Säkerhetsföreskrifter - IMG STAGELINE STA-1000D Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour STA-1000D:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger
op-mærksomt igennem før ibrugtagning
af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplys-
ningerne henvises til den engelske tekst .
Sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle relevante EU-di-
rektiver og er som følge deraf mærket
ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig net-
spænding . Udfør aldrig nogen
form for modifikationer på
produktet og indfør aldrig gen-
stande i ventilationshullerne, da
du dermed risikere at få elek-
trisk stød .
Enheden er kun beregnet til indendørs brug .
Be skyt den mod vanddråber og -stænk, høj
luftfugtighed og varme (tilladt omgivelses-
temperatur 0 – 40 °C) .
Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe-
ten tas i bruk . Skulle ytterliggare information
behövas kan den återfinnas i Manualen för
andra språk .
Säkerhetsföreskrifter
Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv
inom EU och har därför fått
VARNING Enheten använder hög spän-
ning internt . Gör inga modi-
fieringar i enheten eller stoppa
föremål i ventilhålen . Risk för
elskador föreligger .
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk .
Skydda enheten mot vätskor, hög luftfuk-
tighet och hög värme (tillåten omgivnings-
temperatur 0 – 40 °C) .
Placera inte föremål innehållande vätskor,
t . ex . dricksglas, på enheten .
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraa-
vat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen lait-
teen käyttöä . Laitteen toiminnasta saa lisätie-
toa tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä
käyttöohjeista .
Turvallisuudesta
Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat
EU-direktiivit ja sille on myönnetty
syntä .
VAROITUS Tämä laite toimii vaarallisella
jännitteellä . Älä koskaan tee
mitään muutoksia laitteeseen
taikka asenna mitään ilman-
vaihto aukkoihin, koska siitä
saattaa seurata sähköisku .
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön .
Suojele laitetta kosteudelta, vedeltä ja
kuumuudelta (sallittu ympäröivä lämpötila
0 – 40 °C) .
Undgå at placere væskefyldte genstande,
som f . eks . glas, ovenpå enheden .
Varmen, der udvikles i enheden, skal kunne
slippe ud ved hjælp af luftcirkulation . En-
hedens ventilationshuller må derfor aldrig
tildækkes .
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket
ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1 . hvis der er synlig skade på enheden eller
.
netkablet,
2 . hvis der kan være opstået skade, efter at
enheden er tabt eller lignende,
3 . hvis der forekommer fejlfunktion .
Enheden skal altid repareres af autoriseret
personel .
Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved
at trække i kablet, tag fat i selve stikket .
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød
klud; der må under ingen omstændigheder
benyttes kemikalier eller vand .
Värmen som alstras vid användning leds bort
ge nom självcirkulering . Täck därför aldrig
över enheten eller ställ den så att luftcirku-
leringen försämras .
Använd inte enheten och ta omedelbart
kontakten ur eluttaget om något av följande
fel uppstår:
1 . Enheten eller elsladden har synliga
skador .
märkning .
2 . Enheten är skadad av fall e . d .
3 . Enheten har andra felfunktioner .
Enheten skall alltid lagas på verkstad av ut-
bildad personal .
Drag aldrig ut kontakten genom att dra i
el sladden utan ta tag i kontaktkroppen .
Rengör endast med en mjuk och torr trasa,
använd aldrig kemikalier eller vatten vid
rengöring .
Om enheten används för andra ändamål
än avsett, om den kopplas in felaktigt, om
den an vänds på fel sätt eller inte repareras
Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä
sisältävää, kuten vesilasia tms .
Laitteessa kehittyvä lämpö poistetaan ilman-
vaihdolla . Tämän vuoksi laitteen tuuletus-
aukkoja ei saa peittää .
Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käyn-
nistä laitetta jos:
1 . virtajohdossa on havaittava vaurio
2 . putoaminen tai muu vastaava vahinko on
hyväk-
saattanut aiheuttaa vaurion
3 . laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit-
taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen .
Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta
johdosta vetämällä .
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa,
pehmeää kangasta . Älä käytä kemikaaleja
tai vettä .
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja,
maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mah-
dollisista välittömistä tai välillisistä vahin-
Hvis enheden benyttes til andre formål, end
den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke
er korrekt tilsluttet, hvis den betjenes for-
kert, eller hvis den ikke repareres af autori-
seret personel, omfattes eventuelle skader
ikke af garantien .
Hvis enhederne skal tages ud af drift
for bestandigt, skal de bringes til en
lokal genbrugsstation for bortskaf-
felse .
Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører
MONACOR
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen
®
dele af denne vejledning må reproduceres under ingen
omstændigheder til kommerciel anvendelse.
av auktoriserad personal upphör alla garan-
tier att gälla och inget ansvar tas heller för
uppkommen skada på person eller materiel .
Om enheten ska tas ur drift slutgil-
tigt, ta den till en lokal återvinnings-
anläggning för en avyttring som inte
är skadligt för miljön .
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna
instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller
på något sätt användas i kommersiellt syfte.
goista, jos laitetta on käytetty muuhun kuin
alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, laitetta
on taitamattomasti käytetty tai kytketty tai
jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuu-
tetussa huollossa .
Kun laite poistetaan lopullisesti käy-
tösta, vie se paikalliseen kierrätyskes-
kukseen jälkikäsittelyä varten .
Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR
NATIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöoh-
jeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi
mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin.
®
INTER-
®
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sta-2000d25.521025.5220

Table des Matières