique avec tube prolongateur exposé Chauffage AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop élevée ! ‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur. ‣ En fonction de la température du produit, tenir compte des exigences relatives à la position de montage de l' a ppareil.
Page 18
Montage Dosimass 5.1.3 Instructions de montage spéciales Informations pour les systèmes de remplissage Une mesure correcte n' e st possible que si la conduite est entièrement pleine. Nous recommandons par conséquent de réaliser quelques dosages de test avant le dosage de production.
Page 19
Dosimass Montage Système de remplissage linéaire A0003762 Cuve Appareil de mesure Vanne de remplissage Récipient Endress+Hauser...
Page 20
• Le support de capteur approprié doit être utilisé pour toutes les applications avec des exigences de sécurité ou de charge accrues et pour les capteurs avec raccords process clamp. • Le support de capteur Endress+Hauser est généralement recommandé pour toutes les applications .
Page 21
Dosimass Montage AVERTISSEMENT Contrainte sur les conduites ! Une contrainte excessive sur une conduite non étayée peut entraîner la rupture de la conduite. ‣ Monter le capteur dans une conduite suffisamment soutenue. En plus de l' u tilisation du support de capteur, pour une stabilité mécanique maximale, le capteur peut également être soutenu sur place, à...
Page 22
Tous les appareils de mesure Dosimass sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage est réalisé dans les conditions de référence. Par conséquent, l' a justage du zéro n' e st, en règle générale, pas nécessaire pour le Dosimass. ‣...
Page 23
Dosimass Montage La position de montage correcte a-t-elle été sélectionnée pour le capteur → 12 ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit à mesurer • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) La flèche figurant sur la plaque signalétique du capteur correspond-elle au sens d' é...
Page 24
Raccordement électrique Dosimass Raccordement électrique AVERTISSEMENT Composants sous tension ! Toute opération effectuée de manière incorrecte sur les connexions électriques peut provoquer une décharge électrique. ‣ Installer un dispositif de sectionnement (interrupteur ou disjoncteur de puissance) permettant de couper facilement l' a ppareil de la tension d' a limentation.
Page 25
Dosimass Raccordement électrique Longueur totale du câble dans le réseau Modbus ≤ 50 m Utiliser un câble blindé. Exemple : Connecteur d' a ppareil préconfectionné avec câble : Lumberg RKWTH 8-299/10 Longueur totale du câble dans le réseau Modbus > 50 m Utiliser une paire torsadée blindée pour les applications RS485.
Page 26
Raccordement électrique Dosimass RSE 8 M12x1 Out PFS1 Out PFS2 A0054873 6 Raccordement à l' a ppareil Embase : tension d' a limentation, sortie impulsion/fréquence/tor Connecteur : tension d' a limentation, sortie impulsion/fréquence/tor Alimentation PELV ou SELV 1 à 8 Affectation des broches Affectation des broches Raccordement : Embase (A) –...
Page 27
Dosimass Raccordement électrique Raccordement : Embase (A) – Connecteur (B) Broche Affectation – Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien 2 – Interface service GND Version d'appareil : IO-Link, 1 sortie impulsion/fréquence/tor Caractéristique de commande "Sortie, entrée", option FA : IO-Link, 1 sortie impulsion/fréquence/tor...
Page 28
Raccordement électrique Dosimass Affectation des broches Raccordement : Embase (A) – Connecteur (B) Broche Affectation Tension d' a limentation Interface service RX Interface service TX Tension d' a limentation Libre – Sortie impulsion/fréquence/tor DQ – Signal de communication IO-Link C/Q –...
Page 29
Dosimass Raccordement électrique Version 1 : entrée état via connexion A/B RSE 8 RSE 5 M12x1 M12x1 A0053319 8 Raccordement à l' a ppareil Embase : tension d' a limentation, Modbus RS485, entrée état Connecteur : tension d' a limentation, Modbus RS485, entrée état...
Page 30
Raccordement électrique Dosimass Version 2 : sortie état via connexion A/B RSE 8 RSE 5 M12x1 M12x1 A0053323 9 Raccordement à l' a ppareil Embase : tension d' a limentation, Modbus RS485, sortie état Connecteur : tension d' a limentation, Modbus RS485, sortie état Embase : sortie tout ou rien (batch), entrée état...
Page 31
Dosimass Raccordement électrique Raccordement : Embase (A) – Connecteur (B) Raccordement : Embase (C) – Connecteur (D) Broche Affectation Broche Affectation Interface service TX – Sorties tout ou rien (batch) 1 et 2, entrée état Tension d' a limentation Sortie tout ou rien (batch) 1 Sortie état/entrée état...
Page 32
Raccordement électrique Dosimass A0032652 Embase Connecteur Version de l'appareil : Modbus RS485, 2 sorties batch, 1 sortie état, 1 entrée état A0032534 A, C Embase B, D Connecteur 6.3.2 Mise à la terre La mise à la terre se fait au moyen d' u ne douille de câble.
Page 33
Dosimass Raccordement électrique A0053306 Garantir la compensation de potentiel Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n' e st nécessaire. Garantir l'indice de protection L' a ppareil satisfait à toutes les exigences selon protection IP67, boîtier type 4X. Afin de garantir l' i ndice de protection IP67, boîtier type 4X, les étapes suivantes doivent être effectuées avant de procéder au raccordement électrique :...
Page 34
Options de configuration Dosimass Options de configuration Aperçu des options de configuration A0017760 Ordinateur avec outil de configuration "FieldCare" ou "DeviceCare" Système/automate (par ex. API) Accès au menu de configuration via l'outil de configuration 7.2.1 Raccordement de l'outil de configuration À...
Page 35
• Manuel de mise en service BA00027S • Manuel de mise en service BA00059S • www.endress.com → Télécharger • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) Établissement d'une connexion Adaptateur service, Commubox FXA291 et outil de configuration "FieldCare" Démarrer FieldCare et lancer le projet.
Page 36
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est d' u tiliser l' o util dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et complète.
Page 37
Dosimass Intégration système Intégration système Pour des informations détaillées sur l' I ntégration système, voir le manuel de mise en service relatif à l' a ppareil • Aperçu des fichiers de description d' a ppareil : • Données de version actuelles pour l' a ppareil •...
Page 38
Informations de diagnostic Dosimass Informations de diagnostic Les défauts sont affichés après l' é tablissement de la liaison avec l' a ppareil de mesure sur la page d' a ccueil des outils de configuration DeviceCare et FieldCare. Des mesures correctives sont prévues pour chaque événement de diagnostic afin de garantir que les problèmes puissent être corrigés rapidement.