Lees aandachtig de onderstaande veiligheids-
voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik
te nemen . Voor meer informatie over de be-
diening van het apparaat raadpleegt u de an-
derstalige handleidingen .
Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle
relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken-
merkt met
.
WAARSCHUWING De netspanning van het
apparaat is levensgevaar-
lijk . Open het apparaat
niet, want door onzorg-
vuldige ingrepen loopt u
het risico van elektrische
schokken .
•
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis . Vermijd druip- en spatwater,
uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
Por favor, antes del uso del aparato ob servar
en todo caso los consejos de seguridad si-
guientes . Si informaciones ad icionales son
necesarias para la operación del aparato, estas
se encuentran en los otros idiomas de estas
instrucciones .
Notas de Seguridad
Este aparato cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo
.
ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje pe-
ligroso . Deje el mantenimiento
para el personal cualificado y
no inserte nunca nada en las
rejillas de ventilación . El ma-
nejo inexperto del aparato
puede provocar una descarga .
•
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores . Protéjalo de goteos y salpi-
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać
uważnie poniższą instrukcję obsługi i za-
chować tekst do wglądu . Więcej informacji
dotyczących obsługi urządzenia znajduje
się w innych wersjach językowych niniejszej
instrukcji obsługi .
Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm
UE, dzięki czemu zostało oznaczone symbo-
lem
.
UWAGA Urządzenie zasilane jest wysokim
napięciem . Jego naprawą powi-
nien zajmować się tylko przeszko-
lony personel . Nie wolno wkładać
niczego do otworów wentylacyj-
nych . Może to spowodować pora-
żenie prądem elektrycznym .
•
Urządzenie przeznaczone jest tylko do
użytku wewnątrz pomieszczeń; należy
chronić je przed dostaniem się jakiejkolwiek
12
met een hoge vochtigheid (toegestaan om-
gevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C) .
•
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen etc . op het apparaat .
•
De warmte die in het apparaat ontstaat,
moet door ventilatie worden afgevoerd .
Dek daarom de ventilatieopeningen van de
behuizing niet af .
•
Schakel het apparaat niet in resp . trek on-
middellijk de stekker uit het stopcontact,
1 . wanneer het apparaat of het netsnoer
zichtbaar beschadigd is,
2 . wanneer er een defect zou kunnen op-
treden nadat het apparaat bijvoorbeeld
is gevallen,
3 . wanneer het apparaat slecht functio-
neert .
Het apparaat moet in elk geval worden her-
steld door een gekwalificeerd vakman .
•
Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact, maar met de stekker zelf .
caduras, elevada humedad del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC) .
•
No coloque ningún recipiente con líquido
en cima del aparato, p . ej . un vaso .
•
El calor generado dentro del aparato tiene
que disiparse mediante la circulación del
aire; no tape nunca las rejillas de la carcasa .
•
No utilice el aparato y desconecte inmedia-
tamente la toma de corriente del enchufe si:
1 . El aparato o el cable de corriente están
visiblemente dañados .
2 . El aparato ha sufrido daños después de
una caída o accidente similar .
3 . No funciona correctamente .
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia .
•
No tire nunca del cable de corriente para
desconectarlo de la toma, tire siempre del
en chufe .
cieczy do środka urządzenia, dużą wilgot-
nością oraz ciepłem (temperatura otoczenia
powinna wynosić od 0 – 40 °C) .
•
Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych
pojemników z cieczą np . szklanek .
•
Ciepło wytwarzane podczas pracy urządze-
nia musi być odprowadzane przez otwory
wentylacyjne . W związku z tym nie wolno
ich nigdy zasłaniać .
•
Nie wolno używać urządzenia lub natych-
miast odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka
1 . jeżeli stwierdzono istnienie widocznego
uszkodzenia urządzenia lub kabla zasi-
lającego,
2 . jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło
nastąpić w wyniku upadku lub innego
podobnego zdarzenia,
3 . jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo .
Naprawą urządzenia może zajmować się
wyłącznie przeszkolony personel .
•
Verwijder het stof met een droge, zachte
doek . Gebruik zeker geen water of chemi-
caliën .
•
In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge-
bruik, verkeerde aansluiting, foutieve be-
diening of van herstelling door een niet-ge-
kwalificeerd persoon vervalt de garantie en
de verantwoordelijkheid voor hieruit resul-
terende materiële of lichamelijke schade .
Wanneer de apparaten definitief uit
bedrijf worden genomen, bezorg ze
dan voor verwerking aan een plaatse-
lijk recyclagebedrijf .
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be-
schermd eigendom van MONACOR
GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk –
voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
•
Utilice sólo un paño suave y seco para la
limpieza; no utilice nunca ni productos quí-
micos ni agua .
•
No podrá reclamarse garantía o responsa-
bilidad alguna por cualquier daño personal
o material resultante si el aparato se utiliza
para otros fines diferentes a los original-
mente concebidos, si no se conecta o se
utiliza adecuadamente o no se repara por
expertos .
Si va a poner el aparato fuera de servi-
cio definitivamente, llévelo a la planta
de reciclaje de la zona para que su
eliminación no sea perjudicial para el
medio ambiente .
Manual de instrucciones protegido por el copyright de
MONACOR
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda
®
reproducción mismo parcial para fines comerciales
está prohibida.
•
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka
sieciowego ciągnąc za kabel zasilania, na-
leży zawsze chwytać za wtyczkę .
•
Do czyszczenia urządzenia należy używać
suchej, miękkiej tkaniny . Nie stosować wody
ani środków chemicznych .
•
Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za wynikłe szkody (uszkodze-
nie sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli
urządzenie było używane niezgodnie z ich
przeznaczeniem, nieprawidłowo zamonto-
wane, podłączone lub obsługiwane bądź
poddane nieautoryzowanej naprawie
Po całkowitym zakończeniu eksplo-
atacji urządzenia, należy oddać je do
punktu recyklingu, aby nie zaśmiecać
środowiska .
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright
for MONACOR
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
®
Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobi-
stych korzyści finansowych jest zabronione.
INTERNATIONAL
®