Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
saanwijzing
sation
formation
Oven
Four
Backofen
KOU20601XB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ZANKER KOU20601XB

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ saanwijzing sation formation Oven Four Backofen KOU20601XB...
  • Page 2 Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Extra functies Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Probleemoplossing Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Gebruik van de accessoires Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Page 3 Het bedieningspaneel moet om mogelijke gevaren te voorkomen worden • aangesloten op de aangegeven verwarmingseenheid met overeenkomende connectorkleuren. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan • worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht.
  • Page 4 • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet • Houd vonken of open vlammen uit de buurt van het beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden apparaat bij het openen van de deur. vervangen, dan moet dit gebeuren door onze •...
  • Page 5 Binnenverlichting • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi • De gloeilampen of halogeenlampen in dit apparaat het weg. zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen huishoudelijke apparaten.
  • Page 6 2. Laat het apparaat een uur werken. Accessoires kunnen heter worden dan normaal. Het apparaat kan een vreemde geur en rook afgeven. Dit is 3. Stel de functie en stel de maximumtemperatuur normaal. Zorg dat er voldoende luchtcirculatie in de ruimte is.
  • Page 7 Verwarmingsstanden Gebruik van de dubbele zone (indien van toepassing) Knopaanduiding Functie Draai de knop rechtsom om de dubbele zone te activeren. Draai de knop niet Uit-stand verder dan de stoppositie. 1 - 9 Verwarmingsstanden 1. Draai de knop rechtsom naar stand 9. 2.
  • Page 8 Voor de bereiding van gebak De temperaturen en baktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. • De ovendeur mag pas worden geopend als Deze zijn afhankelijk van de recepten en driekwart van de baktijd is verstreken. de kwaliteit en de hoeveelheid van de •...
  • Page 9 Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Strudel 60 - 80 Op een bak- plaat Confituur- 2 (1 en 3) 30 - 40 In een cake- taart vorm van 26 Vruchtenca- 50 - 60 In een cake-...
  • Page 10 Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Victoriataart 50 - 60 In een cake- met jamvul- vorm van 20 ling 1) 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. Brood en pizza Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht...
  • Page 11 Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Yorkshire 20 - 30 6 pudding- vormen pudding 1) 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. Vlees Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster-...
  • Page 12 Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Lamsvlees 110 - 130 Bout 70 - 85 Heel Kalkoen 210 - 240 Heel Eend 120 - 150 Heel Gans 150 - 200 Heel Konijn 60 - 80...
  • Page 13 Gerecht Gewicht Tempera- Tijd (min) Rooster- tuur (°C) hoogte Stuks 1e kant 2e kant Kip (in 2 1000 30 - 35 25 - 30 helften) Vleesspie- 10 - 15 10 - 12 Kippenborst 12 - 15 12 - 14 Hamburger 20 - 30 Visfilets 12 - 14...
  • Page 14 Onderhoud en reiniging U kunt het verwarmingselement verwijderen om het WAARSCHUWING! Raadpleeg de plafond van de oven gemakkelijker te reinigen. hoofdstukken Veiligheid. 1. Verwijder de schroef waarmee het Opmerkingen over schoonmaken verwarmingselement is bevestigd. Gebruik de eerste keer een schroevendraaier. •...
  • Page 15 Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. Als u ze gereinigd hebt, monteer dan de glasplaat en de ovendeur. Voer bovenstaande stappen uit in de omgekeerde volgorde. De bedrukte zone moet naar de binnenkant van de deur gericht zijn.
  • Page 16 Probleemoplossing WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kookzones functioneren niet. Raadpleeg de bedieningsinstructies voor de ingebouwde kookplaat. De oven wordt niet warm. De oven is uitgeschakeld. Schakel de oven in. De oven wordt niet warm. De zekering is doorgeslagen.
  • Page 17 Elektrische aansluiting op de kookplaat Kabel De aansluiting van de kookplaat zit bovenop de Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of ovenbehuizing. De kookplaat heeft aansluitingen voor vervanging: de kookzones en de massakabel. De aansluitingen H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2- hebben stekkeraansluitingen.
  • Page 18 230/400 V Frequentie 50 Hz Energiezuinigheid Productkaart en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanker Modelidentificatie KOU20601XB Energie-efficiëntie Index 105.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + onder- 0.83 kWh/cyclus warmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.81 kWh/cyclus...
  • Page 19 MILIEUBESCHERMING met het symbool niet weg met het huishoudelijk Recycle de materialen met het symbool . Gooi de afval. Breng het product naar het milieustation bij u in verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het de buurt of neem contact op met de gemeente. te recyclen.
  • Page 20 Table des matières Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Utilisation des accessoires Rendement énergétique Fonctions supplémentaires Sous réserve de modifications. Informations de sécurité...
  • Page 21 Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un • professionnel qualifié . Le bandeau de commande doit être raccordé à une résistance adaptée en • respectant les couleurs des connecteurs pour éviter tout risque. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent •...
  • Page 22 • L'appareil doit être relié à la terre. • N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou plaque signalétique correspondent à celles de votre comme plan de stockage.
  • Page 23 • Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de • Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil l'appareil. La porte est lourde ! de la prise secteur. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir • N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes le revêtement en bon état.
  • Page 24 2. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant Reportez-vous au chapitre « Entretien et 1 heure. nettoyage ». 3. Sélectionnez la fonction et réglez la Nettoyez l'appareil et les accessoires avant de les température maximale. utiliser pour la première fois. 4. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant Remettez les accessoires en place.
  • Page 25 Fonction du four Utilisation Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. Décongélation Vous pouvez utiliser cette fonction pour décongeler des aliments surge- lés comme des légumes et des fruits. Le temps de décongélation dé- pend de la quantité et de l'épaisseur des aliments surgelés. Manettes de commande des zones de cuisson 1.
  • Page 26 Fonctions supplémentaires Ventilateur de refroidissement Thermostat de sécurité Lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement, le Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des ventilateur de refroidissement se met automatiquement composants défectueux peuvent causer une surchauffe en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. dangereuse.
  • Page 27 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Plat Voûte Chaleur tournante Durée (min) Commentai- Températu- Positions Températu- Positions re (°C) des grilles re (°C) des grilles Pâtes à gâ- 2 (1 et 3) 45 - 60 Dans un teaux moule à...
  • Page 28 Plat Voûte Chaleur tournante Durée (min) Commentai- Températu- Positions Températu- Positions re (°C) des grilles re (°C) des grilles Gâteau aux 20 - 30 Dans un moule à prunes 1) pain Petits gâ- 3 (1 et 3) 25 - 35 Sur un pla- teaux teau de...
  • Page 29 Pain et pizza Plat Voûte Chaleur tournante Durée (min) Commentai- Températu- Positions Températu- Positions re (°C) des grilles re (°C) des grilles 60 - 70 1 à 2 piè- Pain blanc 1) ces, 500 g par pièce Pain de sei- 30 - 45 Dans un moule à...
  • Page 30 Viande Plat Voûte Chaleur tournante Durée (min) Commentai- Températu- Positions Températu- Positions re (°C) des grilles re (°C) des grilles Bœuf 50 - 70 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Porc 90 - 120 Sur la grille métallique et dans un plat à...
  • Page 31 Plat Voûte Chaleur tournante Durée (min) Commentai- Températu- Positions Températu- Positions re (°C) des grilles re (°C) des grilles Lièvre 150 - 200 En mor- ceaux Faisan 90 - 120 Entier Poisson Plat Voûte Chaleur tournante Durée (min) Commentai- Températu- Positions Températu- Positions...
  • Page 32 Plat Quantité Températu- Durée (min) Positions re (°C) des grilles Morceaux 1re face 2e face Filet de 12 - 14 10 - 12 poisson Sandwiches 4 - 6 5 - 7 toastés Toasts 4 - 6 2 - 4 2 - 3 Turbo gril Utilisez cette fonction avec une température maximale de 200 °C.
  • Page 33 • Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau chaude savonneuse. • Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif.
  • Page 34 Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place. Suivez les étapes ci- dessus dans l'ordre inverse. La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau de verre où...
  • Page 35 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Les zones de cuisson ne fonction- Reportez-vous à la notice d'utilisation de la table de cuisson intégrée. nent pas. Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche. Le four ne chauffe pas.
  • Page 36 fiches vous évitent de vous tromper dans les Pour la section du câble, consultez la puissance totale branchements. sur la plaque signalétique. Encastrement Raccordement du bornier L'appareil dispose d'un bornier à six pôles. Les cavaliers (ponts) sont installés pour fonctionner sur un courant triphasé...
  • Page 37 50 Hz Rendement énergétique Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Zanker Identification du modèle KOU20601XB Index d'efficacité énergétique 105.2 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel 0.83 kWh/cycle Consommation d'énergie avec charge standard et mode air pulsé...
  • Page 38 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un Recyclez les matériaux portant le symbole tel produit dans votre centre local de recyclage ou Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à contactez vos services municipaux. cet effet.
  • Page 39 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Fehlersuche Vor der ersten Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Verwendung des Zubehörs Energieeffizienz Zusatzfunktionen Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
  • Page 40 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer • Fachkraft vorgenommen werden. Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das Bedienfeld so an den • Backofen angeschlossen werden, dass die Farben der Anschlüsse übereinstimmen. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden •...
  • Page 41 • Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Einheiten in gleicher Höhe angrenzen. Haushalt bestimmt. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Elektrischer Anschluss Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt WARNUNG! Brand- und werden.
  • Page 42 • Die Backofentür muss bei Betrieb stets geschlossen Backofenbeleuchtung sein. • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht Reinigung und Pflege für die Raumbeleuchtung. WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr WARNUNG! Stromschlaggefahr. sowie Risiko von Schäden am Gerät. •...
  • Page 43 Zubehör • Aluminiumbackblech Für Kuchen und Plätzchen. • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Vor der ersten Inbetriebnahme WARNUNG! Siehe Kapitel 1. Stellen Sie die Funktion und die "Sicherheitshinweise". Höchsttemperatur ein. 2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet. Erste Reinigung 3.
  • Page 44 Ofenfunktion Anwendung Heißluft Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Gartemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln.
  • Page 45 Backblech: Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Zusatzfunktionen Kühlgebläse führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch kühlen.
  • Page 46 vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, verdampft ist, erneut Wasser in das tiefe Blech. welche Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen Garzeiten zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind. Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab.
  • Page 47 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemerkun- Temperatur Ebene Temperatur Ebene (°C) (°C) 3 (1 und 3) 30 - 35 Auf dem Plätzchen 1) Backblech Baiser 35 - 40 Auf dem Backblech Rosinen- 80 - 100 Auf dem Backblech brötchen 1) 3 (1 und 3) 15 - 20 Auf dem...
  • Page 48 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemerkun- Temperatur Ebene Temperatur Ebene (°C) (°C) 2 (1 und 3) 25 - 40 6 - 8 Bröt- Brötchen 1) chen auf ei- nem Back- blech 20 - 30 Auf einem Pizza 1) tiefen Blech 10 –...
  • Page 49 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemerkun- Temperatur Ebene Temperatur Ebene (°C) (°C) Schweine- 90 - 120 Kombirost fleisch und tiefes Blech Kalb 90 - 120 Kombirost und tiefes Blech Roastbeef, 44 - 50 Kombirost englisch und tiefes Blech Roastbeef, 51 - 55 Kombirost medium und tiefes...
  • Page 50 Fisch Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemerkun- Temperatur Ebene Temperatur Ebene (°C) (°C) Forelle/ 2 (1 und 3) 40 - 55 3 - 4 Fische Seebrasse Thunfisch/ 2 (1 und 3) 35 - 60 4 - 6 Filets Lachs Grillstufe 1 Leeren Backofen 10 Minuten vorheizen.
  • Page 51 Gargut Menge Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Stück Erste Seite Zweite Seite Rollbraten 1000 30 - 40 20 - 30 (Pute) Hähnchen 1000 25 - 30 20 - 30 (in zwei Hälften) Hähnchen- 15 - 20 15 - 18 schenkel Wachteln 25 - 30 20 - 25...
  • Page 52 Backofendecke Vorsicht! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die innere Glasscheibe. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Heizelement entfernen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht Verbrennungsgefahr. Sie können das Heizelement herausnehmen, um die Backofendecke leichter reinigen zu können.
  • Page 53 Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß...
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Si- cherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt.
  • Page 55 Montage Anschluss der Klemmleiste Das Gerät ist mit einer 6-poligen Klemmleiste ausgestattet. Die Jumper (Brücken) sind für einen Dreiphasen-Betrieb mit 400 V und Nullleiter eingerichtet. min. 550 1 = 45 mm 2 = 45 mm min. 560 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm L 1 –...
  • Page 56 Technische Daten Technische Daten Spannung 230/400 V Frequenz 50 Hz Energieeffizienz Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Zanker Modellidentifikation KOU20601XB Energieeffizienzindex 105.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.83 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen...
  • Page 57 UMWELTTIPPS nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Gemeindeamt. Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 60 www.electrolux.com/shop 867310214-C-242016...