Page 3
• Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. Montage • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een Waarschuwing! Alleen een erkende elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te...
Page 4
• Wees voorzichtig met het openen van de deur van • Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld. Er bestaat het apparaat als het apparaat aan staat. Er kan hete een risico dat de glasplaten kunnen breken. lucht ontsnappen. • Vervang direct de glazen deurpanelen als deze be- •...
Beschrijving van het product Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor de kookzone linksvoor Knop voor de kookzone linksachter Temperatuurlampje Knop voor de temperatuur Knop voor de ovenfuncties Stroomindicatielampje Knop voor de kookzone rechtsachter Knop voor de kookzone rechtsvoor Ventilatie-openingen Grill Ovenlampje Ventilator Typeplaatje Ovenaccessoires...
Kookzones Zet de bedieningsknop op de stand 0 om het kookproces te voltooien. U bedient de kookplaat die u met de oven hebt geïnstalleerd met behulp van de knoppen voor de Gebruik de restwarmte om het energieverbruik te kookzones. Lees voor meer informatie over de kook- verlagen.
Extra functies Koelventilator een veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer af- sluit. Zodra de temperatuur is gedaald, wordt de oven Als het apparaat in werking is, wordt de koelventilator automatisch weer ingeschakeld. automatisch ingeschakeld om de oppervlakken van het apparaat koel te houden. Als u het apparaat uit zet, Waarschuwing! De veiligheidsthermostaat werkt gaat de koelventilator uit.
Page 8
• Laat het vlees ongeveer 15 minuten rusten voordat u Houd de werking van de oven in de gaten tijdens de het aansnijdt, zodat het vleesvocht niet wegloopt. eerste keren dat u het apparaat gebruikt. Op die manier ontdekt u de beste instellingen (warmte-instelling, be- •...
Page 9
Boven + onder- Hetelucht warmte SOORT GE- Bereidings- Notities RECHT tijd [min] Niveau Niveau Temp Temp [°C] [°C] Soesjes 3 (1 en 25-35 Op vlakke bakplaat Taartjes 45-70 In cakevorm van 20 cm Victoria-taart met 1 of 2 40-55 Links + rechts in cakevorm jamvulling van 20 cm 1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
Page 10
VLEES Boven + onder- Hetelucht warmte SOORT GE- Bereidings- Notities RECHT tijd [min] Niveau Niveau Temp Temp [°C] [°C] Rundvlees 50-70 Op bakrooster en in de braad- Varkensrug 90-120 Op bakrooster en in de braad- Kalfsvlees 90-120 Op bakrooster en in de braad- Engelse biefstuk 44-50 Op bakrooster en in de braad-...
Grillen Verwarm de lege oven 10 minuten voor. Aantal Grill Bereidingstijd in minuten SOORT GERECHT Stuks Temp. (°C) 1e kant 2e kant niveau Tournedos 12-15 12-14 Biefstuk 10-12 Worstjes 12-15 10-12 Varkenskotelet 12-16 12-14 Kip (in 2 helften) 1000 30-35 25-30 Spiesen 10-15...
Page 12
• Maak de voorkant van het apparaat schoon met een uitsluitend geschikt zijn voor gebruik in huishoudelijke zachte doek en een warm sopje. apparaten. • Gebruik voor de metalen oppervlakken een univer- Voordat u het ovenlampje vervangt: seel reinigingsmiddel. • Schakel het apparaat uit. •...
Sluit de ovendeur in Leg de deur op een Til de glasplaat voor- de eerste openingsstand zachte doek op een sta- zichtig op (stap 1) en ver- (halfopen). Trek hem biele ondergrond. wijder de glasplaat uit de daarna naar voren en deur (stap 2).
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het ovenlampje brandt niet. Het ovenlampje is kapot. Vervang het ovenlampje. Laat gerechten na het einde van de Stoom en condens slaan neer op Het gerecht heeft te lang in de oven baktijd niet langer dan 15-20 minu- de gerechten en in de ovenruimte.
De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze vei- ligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinforma- tie' niet opvolgt. De kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV- F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totale ver- mogen (op het typeplaatje) en de tabel: Elektrische installatie...
Page 17
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Installation • The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed Warning! Only a qualified person must install this without tools.
• Do not let sparks or open flames to come in contact • Be careful when you remove the door from the appli- with the appliance when you open the door. ance. The door is heavy! • Do not put flammable products or items that are wet •...
Product description General overview Control panel Knob for the front left cooking zone Knob for the rear left cooking zone Temperature indicator Knob for the temperature Knob for the oven functions Power indicator Knob for the rear right cooking zone Knob for the front right cooking zone Ventilation openings Grill...
Cooking zones Use the residual heat to decrease energy con- sumption. Deactivate the cooking zone approxi- With the control knobs for cooking zones you op- mately 5 - 10 minutes before the cooking is completed. erate the hob that you installed with the oven. For more information about the hob, refer to the hob user Use of the double zone manual.
Additional functions Cooling fan stat that interrupts the power supply. The oven switches back on again automatically, when the temperature When the appliance operates, the cooling fan switches drops. on automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you switch off the appliance, the cooling fan Warning! The safety thermostat works only if the stops.
Page 22
Cooking times your cookware, recipes and quantities when you use this appliance. Cooking times depend on the type of food, its consis- tency, and volume. Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for Baking and roasting table CAKES Conventional...
Page 23
Conventional Fan forced cook- cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Victoria sandwich 1 or 2 40 - 55 Left + right in cake mould 20 1) Preheat for 10 minutes. BREAD AND PIZZA Conventional Fan forced cook- cooking...
Page 24
Conventional Fan forced cook- cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Beef 50 - 70 On wire shelf and deep roast- ing pan Pork 90 - 120 On wire shelf and deep roast- ing pan Veal 90 - 120...
Grilling Preheat the empty oven for 10 minutes, before cooking. Quantity Grilling Cooking time in minutes TYPE OF DISH Pieces Temp. (°C) 1st side 2nd side level Fillet steaks 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 10 - 12 6 - 8 Sausages 12 - 15...
Page 26
• To clean metal surfaces use a usual cleaning agent Turn the lamp glass cover counterclockwise to re- move it. • Clean the oven interior after each use. Thus you can remove dirt more easily and it does not burn on. Clean the glass cover.
Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Installing the door and the glass panel 90° When you install the panel with a decorative frame, make sure that the screen-printing zone looks to the in- ner side of the door.
We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... Technical data Voltage 230 / 400 V Frequency 50 Hz Installation Warning! Refer to the Safety chapters. Building Under Warning! Only a qualified and competent person must do the installation of the appliance.
The hearth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables). Environment concerns detailed information about recycling of this product, The symbol on the product or on its packaging please contact your local council, your household waste indicates that this product may not be treated as disposal service or the shop where you purchased the household waste.
Page 31
jours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour net- toyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Page 32
• Utilisez cet appareil dans un environnement domes- • Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moel- tique. leux. Les jus de fruits causent des taches qui peu- vent être permanentes. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Entretien et nettoyage •...
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour mettez-le au rebut. empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. Description de l'appareil Vue d'ensemble Bandeau de commande Manette de la zone de cuisson avant gauche Manette de la zone de cuisson arrière gauche Indicateur de température...
Utilisation quotidienne Tournez la manette de commande sur le niveau Avertissement Reportez-vous aux chapitres de cuisson souhaité. concernant la sécurité. Pour terminer le processus de cuisson, tournez la Activation et désactivation de l'appareil manette sur la position 0. Tournez la manette de sélecteur des fonctions du Utilisez la chaleur résiduelle pour réduire la con- four sur la fonction désirée.
Fonction du four Utilisation Élément chauffant infé- La chaleur provient uniquement de la partie inférieure du four. Pour la cuisson rieur de gâteaux au fond croustillant. L’élément chauffant du gril et le ventilateur du four fonctionnent en alternance pour faire circuler de l’air chaud autour des aliments. Pour cuire de gros mor- Gril thermique ceaux de viande.
Veillez à reculer un peu lorsque vous ouvrez la porte • Pour que vos viandes rouges soient bien cuites à du four en fonctionnement. Pour diminuer la conden- l'extérieur et bien juteuses à l'intérieur, réglez une sation, faites fonctionner l'appareil pendant 10 minu- température comprise entre 200 °C et 250 °C.
Convection natu- Cuisson à ventila- Durée de relle tion forcée TYPE DE PLAT cuisson Remarques Niveau Niveau Temp. Temp. [min] [°C] [°C] Tarte à la confitu- 2 (1 et 30-40 Dans un moule à gâteaux de 26 cm Cake aux fruits 60-70 Dans un moule à...
Convection natu- Cuisson à ventila- Durée de relle tion forcée TYPE DE PLAT cuisson Remarques Niveau Niveau Temp. Temp. [min] [°C] [°C] Scones 10~20 Sur un plateau multi-usages 1) Préchauffez pendant 10 minutes. PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS Convection natu- Cuisson à ventila- Durée de relle tion forcée...
Page 39
Convection natu- Cuisson à ventila- Durée de relle tion forcée TYPE DE PLAT cuisson Remarques Niveau Niveau Temp. Temp. [min] [°C] [°C] Épaule de porc 120-150 Sur la lèchefrite Jarret de porc 100-120 2 morceaux sur la lèchefrite Agneau 110-130 Gigot Poulet 70-85...
Quantité Gril Temps de cuisson en minu- TYPE DE PLAT Mor- Temp. (°C) 1re face 2e face niveau ceaux Poulet (coupé en 1000 30-35 25-30 deux) Brochettes 10-15 10-12 Escalope de poulet 12-15 12-14 Steak haché 20-30 Filet de poisson 12-14 10-12 Sandwiches toastés...
Page 41
• Lavez tous les accessoires du four avec un chiffon Remplacement de l'éclairage du four : doux humide additionné d'eau savonneuse après Le diffuseur en verre de l'ampoule se trouve à l'ar- chaque utilisation et séchez-les. rière de la cavité du four. •...
Lavez le panneau interne en verre avec un chiffon hu- midifié d'eau savonneuse. Séchez soigneusement le panneau vitré. 90° Réinstallation de la porte et du panneau vitré Après avoir installé le panneau vitré avec motif d'enca- drement décoratif, vérifiez que la zone décorée est tournée vers la paroi interne de la porte.
Si l'anomalie persiste, contactez votre service après- que se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du vente. four. Les informations nécessaires au service après-vente fi- gurent sur la plaque signalétique. La plaque signaléti- Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) .........
Câble d'alimentation Puissance totale Section du câble Types de câbles compatibles pour l'installation ou le maximum 2 300 W 3 x 1 mm² remplacement : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. maximum 3 680 W 3 x 1,5 mm²...
Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung. •...
Page 47
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrich- – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Ge- tung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von genstände nicht direkt auf den Boden des Gerätes. der Stromversorgung trennen können. Die Trennein- – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des richtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von Geräts.
Innenbeleuchtung Entsorgung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haus- Warnung! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. haltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Raumbeleuchtung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie Warnung! Stromschlaggefahr.
Heizen Sie den leeren Backofen 15 Minuten lang kann heißer werden als beim normalen Gebrauch. Au- auf. ßerdem kann es dabei zu Geruchs- und Rauchentwick- Dabei verbrennen alle eventuellen Rückstände an den lung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine aus- Oberflächen des Backofeninnenraumes.
Ofenfunktion Anwendung Die Hitze kommt nur von unten. Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Bö- Unterhitze den. Das Grillelement und der Ventilator schalten sich abwechselnd ein und aus, Umluftgrillen so dass die Heißluft um die Speisen zirkuliert. Zum Garen größerer Fleisch- stücke.
Page 51
in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Konden- • Helles Fleisch, Geflügel und Fisch erfordern dage- sation zu reduzieren, heizen Sie vor dem Garen den gen eine Temperatur zwischen 150 °C und 175 °C. Backofen immer 10 Minuten vor. • Verwenden Sie bitte zum Garen von sehr fetten •...
Page 52
Ober-/Unterhitze Heißluft Tempe- Tempe- GERICHT Dauer [Min.] Anmerkungen Ebene Ebene ratur ratur [°C] [°C] Marmeladenku- 2 (1 und 30-40 Kuchenform, 26 cm chen Früchtekuchen 60-70 Kuchenform, 26 cm Biskuit (Biskuit 35-45 Kuchenform, 26 cm ohne Butter) Stollen/üppiger 50-60 Kuchenform, 20 cm Früchtekuchen Rosinenkuchen 50-60...
Page 53
AUFLÄUFE Ober-/Unterhitze Heißluft Tempe- Tempe- GERICHT Dauer [Min.] Anmerkungen Ebene Ebene ratur ratur [°C] [°C] Nudelauflauf 40-50 Form Gemüseauflauf 45-60 Form Quiche 40-50 Form Lasagne 25-40 Form Cannelloni 25-40 Form Yorkshire-Pud- 20-30 6 Puddingformen ding 1) Backofen 10 Minuten vorheizen. FLEISCH Ober-/Unterhitze Heißluft...
Heißluftgrillen Warnung! Wählen Sie bei Verwendung dieser Funktion eine Höchsttemperatur von 200 °C. Menge Grillstufe 1 Garzeit in Minuten GERICHT Stück Temp. (°C) Erste Seite Zweite Seite Ebene Rollbraten (Truthahn) 1000 30-40 20-30 Hähnchen (in zwei 1000 25-30 20-30 Hälften) Hähnchenschenkel 15-20 15-18...
Page 56
Warnung! Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie dürfen nicht zur vollständigen oder teilweisen Raumbeleuchtung verwendet werden. Falls die Backofenlampe ausgewechselt werden muss, so muss als Ersatz eine Lampe mit gleicher Leistung verwendet werden, die speziell für den Einsatz in Haushaltsgeräten vorgesehen ist.
zur Innenseite der Tür weist. Stellen Sie nach dem Ein- bau sicher, dass der Glasscheibenrahmen sich an den bedruckten Zonen nicht rau anfühlt. Achten Sie darauf, dass Sie die Glasscheibe in die rich- tige Aufnahme einsetzen (siehe nachfolgende Abbil- dung). Heben Sie die Glas- scheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen...
Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Technische Daten Spannung 230/400 V Frequenz 50 Hz Montage Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Einbau Warnung! Die Montage des Gerätes darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Wenn Sie die Montage nicht durch eine qualifizierte Fachkraft durchführen lassen und es zu Schäden kommt, entfällt der Garantieanspruch.
Umwelttipps dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht gekauft haben. als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von Verpackungsmaterial elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben...