Page 1
PA-STEREO-VERSTÄRKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PROFESSIONNEL AMPLIFICATORE PA STEREO STA-102 Best.-Nr. 24.0960 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
Page 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzuler- able to get to know all functions of the unit.
Page 3
P R O P O W E R A M P L I F I E R STA-102 L CLIP R 200 W LEFT CH RIGHT CH INPUT OUTPUT RIGHT RIGHT T2.0A LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT LEFT 230 V~/50 Hz 4 Ω, 60W...
1.2 Rear panel 1. damage at the unit or mains cable can be seen, The stereo PA amplifier STA-102 with a music power 6 Fuse holder; only replace a blown fuse by one of 2. a defect might have occurred after a drop or...
Verstärker anschließen Bedienung Technische Daten Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vor- Zur Vermeidung von lauten Schaltgeräuschen den Sinusausgangsleistung Stereo 4 Ω: ..2 x 60 W nehmen bzw. verändern. Endverstärker in einer Audioanlage immer nach Stereo 8 Ω: .
Seul le fabricant ou un technicien habilité peuvent Conseils d’utilisation remplacer le cordon secteur endommagé. Le STA-102 répond à la norme européenne 89/336/ Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le CEE relative à la compatibilité électromagnétique et cordon secteur.
2) Reliez les haut-parleurs aux borniers ou prises Utilisation Caractéristiques techniques OUTPUT (10) : LEFT pour le canal gauche, Pour éviter tout bruit fort lors de l’allumage, allumez Puissance de sortie RMS RIGHT pour le canal droit. Si vous utilisez les bor- Stéréo 4 Ω...
Consejos de utilización daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin Las conexiones deben efectuarse o modificarse con La STA-102 responde a la norma 89/336/CEE refe- que no sea el adecuado, no se conecta o utiliza el aparato desconectado.
De versterker aansluiten Werking Technische gegevens De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en ge- Om luide schakelploppen te vermijden, schakelt u Sinusvermogen (W Stereo 4 Ω: ..2 x 60 W wijzigd worden, wanneer het toestel uitgeschakeld is.
OBS! Högtalaranslutningarna bär hög spän- visningarna i texte. ning vid användning, undvik därför att röra Stereoförstärkare STA-102 med 2 x 100 W musikef- dessa då förstärkaren är i drift. fekt är speciellt lämplig för scen och discoanvänd- Alla in resp. urkopplingar skall göras endast ning.
Tilslutning af forstærkeren Drift Tekniske specifikationer Alle tilslutninger eller ændring af eksisterende tilslut- For at undgå kraftige smæld i højttalerne skal alle RMS udgangseffekt Stereo 4 Ω: ..2 x 60 W ninger skal ske, mens enheden er slukket.
Page 12
Huomio! Kaiutinliittimistä on mahdollista saa- Käyttötarkoitukset minnot ja liitännät. da sähköisku. Käytön aikana liittimissäon vaa- Stereo PA vahvistin STA-102, musiikkiteholtaan rallisen korkea jännite. 2 x 100 W, on suunniteltu erityisesti esiintymislava Kaikki kytkennät tulee suorittaa laitteen olles- ja disko äänentoistojärjestelmiin. Vahvistimen katta- sa sammutettuna.