Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE LED-10SPOT
Page 1
LED-Punktstrahler LED Spotlight LED-10SPOT Bestell-Nr. • Order No. 38.6410 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Traverse . Die zwei Feststellschrauben am gerät oder zusammengeschaltet mit mehreren Bügel lösen, den Strahler wie gewünscht ausrich- LED-10SPOT im Master-Slave-Modus . ten und die Schrauben wieder fest anziehen . 2 Hinweise für den sicheren WARNUNG Der Strahler muss fachgerecht und Gebrauch sicher montiert werden .
. Taste UP oder DOWN aus den beiden Modi 5.4 Master-Slave-Betrieb den gewünschten auswählen . Werden mehrere Geräte LED-10SPOT eingesetzt, 5.2 Farbstrahler können sie synchron im Automatikmodus oder Soll das Gerät konstant eine Farbe abstrahlen, musikgesteuert laufen . Dabei übernimmt das kann zwischen neun voreingestellten Farben erste Gerät (Master-Gerät) die Steuerung der...
DMX-Kanäle sind dann automatisch den folgen- über ein DMX-Lichtsteuergerät (z . B . DMX-1440 den Adressen zugeordnet . von IMG STAGELINE) verfügt der Strahler über 7 DMX-Kanäle, lässt sich aber auch über 4 Kanäle Beispiel: Ist der 7-Kanal-Modus gewählt, sind bei steuern .
. g . with a stable mounting screw on a crossbar . ated without a controller; either as an individual Release the two locking screws on the bracket, unit or in combination with several LED-10SPOT adjust the spotlight as desired, and then fasten spotlights in master/slave mode .
5.4 Master/Slave mode displayed . Select one of the two modes with the button UP or DOWN . Several LED-10SPOT spotlights can be operated in sync in automatic mode or by music control . 5.2 Colour spotlight The first unit (master) will control the other units For radiating a single colour continuously, the (slaves) .
. For operation via a DMX light con- subsequent addresses . troller (e . g . DMX-1440 from IMG STAGELINE) the spotlight is provided with 7 DMX channels; Example: In case of start address 5 in the 7-chan- however, it can also be controlled via 4 channels .
Page 11
➀ ➁ Channel Functions and DMX values Music control 4 DMX channels brightness of red 0 – 255 brightness of green 0 – 255 brightness of blue 0 – 255 brightness of white 0 – 255 7 DMX channels dimmer (total brightness) 0 –...
Projecteur spot à LED parée par une personne habilitée, en outre, la garantie deviendrait caduque . Cette notice s’adresse aux installateurs de l‘ap- pareil et aux utilisateurs avec des connaissances Lorsque les appareils sont définitivement de base dans la gestion DMX . Veuillez lire la pré- retirés du service, vous devez les déposer sente notice d‘utilisation avec attention avant le dans une usine de recyclage adaptée pour...
) est activé et 5.4 Mode Master Slave indiqué sur l’affichage . Avec la touche UP ou Si plusieurs LED-10SPOT sont installés, ils peuvent DOWN, sélectionnez le mode voulu parmi les fonctionner de manière synchrone en mode au- deux proposés .
DMX de pouvez utiliser le projecteur via le contrôleur signal (p . ex . SR-103DMX de IMG STAGELINE) . DMX . La réception de signaux de commande est 1) Reliez l’entrée DMX (fiche XLR mâle) du pro- signalé...
Page 15
➀ ➁ Canal Fonctions et valeurs DMX Gestion par la musique 4 canaux DMX luminosité rouge 0 – 255 luminosité vert 0 – 255 luminosité bleu 0 – 255 luminosité blanc 0 – 255 7 canaux DMX dimmer (luminosité totale) 0 –...
. es . con una vite robusta di mon- apparecchio singolo oppure assemblato con più taggio ad una traversa . Allentare le due viti di LED-10SPOT nel modo master / slave . bloccaggio sulla staffa, orientare il faretto secon- do desiderio e stringere nuovamente le viti .
5.4 Funzionamento master/slave 2) Con il tasto UP o DOWN scegliere la voce del menù Se si usano più apparecchi LED-10SPOT, è pos- sibile gestirli in sincronia nel modo automatico 3) Premere il tasto ENTER: è attivato il modo oppure comandati dalla musica . In questo caso,...
DMX di comando luce (p . es . DMX- Esempio: Se è stato scelto il modo a 7 canali, con 1440 di IMG STAGELINE), il faretto dispone di un indirizzo di start uguale a 5, i canali 2 a 7 sono 7 canali DMX, ma può...
Page 19
➀ ➁ Canale Funzioni e valori DMX Comando tramite la musica 4 canali DMX Luminosità rosso 0 – 255 Luminosità verde 0 – 255 Luminosità blu 0 – 255 Luminosità bianco 0 – 255 7 canali DMX Dimmer (Luminosità globale) 0 –...
Page 20
Afloje los dos tornillos de cierre del soporte, ajus- cionar sin controlador, como aparato individual o te el proyector como quiera y fije los tornillos . en combinación con varios LED-10SPOT en modo Master / Slave . ADVERTENCIA Instale el proyector de modo se- guro y mediante un experto .
Luz parpadeando al ritmo de la música con 5.4 Modo Master / Slave cambio de colores Se pueden utilizar varios LED-10SPOT sincroniza- 1) Pulse el botón MENU repetidamente hasta que dos en modo automático o mediante control por llegue al nivel de menú más alto .
. Para el mente a las direcciones posteriores . funcionamiento mediante un controlador DMX (p . ej . DMX-1440 de IMG STAGELINE), el pro- Ejemplo: Para la dirección de inicio 5 en el modo yector está equipado con 7 canales DMX; sin de 7 canales, los canales 2 a 7 se asignan a las embargo, también puede controlarse mediante...
Page 23
➀ ➁ Canal Funciones y valores DMX Control por música 4 Canales DMX Brillo del rojo 0 – 255 Brillo del verde 0 – 255 Brillo del azul 0 – 255 Brillo del blanco 0 – 255 7 Canales DMX Dimmer (brillo total) 0 –...
Przymocować reflektor poprzez uchwyt mon- może również pracować bez niego lub w połą- tażowy np . na poziomej poprzeczce statywu czeniu z innymi reflektorami LED-10SPOT w try- oświetleniowego . Dla uzyskania żądanej pozycji, bie master/slave . poluzować dwa regulatory przy uchwycie mon- tażowym .
. 5.4 Tryb Master / Slave 2) Wybrać z menu polecenie za pomocą Pojedyncze urządzenia LED-10SPOT mogą zostać przycisków UP oraz DOWN . połączone w celu równoczesnego sterowania wszystkich urządzeń podrzędnych zgodnie z ryt- 3) Wcisnąć przycisk ENTER: Ostatnio ustawiony mem nadrzędnego .
DMX (np . DMX-1440 lub DMX-510USB marki 7-kanałowym, kanałom 2 do 7 zostaną przypisane IMG STAGELINE) i posiada 7 kanałów DMX . Moż- adresy 6 do 11 . Adres 12 jest dostępny dla kolejne- na także przełączyć je na sterowanie za pomocą...
Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen . Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de anderstalige handleidingen . Veiligheidsvoorschriften Montage De apparaten (puntspot en netadapter) zijn in • overeenstemming met alle relevante EU-Richtlij- Plaats het apparaat steeds zo, dat bij het ge- nen en dragen daarom het -kenmerk .
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden . Bort- set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst . Vigtige sikkerhedsoplysninger Montering Enhederne (projektør og strømforsyning) over- • holder alle relevante EU direktiver og er derfor Placér altid enheden så der er rigeligt med ven- mærket med tilation omkring denne .
Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe- ten tas i bruk . Skulle ytterliggare information be- hövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk . Säkerhetsföreskrifter Montering Enheterna (spotlight och nätaggregat) uppfyller • alla relevanta direktiv från EU och är därför märk- Placera enheten så...
Page 31
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis- taaksesi tuotteen turvallisen käytön . Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kie- lisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta Nämä laiteet (kohdevalo ja virtalähde) täyttävät Asennus kaikki niihin kohdistuvat EU-direktiivit ja niille on • Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto myönnetty hyväksyntä...