Page 2
à chaque vol réalisé avec un parapente Niviuk La nouvelle HIKO est l’équilibre parfait entre sécurité passive et performance, idéale pour débuter vos premiers vols de distance. Il s’agit d’une aile intermédiaire (milieu EN B) entre la Hook et l’Ikuma, qui élargit notre gamme de parapentes.
Page 3
Il est de toute façon très utile de lire attentivement le manuel de votre nouvelle voile HIKO. Une mauvaise utilisation de l’équipement peut entraîner des blessures graves, irréversibles, pouvant aller jusqu’à la mort du pilote. Ni le fabricant, ni les revendeurs, ne peuvent assumer la responsabilité...
Page 4
CONTENU LE PREMIER VOL 3.1 CHOISIR LE BON ENDROIT 3.2 PRÉPARATION 3.3 PLAN DE VOL 3.4 VÉRIFICATIONS PRE-VOL 3.5 GONFLAGE, CONTRÔLE ET DÉCOLLAGE 3.6 ATTERRISSAGE MÉTHODES DE VOL SPÉCIALES CARACTÉRISTIQUES 3.7 PLIAGE 6.1 TREUILLAGE 1.1 POUR QUI ? 6.2 VOL ACROBATIQUE 1.2 HOMOLOGATION 1.3 COMPORTEMENT EN VOL 1.4 TECHNOLOGIES, MATÉRIAUX,...
Page 5
Le test en vol a donné lieu à la certification suivante pour toutes les exceptionnelle et faciliter le contrôle pour le pilote. tailles de la HIKO (20, 22, 24, 26, 28 et 30) : EN B Nous souhaitions également offrir des performances optimales tout LTF B en maintenant le plus haut niveau de sécurité.
Page 6
La HIKO reste très solide dans toutes les phases de vol. La finesse TNT Titanium Technology - Une technologie révolutionnaire utilisant RSD Radical Sliced Diagonal - La technologie RSD permet de est constante même en vol accéléré. Le profil reste stable. L’aile offre le titane.
Page 7
• Le sac de portage Kargo 130 pour les HIKO 20, 22 et 24. Non Relâché, l’accélérateur est réglé au neutre. Lorsque l’accélérateur est actionné par les pieds, l’aile accélère. La vitesse peut être modulée inclus de série, mais conseillé.
Page 8
HIKO. Si par la suite vous souhaitez modifier la longueur des freins, il est nécessaire de défaire le nœud, 2.5.1 MONTAGE DE L’ACCÉLÉRATEUR de glisser la suspente dans le nœud jusqu’à...
Page 9
3. LE PREMIER VOL 3.6 ATTERRISSAGE La HIKO atterrit facilement : à la demande du pilote, elle transforme la 3.1 CHOISIR LE BON ENDROIT vitesse en sustentation et en un bel arrondi, tout en acceptant une très large marge d’erreur. Il n’est pas recommandé de faire un tour de frein Pour le premier vol, nous vous recommandons d’aller sur votre zone...
Page 10
Pour éviter cette fermeture, il faut appliquer de la tension sur le frein du côté susceptible de fermer afin d’augmenter l’angle d’incidence. Si la fermeture se produit, la HIKO ne va pas réagir violemment dans 4.1 VOLER EN TURBULENCES un premier temps, la mise en virage est graduelle et facile à contrôler.
Page 11
L’aile va alors abattre rapidement vers l’avant et pourrait atteindre un point Le profil de la HIKO a été conçu pour un vol stable sur toute la plage en-dessous du pilote : il est absolument nécessaire de contrôler cette de vitesses.
Page 12
5. PERDRE DE L’ALTITUDE Connaître et maîtriser différentes techniques de descente est une Pour sortir de cette manœuvre, il faut relâcher progressivement le ressource importante à utiliser en cas de besoin. Le choix de la frein intérieur au virage. En même temps, il faut freiner brièvement et méthode de descente dépendra de la situation rencontrée.
Page 13
6.2 VOL ACROBATIQUE Bien que la HIKO ait été testée par des experts en acro dans des situations extrêmes, elle n’a pas été conçue pour le vol acrobatique et nous recommandons de ne pas utiliser ce type de voile pour ce domaine d’activité...
Page 14
Si votre aile est mouillée au contact de l’eau, placez-la dans Le suspentage de la HIKO est composé de lignes gainées et non un endroit sec, aérez-la et éloignez-la de la lumière directe du soleil. Se référer au plan de suspentage en fin de manuel. Nous conseillons gainées.
Page 15
Cette garantie ne couvre pas les dégâts liés à un mauvais usage du matériel. Toute modification du parapente ou de ses composants entraîne une annulation de la garantie et de l’homologation. Si vous remarquez un défaut ou vice sur votre parapente, veuillez contacter Niviuk immédiatement pour un contrôle approfondi.
Page 18
étiquettes d’identification. Mais PAS AVANT. Nous vous recommandons fortement que le changement du suspentage soit réalisé par un professionnel ou un atelier autorisé. Niviuk ne peut être tenu responsable de tout dommage ou préjudice résultant d’un montage incorrect.
Page 22
EN926-1:2015, EN926-2:2013+A1:2021 PG_2447.2024 PG_2436.2024 and NfL 2-565-20 and NfL 2-565-20 10.10.2024 10.10.2024 Date of issue (DMY): Date of issue (DMY): Niviuk Gliders / Air Games S.L. Niviuk Gliders / Air Games S.L. Manufacturer: Manufacturer: Hiko 20 Hiko 22 Model: Model: PHIKO20...
Page 23
EN926-1:2015, EN926-2:2013+A1:2021 PG_2433.2024 PG_2434.2024 and NfL 2-565-20 and NfL 2-565-20 10.10.2024 10.10.2024 Date of issue (DMY): Date of issue (DMY): Niviuk Gliders / Air Games S.L. Niviuk Gliders / Air Games S.L. Manufacturer: Manufacturer: Hiko 24 Hiko 26 Model: Model: OKUMA224...
Page 24
EN926-1:2015, EN926-2:2013+A1:2021 PG_2448.2024 PG_2449.2024 and NfL 2-565-20 and NfL 2-565-20 10.10.2024 10.10.2024 Date of issue (DMY): Date of issue (DMY): Niviuk Gliders / Air Games S.L. Niviuk Gliders / Air Games S.L. Manufacturer: Manufacturer: Hiko 28 Hiko 30 Model: Model: PHIKO28...
Page 25
Niviuk Paragliders C/ Del Ter 6 - D 17165 La Cellera de Ter - Girona - Spain +34 972 422 878 | info@niviuk.com niviuk.com...