Télécharger Imprimer la page
Siemens HN978GQ 1F Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
Siemens HN978GQ 1F Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Siemens HN978GQ 1F Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

HN978GQ.1F
Four encastrable
FR Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens HN978GQ 1F Serie

  • Page 1 HN978GQ.1F Four encastrable FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières Informations concernant les logiciels libres et open source ..........  48 Déclaration de conformité ........  48 MANUEL D'UTILISATION Comment faire...........  48 Sécurité..............  2 Prévention des dégâts matériels .......  8 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ......  60 Protection de l'environnement et écono- 33.1 Consignes générales de montage ....  60 mies d'énergie .............  9...
  • Page 3 Sécurité fr Vous risquez de créer un courant d'air si vous Cet appareil est conforme à la norme EN ouvrez la porte de l'appareil. Le papier sulfuri- 55011 ou CISPR 11. Il s'agit d'un produit du groupe 2, classe B. « Groupe 2 » signifie que sé...
  • Page 4 fr Sécurité La présence d'eau dans un compartiment de AVERTISSEMENT ‒ Risque cuisson chaud peut générer de la vapeur d'électrocution ! d'eau chaude. Les réparations non conformes sont dange- ▶ Ne jamais verser d'eau dans le comparti- reuses. ment de cuisson chaud. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Page 5 Sécurité fr Les aliments, leurs emballages et leurs réci- AVERTISSEMENT ‒ Danger : pients peuvent s'enflammer. magnétisme ! ▶ Ne jamais réchauffer des aliments dans leurs emballages qui conservent la chaleur. Attention au magnétisme ▶ Ne jamais réchauffer des aliments dans des récipients en plastique, en papier ou autres matériaux inflammables, sans les Attention aux personnes portant un surveiller.
  • Page 6 fr Sécurité ▶ Vérifier la température des aliments avant AVERTISSEMENT ‒ Risque de de les donner à l'enfant. blessure ! Les aliments chauffés dégagent de la chaleur. Toute vaisselle inappropriée peut éclater. La Le plat peut devenir chaud. vaisselle en porcelaine ou en céramique peut ▶...
  • Page 7 Sécurité fr L'énergie du micro-ondes s'échappe dans le 1.8 Fonction de nettoyage cas d'appareils sans habillage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! ▶ Ne jamais enlever l'habillage du corps de Le jus de cuisson, la graisse et les restes de l'appareil. nourriture épars peuvent s'enflammer au ▶...
  • Page 8 fr Prévention des dégâts matériels L'extérieur de l'appareil devient très chaud AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! lors de la fonction de nettoyage. Le compartiment de cuisson devient très ▶ Ne touchez jamais la porte de l'appareil. chaud pendant la fonction de nettoyage. ▶ Laissez l'appareil refroidir. ▶...
  • Page 9 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Lorsque vous préparez du pop-corn au micro-ondes 2.2 Micro-ondes avec une puissance trop élevée, la vitre de la porte Respectez ces consignes lorsque vous utilisez le mi- peut éclater en raison de la surcharge. cro-ondes. Ne réglez jamais la puissance du micro-ondes à...
  • Page 10 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou émaillés. ¡ Ces types de moule absorbent particulièrement bien la chaleur. Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil pen- dant son fonctionnement. ¡ La température du compartiment de cuisson est maintenue et l'appareil n'a pas besoin de chauffer.
  • Page 11 Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Symbole Signification En raison de la fonction de nettoyage Le champ de commande vous permet de configurer ou de la sécurité enfant, la porte de toutes les fonctions de votre appareil et vous donne l'appareil est verrouillée.
  • Page 12 fr Description de l'appareil Vous pouvez utiliser le capteur de brunissement avec Touche Fonction le mode de fonctionnement "Plats" et régler le brunis- Allumer ou éteindre l'appareil. sement individuel de vos plats. → "Utilisation", Page 18 → "Plats", Page 29 La détection des plats permet au Sélectionner directement le mode de four de vous proposer des plats que vous pouvez choi- fonctionnement Micro-ondes.
  • Page 13 Modes de fonctionnement fr Couvercle du réservoir Ouverture pour remplir et vider Poignée pour retirer et insérer Modes de fonctionnement 5  Modes de fonctionnement Vous trouverez ici un aperçu des modes de fonctionne- Mode de Utilisation ment et des fonctions principales de votre appareil. fonctionne- Conseil : Selon le type d'appareil, des fonctions sup- ment...
  • Page 14 fr Modes de fonctionnement Sym- Mode de cuisson Plage de tem- Utilisation et mode de fonctionnement bole pérature Fonctions supplémentaires possibles Chaleur tournante 125-250 °C Cuire délicatement les mets sélectionnés sur un niveau sans les douce préchauffer. Le ventilateur répartit uniformément dans le compartiment de cuisson la chaleur de la résistance circulaire située dans la paroi arrière.
  • Page 15 Accessoires fr Modes de cuisson à la vapeur Vous trouverez ici un aperçu des modes de cuisson vapeur et de leur utilisation. Sym- Mode de cuisson à la Plage de tem- Utilisation et mode de fonctionnement bole vapeur pérature Fonctions supplémentaires possibles Régénérer 80 –...
  • Page 16 fr Accessoires Accessoires Utilisation Grille ¡ Moules à gâteau ¡ Plats à gratin ¡ Récipients ¡ Viande, par ex. rôtis ou pièces à griller ¡ Plats surgelés Lèchefrite ¡ Gâteaux moelleux ¡ Pâtisseries ¡ Pain ¡ Gros rôtis ¡ Plats surgelés ¡...
  • Page 17 Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : siemens-home.bsh-group.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre Remarque : Repoussez les rails télescopiques dans appareil (E-Nr.).
  • Page 18 fr Utilisation Modifier ce réglage si nécessaire. Allumez l‘appareil avec ⁠ . Réglages possibles : Remplissez le réservoir d'eau. – Langue → "Remplir le réservoir d'eau", Page 21 – Home Connect Procédez aux réglages suivants : – Heure Mode de cuisson Chaleur tournante 4D  – Date –...
  • Page 19 Préchauffage rapide fr Conseil : Vous pouvez enregistrer vos réglages en tant Appuyez sur ⁠ . que "Favoris" et les réutiliser. a Lorsque des informations sont disponibles, elles → "Favoris", Page 32 s'affichent pendant quelques secondes. Si le contenu est important, balayez vers le bas. Si nécessaire, fermez l'indication avec ⁠...
  • Page 20 fr Fonctions de temps ¡ Convection naturelle  À partir d'une température de consigne de 200 °C, la fonction de préchauffage rapide se déclenche au- ¡ Chaleur intense  tomatiquement. Appuyez sur "Chauffage rapide". 9.1 Régler le préchauffage rapide a "Marche" apparaît dans la vignette. Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfour- Démarrez le fonctionnement à...
  • Page 21 Cuire à la vapeur fr Modifier la fin Appuyez sur la touche ⁠ . Pour régler la minuterie, appuyez sur la valeur de Pour obtenir un bon résultat de cuisson, modifiez uni- temps correspondante, par exemple l'affichage des quement l'heure réglée avant le démarrage du fonction- heures "h"...
  • Page 22 fr Cuire à la vapeur Retirez le couvercle du réservoir d'eau ⁠ . L'appareil émet des émanations de vapeur dans le Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au marquage compartiment de cuisson pendant environ 3 à 5 mi- « max » ⁠ . nutes. Selon le mode de fonctionnement, vous pouvez activer le jet de vapeur plusieurs fois.
  • Page 23 Cuire à la vapeur fr Régler de nouveau le fonctionnement et le redémar- 11.5 Régler le jet de vapeur rer avec "Démarrer". Conditions Modifier la température ¡ Respectez les indications relatives à chaque mode de fonctionnement. Vous pouvez modifier à tout moment la température → "Possibilités de réglage avec la vapeur", Page 22 après le démarrage du fonctionnement.
  • Page 24 fr Micro-ondes Condition : Le compartiment de cuisson est refroidi. ATTENTION ! Faire sécher le réservoir d'eau dans le compartiment Ouvrez la porte de l’appareil. de cuisson chaud entraîne son endommagement. Remarque : Ne séchez pas le réservoir d'eau dans le comparti- La gouttière se trouve en dessous du comparti- ▶...
  • Page 25 Micro-ondes fr Test de micro-ondabilité Ajout de micro-ondes Si vous n'êtes pas sûr que votre vaisselle est micro-on- L'ajout du micro-ondes à un mode de fonctionnement dable, effectuez un test de micro-ondabilité. réduit le temps de cuisson des mets. Vous pouvez combiner le micro-ondes avec les ATTENTION ! fonctions suivantes : Faire fonctionner l'appareil sans aliments dans le com-...
  • Page 26 fr Fonction de ventilation "Crisp Finish" Remarque : L'appareil cesse de fonctionner si vous ou- Condition : Respectez les indications relatives à vrez la porte de l'appareil en cours de programme. chaque mode de fonctionnement. Lorsque vous fermez la porte de l'appareil, vous devez → "Possibilités de réglage avec le micro-ondes", poursuivre le fonctionnement.
  • Page 27 Sonde de cuisson fr Sonde de cuisson 14  Sonde de cuisson Cuisez avec précision en insérant la sonde de cuisson Mor- Introduisez la sonde de cuisson latérale- dans l'aliment et en réglant la température à cœur ceaux ment dans la viande à l'endroit le plus sur l'appareil.
  • Page 28 fr Sonde de cuisson Remarque : Si vous retournez l'aliment, ne retirez pas Modifier la température la sonde de cuisson. Une fois l'aliment retourné, véri- Une fois la cuisson démarrée, vous pouvez modifier à fiez que la sonde de cuisson est bien positionnée. tout moment la température du compartiment de cuis- son et la température à...
  • Page 29 Plats fr Veau Température à Poisson Température à cœur en °C cœur en °C Rôti de veau, épaule 75 - 80 Poisson, entier 65 - 70 Jarret de veau 85 - 90 Filet de poisson 60 - 65 Agneau Température à Divers Température à...
  • Page 30 fr Plats ¡ doux ¡ N'ouvrez plus la porte de l'appareil durant environ 5 minutes après le début du fonctionnement avec le Respectez les informations relatives au fonctionnement capteur de cuisson. Le fonctionnement du capteur avec de la vapeur. de cuisson est interrompu. → "Cuire à...
  • Page 31 Plats fr 15.3 Vue d'ensemble des plats Catégorie Mets Garnitures, Légumes Vous pouvez voir quels plats individuels sont dispo- légumes Pommes de terre nibles sur l'appareil lorsque vous appelez le mode de fonctionnement. Les plats recommandés dépendent de Céréales l'équipement de votre appareil. Les plats sont triés par catégories et mets.
  • Page 32 fr Favoris Favoris 16  Favoris Vous pouvez enregistrer vos réglages dans les Favoris Remarque : et les réutiliser. Respectez les indications des différents modes de fonctionnement : Remarque : Selon le type de votre appareil/la version ¡ → "Cuire à la vapeur", Page 21 logicielle de votre appareil, vous devrez peut-être ¡...
  • Page 33 Réglages de base fr Affichage Sélection Personnalisa- Sélection tion Affichage de ¡ Marche, temps limité veille ¡ Marche (ce réglage augmente la Logo de la ¡ Affichages marque consommation d'énergie) ¡ Ne pas afficher ¡ Arrêt Fonctionne- ¡ Menu principal heures ¡...
  • Page 34 fr Home Connect Home Connect 19  Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre 19.1 Configurer l'appli Home Connect appareil à un appareil mobile pour le commander via Installez l'appli Home Connect sur le terminal mo- l'application Home Connect, en modifier les réglages bile. de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Démarrez l'appli Home Connect et configurez l'ac- Les services Home Connect ne sont pas proposés cès à...
  • Page 35 Home Connect fr Réglage de base Réglages possibles Explication WiFi Marche Le Wi-Fi vous permet de désactiver la connexion réseau de Arrêt votre appareil. Lorsque la connexion est réussie, vous pouvez désactiver le Wi-Fi sans perdre vos données détaillées. Dès que vous activez de nouveau le Wi-Fi, l'appareil se connecte automatiquement.
  • Page 36 fr Nettoyage et entretien ¡ Certificat de sécurité du module de communication 19.6 Diagnostic à distance Wi-Fi (pour la protection des informations de la Le service après-vente peut accéder à votre appareil connexion). via le diagnostic à distance si vous en faites la de- ¡...
  • Page 37 Nettoyage et entretien fr Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Surfaces laquées ¡ Produit de nettoyage N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloir à verre. ou en plastique chaud Pour éviter les taches indélébiles, retirez immédiatement le détar- trant qui se trouve à la surface. Verre ¡...
  • Page 38 fr Nettoyage et entretien Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Système télesco- ¡ Produit de nettoyage En cas de fort encrassement, utilisez une brosse. pique chaud Afin de ne pas éliminer la graisse de lubrification, nettoyez les rails télescopiques en position rentrée. Ne le passez pas au lave-vaisselle.
  • Page 39 Fonction de nettoyage "Pyrolyse activeClean" fr Fonction de nettoyage "Pyrolyse activeClean" 21  Fonction de nettoyage "Pyrolyse activeClean" La fonction de nettoyage "Pyrolyse activeClean" net- 21.2 Régler la fonction de nettoyage toie le compartiment de cuisson presque automatique- Aérez la cuisine tant que la fonction de nettoyage est ment.
  • Page 40 fr Aide au nettoyage "humidClean" → "Remettre en service l'appareil après la fonction Pendant le nettoyage, des colorations peuvent ap- paraître sur les rails télescopiques. Ces décolora- de nettoyage", Page 40. tions ne compromettent pas le fonctionnement de Interrompre la fonction de nettoyage l'appareil.
  • Page 41 Fonction séchage fr Le détartrage comprend plusieurs étapes et dure Fermez le bandeau de commande. environ 70 à 95 minutes : ¡ Détartrage (environ 55 à 70 minutes) 23.2 Régler le détartrage ¡ Premier rinçage (environ 8 à 12 minutes) Condition : → "Préparer le détartrage", Page 41 ¡ Deuxième rinçage (environ 8 à 12 minutes) Appuyez sur "Nettoyage". Effectuer le détartrage complet.
  • Page 42 fr Porte de l'appareil Porte de l'appareil 25  Porte de l'appareil Vous pouvez démonter la porte de l'appareil pour la Extrayez la vitre frontale par en haut ⁠ . nettoyer soigneusement. 25.1 Enlever le recouvrement de porte L'insert en inox du recouvrement de porte peut chan- ger de couleur.
  • Page 43 Supports fr Accrochez la vitre frontale en bas dans les fixations 25.3 Monter les vitres de la porte de gauche et de droite ⁠ ⁠ . Poussez la vitre frontale vers l'appareil jusqu'à ce AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! que les crochets de gauche et de droite soient Les charnières de la porte de l'appareil bougent à...
  • Page 44 fr Dépannage Accrocher les fixations arrière avec le crochet dans 26.2 Insérer les fixations le trou supérieur et les pousser dans le trou infé- Lorsque vous décrocher les supports, les fixations rieur ⁠ . risquent de tomber. Remarque : Les fixations sont différentes à l'avant et à l'arrière. 26.3 Accrocher des supports Enfiler le support à...
  • Page 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- Défaut électronique tionne pas. Débrancher l’appareil du secteur pendant au moins 30 secondes en coupant le fusible dans le boîtier à fusibles. Réinitialisez les réglages de base aux réglages d'usine. → "Réglages de base", Page 32 "Sprache Deutsch"...
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le message "Remplir Le réservoir d'eau n'est pas verrouillé. le réservoir d'eau" ap- Insérez correctement le réservoir d'eau de manière à ce qu'il s'enclenche dans le sup- ▶ paraît bien que le ré- port. servoir d'eau soit → "Remplir le réservoir d'eau", Page 21 rempli.
  • Page 47 La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. ▶ Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées dans l'appli Home Connect ou sur notre page d'accueil siemens-home.bsh- group.com. L'objectif de la caméra est sale.
  • Page 48 BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- l’appareil doté de la fonction Home Connect est taillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- conforme avec les exigences fondamentales et les group.com sur la page de votre appareil dans les do- autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/...
  • Page 49 Comment faire fr ATTENTION ! Cuisson sur un niveau Hauteur Les aliments acides peuvent endommager la grille Pâtisserie haute/moule sur la grille Ne placez pas d'aliments acides, tels que des fruits ▶ Pâtisserie plate/plaque à pâtisserie ou des grillades assaisonnées avec de la marinade acide, directement sur la grille.
  • Page 50 fr Comment faire ¡ Les mets transmettent de la chaleur au récipient. Le Généralités pour le rôtissage dans un récipient ¡ Utilisez un récipient résistant à la chaleur et allant récipient peut devenir très chaud. au four. ¡ Dans la partie principale de la notice d'utilisation, ¡...
  • Page 51 Comment faire fr 32.6 Sélection des mets Recommandations de réglage pour de nombreux mets triés par catégories de mets. Recommandations de réglage pour différents plats Plat Accessoires/ré- Altitude Mode de Tempéra- Puissance Niveau de Durée cipients cuisson ture en du micro- vapeur / en min.
  • Page 52 fr Comment faire Plat Accessoires/ré- Altitude Mode de Tempéra- Puissance Niveau de Durée cipients cuisson ture en du micro- vapeur / en min. °C/posi- ondes en W Crisp Fi- tion gril nish Petits gâteaux secs, 5+3+1 140-160 15-30 3 niveaux Plaque à pâtis- serie Lèchefrite Pain, 750 g...
  • Page 53 Comment faire fr Plat Accessoires/ré- Altitude Mode de Tempéra- Puissance Niveau de Durée cipients cuisson ture en du micro- vapeur / en min. °C/posi- ondes en W Crisp Fi- tion gril nish Poulet, 1,3 kg, non Récipient fermé 2 230-250 25-35 farci Petits morceaux de Grille combinée 3 200-220 30-45...
  • Page 54 fr Comment faire Plat Accessoires/ré- Altitude Mode de Tempéra- Puissance Niveau de Durée cipients cuisson ture en du micro- vapeur / en min. °C/posi- ondes en W Crisp Fi- tion gril nish Poisson, grillé, entier Grille combinée 3 15-20 300 g, par ex. truite Poisson cuit, entier, Lèchefrite 1.
  • Page 55 Comment faire fr Recommandations de réglage pour les desserts, les compotes Plat Accessoires/ré- Altitude Mode de Tempéra- Puissance Intensité Durée cipients cuisson ture en °C du micro- de la va- en min. → Page 13 ondes en W peur / "Crisp Fi- nish" Pudding à base de Récipient fermé...
  • Page 56 fr Comment faire Plat Accessoires/ré- Altitude Durée de Mode de Tempéra- Puis- Niveau de Durée cipients la cuisson cuisson ture en °C sance du vapeur / en min. en min. micro- Crisp Fi- ondes en nish Médaillons de Récipient ou- 30-50 veau, 4 cm vert d'épaisseur Selle d'agneau,...
  • Page 57 Comment faire fr Maintenir au chaud et réchauffer AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! Votre appareil vous offre différentes possibilités pour Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous maintenir au chaud ou réchauffer vos mets. Grâce aux chauffez des liquides. Cela signifie que la température micro-ondes, les mets et les boissons seront chauffés d'ébullition est atteinte sans que les bulles de vapeur rapidement.
  • Page 58 fr Comment faire Plat Accessoires/ré- Altitude Mode de Tempéra- Puissance Niveau de Durée cipients cuisson ture en °C du micro- vapeur / en min. ondes en W Crisp Fi- nish Pizza, cuite, congelée Grille combinée 2 170-180 5-15 Petits pains, ba- Grille combinée 2 160-170 10-20 guette, cuits, conge-...
  • Page 59 Comment faire fr Plat Accessoires/ré- Altitude Mode de Tempéra- Puissance Intensité Durée cipients cuisson ture en °C du micro- de la va- en min. → Page 13 ondes en W peur / "Crisp Fi- nish" Biscuiterie dressée, 5+3+1 130-140 35-55 3 niveaux Plaque à pâtis- serie Lèchefrite Petits gâteaux Plaque à...
  • Page 60 fr Instructions de montage Recommandations de réglage pour décongeler au micro-ondes Plat Accessoires/ré- Altitude Mode de Tempéra- Puissance Intensité Durée cipients cuisson ture en °C du micro- de la va- en min. → Page 13 ondes en W peur / "Crisp Fi- nish" Viande Récipient ou- 1.
  • Page 61 Instructions de montage fr ¡ Les meubles d'encastrement doivent résis- AVERTISSEMENT ‒ Danger : ter à une température jusqu'à 95 °C, la fa- magnétisme ! çade des meubles adjacents, jusqu'à 70 °C. Attention au magnétisme ¡ Ne pas installer l'appareil derrière une porte de meuble nid derrière une porte dé- corative.
  • Page 62 fr Instructions de montage ¡ Pour la ventilation de l'appareil, le plancher intermé- 33.3 Installation sous un plan de travail diaire doit présenter une découpe de ventilation. Observez les dimensions d'installation et les instruc- ¡ Le plan de travail doit être fixé sur le meuble d'en- tions d'installation lors de l'installation sous un plan de castrement.
  • Page 63 Instructions de montage fr 33.5 Installation dans un meuble haut 33.6 Installation dans un angle Observer les dimensions d'installation et les instruc- Observez les dimensions d'installation et les instruc- tions d'installation lors de l'installation dans le meuble tions d'installation lors de l'installation dans un angle. haut.
  • Page 64 fr Instructions de montage Raccorder l'appareil électriquement sans fiche 33.9 Pour les cuisines sans poignée avec de contact de sécurité baguette poignée verticale : Remarque : Seul du personnel qualifié et agréé peut Fixer une pièce d'obturation appropriée pour couvrir raccorder l'appareil. En cas de dommages dus à un les éventuels bords tranchants et garantir une instal- raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à...
  • Page 68 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001940602* 9001940602  (040507)