Page 1
• TwinTower TwinTowerCorner • AulicaTwin AulicaCompactTwin Manuale d’installazione + USO FUNZIONI ZONA DOCCIA CONSERVARE CON CURA Installation manual + USE OF THE SHOWER AREA FUNCTIONS KEEP CAREFULLY Manuel d'installation + UTILISATION FONCTIONS ZONE DE DOUCHE CONSERVER SOIGNEUSEMENT Installationsanweisung + BEDIENUNG DER DUSCHFUNKTIONEN SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación + USO FUNCIONES ZONA DE DUCHA...
INSTALLAZIONE DELLA COLONNA ATTREZZATA “TWI N TOWE R”, “TWI N TOWE R COR N E R”, “AU LICA TWIN” e “AULICA COMPACT TWIN”sono disponibili “idro” (5 bocchette) e normale, in versione sinistra e destra, individuata dalla Recuperare quindi il sacchetto delle viterie (contenuto nel collo dei posizione della zona doccia: “TWIN TOWER”, “TWIN TOWER COR- cristalli) necessarie per le fasi di montaggio successive.
Page 5
pensatore; fissare quindi le due parti con 5 viti autofilettanti TC ø perpendicolarità, e premere il compensatore contro la parete, 3,5x13 inox (fig. 20). facendo attenzione alla coincidenza fori-tasselli (fig. 24). Su Twin Tower Corner, sigillare con silicone il foro sulla vasca rima- sto libero ed inutilizzato (situato vicino al compensatore, fig.
N.B.: le asole sul traversino orizzontale permettono di regolare la Sui bordi della vasca che appoggiano al muro si consiglia di instal- parte alta dell’assieme colonna-cristallo curvo, in modo da garantir- lare i profili di finitura Jacuzzi ® : essi sono stati appositamente stu- ne la perpendicolarità...
Vengano cambiati o modificati componenti o parti dell’appa- recchio rispetto allo stato di fornitura, facendo decadere la re- sponsabilità del Costruttore. L’apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o usando parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A.
4 secondi il pulsante di avvio dell’idromassaggio: il led smetterà di lampeggiare, confermando la riattivazione. Se la protezione continua però ad intervenire, ci si deve rivolgere ad un Centro Assistenza Jacuzzi ® ZONA DOCCIA Non esce acqua dalle varie funzioni (doccia, ecc.) Controllare che il miscelatore sia aperto;...
Doccia/idro verticale con pressione insufficiente rivanti dall’intervento eseguito. Pulire il filtrino situato tra doccia e flessibile. Jacuzzi Europe S.p.A. consiglia, per tutti le operazioni e gli interventi non trattati in questo manuale, di rivolger- Pulire gli ugelli (vedere cap. “Manutenzione”).
AVVERTENZE Non lasciare mai bambini incustoditi all’interno del combinato, in particolare durante la funzione “idro- massaggio verticale” e “idromassaggio in vasca”. I prodotti per idromassaggio Jacuzzi ® devono essere impiegati sempre e solo in ambienti interni per uso do- mestico o similare.
Page 11
TWIN TOWER”, “TWIN TOWER CORNER”, “AULICA re no leaks (as explained in the bath installation handbook), e- TWIN” and “AULICA COMPACT TWIN” are available in “whirl- specially in places that cannot be accessed simply by removing pool” (5 outlets) and normal, left- and right-hand versions, de- the front panel.
Return the bath to its proper position, check its height and per- N.B.: the bag of screws contains 2 squares; only one of these pendicularity once again and then press the compensator a- is used, depending on the version of Twin Tower: for the LH ver- gainst the wall, making sure that the holes coincide with the sion use the square with 3 holes;...
(fig. 31). Attach the glass door upright profile to the compensator by It is advisable to fit the Jacuzzi ® profile on the sides of the bath means of a stainless steel diam.
EN 60335.2.60 standards. pliance with the national provisions in force and this personnel must be authorized to carry out installation. JACUZZI EUROPE S.p.A. declines all responsibility in the follow- It is the installer’s responsibility to select materials ing cases:...
Page 15
USE & MAIINTENANCE Turn the diverter dial (1) to the “tub filler” position (4). Functions Pull the lever (3) and turn it to adjust the water temperature. The maximum temperature of the mixed water must not For the models with hydromassage, refer to the “Use and Main- exceed 60 °C.
4 seconds: the LED will stop or other solvents. flashing, confirming that it has been re-started. If, however, elec- tronic operation is still in operation, you must contact Jacuzzi ® To clean the glass panels, use specific products that can be Service Center.
WARNINGS Never leave unsupervised children inside a combina- tion tub/shower, especially when the “vertical hydro- massage” or the “tub massage” is in operation. Jacuzzi ® hydromassage products must always be ex- clusively used in indoors for domestic or similar use.
“TWINTOWER”, “TWIN TOWER CORNER”, “AULICA T- le manuel d’installation de la baignoire), surtout dans les en- WIN” et “AULICA COMPACT TWIN” sont disponibles dans les droits qui restent inaccessibles si on enlève seulement le fron- modèles “hydro” (5 buses) et normal, en version gauche ou droi- tal.
Repositionner la baignoire à l’endroit prévu, recontrôler la hau- sion gauche utiliser l’équerre à 3 trous, pour la version droite teur et la perpendicularité, et pousser le compensateur contre l’équerre à 2 trous. le mur, en faisant attention à la correspondance trous-chevilles à...
à tête cylindrique ø 3,9x19, plus rondelle inox (fig. 28). pensateurs des parois en verre/bord baignoire/mur (fig. 31). Il est conseillé d’installer les profilés de finition Jacuzzi ® sur les Avec une vis à...
Réparation de l'appareil confiée à un personnel non autorisé sage. et utilisation de pièces détachées non fournies par Jacuzzi Europe S.p.A. L’installation de dispositifs électriques et autres appareils (prises, interrupteurs, etc.) dans les salles de bains doit être conforme aux dispositions et normes nationales en vigueur;...
UTILISATION Procéder comme suit si le combiné Twin Tower/Aulica Twin est un: MODÈLE A MITIGEUR MONO-COMMANDE ( Les fonctions BAIGNOIRE Pour les modèles dotés d’hydromassage, faire référence au “Ma- nuel d’utilisation & entretien” de la baignoire. ZONE DOUCHE Les fonctions disponibles dont les suivantes: (7) Douchette, débit et forme du jet peuvent être sélection- nés en plaçant le sélecteur à...
Dans le cas où la protection électronique interviendrait à nou- veau, prendre contact avec un Centre d’Assistance Jacuzzi ® Pour le nettoyage des parois vitrées, utiliser les produits stan- dards disponibles dans le commerce.
® sont conçus décrites dans le présent manuel, il est recommandé de pour être utilisés exclusivement en intérieur pour un u- s'adresser au Centre d'assistance Jacuzzi ® le plus proche. sage domestique ou similaire. Il est dangereux d’utiliser les appareils électriques Démontage et nettoyage...
Page 25
»TWIN TOWER«, »TWIN TOWER CORNER«, »AULICA wände nicht ausreichend lotrecht sind, können zusätzliche Aus- TWIN« und »AULICA COMPACT TWIN« werden als Whirl- gleichsstücke zwischen den Anstellwänden und der Wanne bzw. poolwanne mit 5 Massagedüsen oder als normale Badewanne den Glassegmenten der Duschzone vorgesehen werden (Fig. angeboten und sind in Links- bzw.
nen Löcher mit einem Bohrer Ø 6 mm anbohren; dann die Dübel Wanne etwas von der Wand abrücken. Das seitliche Glasseg- in die entsprechenden Bohrungen einsetzen (Fig. 19). ment auf den Wannenrand setzen und in das Außenprofil des gebogenen Glassegments einrasten, dann mit 1 Edelstahl- Wanne etwas von der Wand abrücken, um den Bohrstaub zu Sechskantmutter M4 und 1 Edelstahl-Scheibe Ø...
Nach dem Einsetzen des Ausgleichsprofils (Schenkel zur Dusch- Das Außenprofil des Glastürsegments mit einem Bohrer Ø 3 zone gerichtet), das montierte Türsegment auf die Wanne set- mm durch die 5 vorhandenen Löcher am Ausgleichsprofil anboh- zen und den Bolzen des unteren Gelenkstücks in die entspre- ren (Fig.
Wir empfehlen, zwischen den Wannenrändern und den Anstell- Die Kontakte dieses genormten allpoligen Trennschalters müs- wänden die Jacuzzi-Dekorprofile anzubringen; diese Profile wur- sen einen Abstand von mindestens 3 mm aufweisen und für den den speziell entwickelt, um sich perfekt mit der Silikondicht- Anschluss an Spannungswerte von 220-240 V und an Strom- masse zu verbinden und sorgen nicht nur für eine perfekte Was-...
DUSCHKABINE Die Duschfunktionen werden im Folgenden beschrieben. Das Gerät durch unbefugtes Personal repariert wird oder kei- ne Originalersatzteile der Firma Jacuzzi Europe S.p.A. ver- (7) Handbrause, diese kann auf verschiedene Wasserstrahl- wendet werden. formen und Durchflussmengen eingestellt werden. Hierzu ist der Wählschalter auf das entsprechende Symbol zu drehen.
Die Taste START Wassermassage ca. 4 Sekunden lang drücken, die entsprechende LED beginnt zu blinken. Spricht der elektronische Schutzschalter weiterhin an, muss ein Jacuzzi ® - Kundendienst verständigt werden. DUSCHKABINE Den Drehgriff (3) so drehen, dass die Bezugskerbe mit dem Aus den Düsen tritt kein Wasser aus (Dusche, usw.)
Für sämtliche nicht in diesem Handbuch beschriebene “Reinigung - Demontage und Reinigung des thermosta- Eingriffe setzen sich bitte mit dem sich in Ihrem Gebiet tischen Ventils”). ansässigen autorisierten Kundendienst Jacuzzi Europe S.p.A. in Verbindung. Die Temperatur des Wassers (Mischung) kann nur schwer eingestellt werden Demontage und Reinigung Überprüfen, ob die Druckwerte zwischen Kalt- und Warmwas-...
Kinder dürfen sich darin nicht unbeaufsichtigt aufhal- ten, dies gilt insbesondere während des Ablaufs der Funktionen “Vertikale Wassermassage” und “Wasser- massage in der Wanne”. Die Wassermassage-Produkte Jacuzzi ® sind nur für den Privatgebrauch in der Wohnungen bestimmt. Auf keinen Fall dürfen in der Wanne Geräte (z.B. Ra- dio, Fön, usw.), die von der elektrischen Anlage mit...
DISI F (JP 12 F DIS) MAINS INPUT 220-240V 50 Hz • 1~ 220-240V 50 Hz 1~ ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS display display display display display display dry run device contromarcia a secco contre fonctionement à sec Trockenlaufschutz marcha atrás a seco contra o funcionam.
"TWIN TOWER", "TWIN TOWER CORNER", "AULICA T- lo que está indicado en el manual para la instalación de la ba- WIN" y "AULICA COMPACT TWIN" están disponibles en los ñera), en especial en los puntos no accesibles retirando el fron- modelos "hidro"...
Page 47
Volver a colocar la bañera en el punto prefijado, controlar la al- Introducir el compensador en el extremo del cristal lateral y vol- tura y la perpendicularidad y empujar el compensador contra la ver a adosar la bañera a la pared, controlando la precisión de: pared, cuidando que coincidan los orificios coincidan con los la posición, altura y perpendicularidad (fig.
Page 48
(fig. 31). En los bordes de la bañera que se apoyan en la dor (fig. 28, det. 1). El orificio ovalado permite corregir los pe- pared se aconseja instalar los perfiles de remate Jacuzzi ® : és- queños errores en la posición de la puerta.
Están sometidas a la responsabilidad del instalador la elección de los materiales en función del uso, la eje- JACUZZI EUROPE S.p.A. no se responsabiliza en caso de que: cución correcta de los trabajos, la prueba del estado de la instalación donde se conecta el equipo y la idonei- La instalación sea realizada por personal incualificado y/o in-...
Actuar como está indicado a continuación si Twin Tower/Auli- ca Twin dispone de: Funciones MODELOS CON MEZCLADOR MONOMANDO ( BAÑERA Para los modelos con hidromasaje, hace falta referirse al “Ma- nual de uso y mantenimiento” de la bañera. ZONA DE DUCHA Las funciones disponibles son: (7) Ducha teléfono, que puede erogar varias formas y cau- dales del chorro de agua;...
En caso de que la protección e- cetona u otros disolventes. lectrónica siga interviniendo, será necesario dirigirse a un Cen- tro de Asistencia Jacuzzi ® Para la limpieza de los cristales, usar los productos expresos que están a la venta.
Jacuzzi Europe S.p.A., para todas las operaciones e in- méstico o similar. tervenciones no mencionadas en este manual, aconseja dirigirse al Centro de Asistencia Jacuzzi ®...
“TWIN TOWER”, “TWIN TOWER CORNER”, “AULICA TWIN” INSTALAÇÃO DA COLUNA APARELHADA e “AULICA COMPACT TWIN” estão disponíveis nas versões “hidro” e normal, versão esquerda e direita, que pode ser identificada Em seguida, deve recuperar-se o saquinho dos parafusos (contido no pela posição do chuveiro: “TWIN TOWER”, “TWIN TOWER CORNER”, fardo dos cristais) necessários para as sucessivas fases de monta- “AULICA TWIN”...
Page 54
Fixar o compensador com 5 parafusos de cabeça escariada chata de do como guia os orifícios presentes no compensador, e, em seguida, ø 3,9x32 mais arruelas (fig. 19). introduzir os parafusos de expansão nos orifícios já realizados (fig. 23). Depois de ter verificado novamente a perpendicularidade da estrutu- ra, furar a parte interna do montante do cristal curvo com uma broca Afastar de novo a banheira da parede e limpar o pó...
Sobre as bordos da banheira que se apoiam na parede sugere-se parafuso, (*), de cabeça cilíndrica, de ø 3,9x19 mais arruela, inox (fig. instalar os perfis de acabamento Jacuzzi ® : os mesmos foram concebi- 28).
Page 56
O aparelho seja reparado por pessoal não autorizado ou u- de com as disposições de lei e as normas de cada País; não é sando peças sobressalentes não originais da Jacuzzi Europe admitida sobretudo instalação eléctrica alguma na área ao re- S.p.A.
Agir conforme a seguir se Twin Tower/Aulica Twin dispõe de: MODELOS COM MISTURADOR MONOCOMANDO ( As funções BANHEIRA Nos modelos com hidrammasagem consultar o “Manuale de u- so & manutenção” da banheira. ZONA DE DUCHE As funções disponíveis são: (7) Duche manual, que pode liberar várias formas e fluxos do jacto, seleccionáveis virando o selector no símbolo corres- pondente.
Se a protecção electrónica continua porém a interferir, será pre- ciso contactar um Centro de Assistência Jacuzzi ® Para a limpeza dos vidros, usar os produtos específicos exis- tentes no comércio.
“hidromassagem cante pelos danos decorrentes da intervenção realizada. vertical” e “hidromassagem na banheira”. Jacuzzi Europe S.p.A. aconselha, para todas as ope- rações e intervenções não abordadas neste manual, a Os produtos para hidromassagem Jacuzzi ®...
Page 60
Tel (93) 238 5031- (93) 238 4162 • Fax (93) 238 5032 - (93) 272 2149 spagna@jacuzzi.it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione...