Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales......................5 1.1 Informations complémentaires.................. 5 1.2 Conventions typographiques..................5 1.3 Symboles et mots-indicateurs..................6 Consignes de sécurité......................7 Performances..........................9 Installation..........................10 Mise en service........................12 Connexions et éléments de commande..............13 Utilisation..........................
Page 5
Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous...
Page 6
Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : Allumez l’appareil. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. Eteignez l’appareil. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
Page 7
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domes‐ tique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation.
Page 8
Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
Page 9
Performances Performances 9 LED RGBW 4-in-1 (10 W par LED) arrangées dans une matrice de 3×3 Rotation Pan et Tilt infinie Contrôle par DMX (3 modes différents) ou par la molette jog et l’écran de l’appa‐ reil Shows automatiques préprogrammés LED à...
Page 10
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐ mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐ sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐ dant le transport et l’entreposage.
Page 11
Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Page 12
Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à...
Page 13
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Vue d’ensemble & ö Max. 6A 1 Tête mobile 2 LED 3 Poignées 4 Tableau de commande avec écran 5 Grille d’aération 6 Panneau de raccordement avec alimentation électrique, porte-fusible et raccords DMX. Infinite Pixel Mini 90 Lyre...
Page 14
Connexions et éléments de commande Tableau de commande, panneau de raccordement Max. 6A 7 LED témoins [DMX] | La LED verte est allumée lorsqu’un contrôleur DMX est raccordé ; elle clignote lorsque des données DMX sont transmises. [Master] | La LED verte est allumée lorsque l’appareil est configuré en tant que « maître ». [Slave] | La LED verte est allumée lorsque l’appareil est configuré...
Page 15
Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut éga‐ lement immédiatement après sa mise en marche, en service automa‐ tique ou télécommandé...
Page 16
Utilisation 7.2.1 Adresse DMX Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil est commandé par le biais d’un contrô‐ leur DMX. Appuyez sur la molette jog pour activer le menu principal. Tournez la molette jog jusqu’à ce que l’écran affiche « DMX Address » . Appuyez sur la molette jog pour confirmer la sélection.
Page 17
Utilisation 7.2.3 Show automatique préprogrammé Le mode de fonctionnement automatique n’est utile que lorsque l’appareil fonc‐ tionne en mode autonome ou en tant que maître dans une configuration maître/ esclave, et lorsque l’appareil n’est pas commandé par un contrôleur DMX. Appuyez sur la molette jog pour activer le menu principal.
Page 18
Utilisation 7.2.5 Mode de fonctionnement « Slave » Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil fonctionne en tant que « Slave » (esclave) dans une configuration maître/esclave et lorsqu’il n’est pas commandé par un con‐ trôleur DMX. Appuyez sur la molette jog pour activer le menu principal. Tournez la molette jog jusqu’à...
Page 19
Utilisation 7.2.9 Comportement en cas de panne du contrôle par DMX Appuyez sur la molette jog pour activer le menu principal. Tournez la molette jog jusqu’à ce que l’écran affiche « DMX Fail » . Appuyez sur la molette jog pour confirmer la sélection. Tournez la molette jog pour sélectionner «...
Page 20
Utilisation 7.2.12 Éclairage de l’écran Appuyez sur la molette jog pour activer le menu principal. Tournez la molette jog jusqu’à ce que l’écran affiche « Back Light » . Appuyez sur la molette jog pour confirmer la sélection. Tournez la molette jog pour sélectionner « Always on » (l’éclairage de l’écran reste allumé...
Page 21
Utilisation 7.2.16 Réglage du ventilateur Appuyez sur la molette jog pour activer le menu principal. Tournez la molette jog jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur « Fan Mode » . Appuyez sur la molette jog pour confirmer la sélection. Tournez la molette jog pour sélectionner «...
Page 22
Utilisation 7.3 Vue d’ensemble du menu DMX Address Channel Mode Show Mode Manual Control Slave Mode Sound Mode Pan Inverse Show1 Slave Normal 17CH Inverted 45CH Tilt Green Blue White Strobe Exit Tilt Inverse DMX Fail Curves Select Display Back Light Calibrations Reset Normal...
Page 23
Utilisation Canal Valeur Fonction 0…6 LED éteintes 7…128 Impulsions, vitesse croissante 129…255 Effet stroboscopique constant, vitesse croissante Réinitialisation 0…9 Sans fonction 10…50 Réinitialisation si la valeur est transmise pendant au moins 5 secondes. 51…255 Sans fonction 7.5 Fonctions en mode DMX à 17 canaux Canal Valeur Fonction...
Page 24
Utilisation Canal Valeur Fonction 0…6 LED éteintes 7…128 Impulsions, vitesse croissante 129…255 Effet stroboscopique constant, vitesse croissante Macro de couleur/effet de couleur 0…7 Sans fonction 8…127 Macro de couleur de 1 à 32 128…148 Effet de couleur 1 149…169 Effet de couleur 2 170…190 Effet de couleur 3 191…211...
Page 25
Utilisation 7.6 Fonctions en mode DMX à 45 canaux Canal Valeur Fonction Rotation (pan) 0…127 Position fixe (0° à 540°) 128…191 Rotation constante dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante 192…255 Rotation constante dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) Inclinaison (tilt)
Page 26
Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Intensité du blanc (de 0 % à 100 %), LED 3 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %), LED 9 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %), LED 9 0…255 Intensité...
Page 27
Données techniques Données techniques 173 mm 338 mm 157 mm Source lumineuse 9 × LED RGBW, 10 W par LED Caractéristiques optiques Angle de dispersion 8° Angle max. de rotation (pan) 540° ou infini Angle max. d’inclinaison (tilt) 270° ou infini Gradateur Électronique, 0…100 % Protocoles de contrôle...
Page 28
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 29
4. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez contacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de con‐ tact sur le site www.thomann.de. Infinite Pixel Mini 90 Lyre...
Page 30
Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumineuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionne‐ ment : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur le système optique de l’appareil. Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n°...
Page 31
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐ clés.