Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Oven
Oven
Four
Backofen
KOB10301XB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZANKER KOB10301XB

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Oven Oven Four Backofen KOB10301XB...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    • Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. Veiligheidsvoorschriften Montage •...
  • Page 4 • Wees voorzichtig met het openen van de deur van • Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld. Er bestaat het apparaat als het apparaat aan staat. Er kan hete een risico dat de glasplaten kunnen breken. lucht ontsnappen. • Vervang direct de glazen deurpanelen als deze be- •...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Algemeen overzicht Bedieningspaneel Temperatuurweergave Knop voor de temperatuur Knop voor de ovenfuncties Stroomindicatielampje Ventilatie-openingen Ovenlampje Typeplaatje Ovenaccessoires • Vlakke bakplaat Voor gebak en koekjes • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen. Voor het eerste gebruik dan bij normaal gebruik. Gedurende deze periode kun- Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken .
  • Page 6: Gebruik Van De Accessoires

    Ovenfuncties Ovenfunctie Toepassing Uitstand Het apparaat staat uit. Boven- en onder- Verwarmt de oven met zowel het bovenste als het onderste verwarmingsele- warmte ment. Bakken en braden op één ovenniveau. Bovenste verwar- Verwarmt alleen vanaf de bovenkant van de oven. Voor het afbakken van gare mingselement gerechten.
  • Page 7 verminderen, dient u het apparaat 10 minuten te la- • Voor wit vlees, gevogelte en vis, stelt u de tempera- ten voorverwarmen. tuur in op 150 °C - 175 °C. • Veeg na elk gebruik het vocht van het apparaat. •...
  • Page 8 Boven- en onderwarmte Bereidingstijd SOORT GERECHT Notities [min] Temp [°C] Niveau Pruimentaart 50-60 In broodvorm Kleine cakes 20-30 Op vlakke bakplaat Koekjes 20-30 Op vlakke bakplaat Schuimgebakjes 90-120 Op vlakke bakplaat Broodjes 15-20 Op vlakke bakplaat Soesjes 25-35 Op vlakke bakplaat Taartjes 45-70 In cakevorm van 20 cm...
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    Boven- en onderwarmte Bereidingstijd SOORT GERECHT Notities [min] Temp [°C] Niveau Rundvlees 50-70 Op bakrooster en in de braadpan Varkensvlees 90-120 Op bakrooster en in de braadpan Kalfsvlees 90-120 Op bakrooster en in de braadpan Engelse rosbief rood 44-50 Op bakrooster en in de braadpan Engelse rosbief medi- 51-55 Op bakrooster en in de braadpan...
  • Page 10 maat. Hierdoor kan de antiaanbaklaag onherstelbaar Reinig het afdekglas. worden beschadigd! Vervang het ovenlampje met een relevant, tegen 300 °C hittebestendig ovenlampje. Apparaten van roestvrij staal of aluminium: Gebruik uitsluitend hetzelfde ovenlamptype als het Reinig de ovendeur alleen met een natte spons. reservelampje.
  • Page 11: Problemen Oplossen

    Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. De deur en de glasplaten terugplaatsen 90° Wanneer u de glasplaat met een decoratief frame mon- teert, moet u zorgen dat de bedrukte zijde naar de bin- nenkant van de deur is gericht. Zorg ervoor dat het op- pervlak van de glasplaat op de bedrukte zijde na de in- stallatie niet ruw aanvoelt.
  • Page 12: Technische Gegevens

    Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... Technische gegevens Voltage 230 V Frequentie 50 Hz Montage Elektrische installatie Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken . Waarschuwing! De elektrische installatie mag Inbouw uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon.
  • Page 13: Milieubescherming

    Milieubescherming informatie over het recyclen van dit product, kunt u Het symbool op het product of op de verpakking contact opnemen met de gemeente, de wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij gekocht.
  • Page 14: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17...
  • Page 15: Safety Instructions

    • Before maintenance cut the power supply. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Safety instructions Installation •...
  • Page 16: Internal Light

    • Open the appliance door carefully. The use of ingre- • Be careful when you remove the door from the appli- dients with alcohol can cause a mixture of alcohol ance. The door is heavy! and air. • Clean regularly the appliance to prevent the deterio- •...
  • Page 17: Product Description

    Product description General overview Control panel Temperature indicator Knob for the temperature Knob for the oven functions Power indicator Ventilation openings Oven lamp Rating plate Oven accessories • Flat baking tray For cakes and biscuits. • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. Before first use Warning! Refer to the Safety chapters.
  • Page 18: Using The Accessories

    Oven functions Oven function Application OFF position The appliance is off. Heats both from the top and bottom element. To bake and roast on one oven Conventional cooking level. Top heating element Heats only from the top of the oven. To finish cooked dishes. Bottom heating ele- Heats only from the bottom of the oven.
  • Page 19 • Wipe away moisture after every use of the appli- • For white meat, poultry and fish, set the temperature ance. between 150 °C - 175 °C. • Do not put the objects directly on the appliance floor • Use a dripping pan for very fatty food to prevent the and do not cover the components with aluminium foil oven from stains that can be permanent.
  • Page 20 Conventional cooking Cooking time TYPE OF DISH Notes [min] Temp [°C] Level Biscuits 20-30 On flat baking tray Meringues 90-120 On flat baking tray Buns 15-20 On flat baking tray Choux 25-35 On flat baking tray Plate tarts 45-70 In cake mould 20 cm Victoria sandwich 1 or 2 40-55...
  • Page 21: Care And Cleaning

    Conventional cooking Cooking time TYPE OF DISH Notes [min] Temp [°C] Level Pork 90-120 On wire shelf and deep roasting pan Veal 90-120 On wire shelf and deep roasting pan English roast beef rare 44-50 On wire shelf and deep roasting pan English roast beef me- 51-55 On wire shelf and deep roasting pan...
  • Page 22 Cleaning the door gasket • Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the appliance if the door gasket is damaged. Contact the Service Centre. • To clean the door gasket refer to the general infor- mation about the cleaning.
  • Page 23: What To Do If

    Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Installing the door and the glass panel When you install the panel with a decorative frame, make sure that the screen-printing zone looks to the in- ner side of the door. Make sure that after the installa- tion the surface of the glass panel frame on the screen- printing zones is not rough when you touch it.
  • Page 24: Environment Concerns

    Building In Electrical installation Warning! Only a qualified and competent person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from chapter "Safety in- formation". This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Instructions de sécurité...
  • Page 26: Instructions De Sécurité

    jours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour net- toyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
  • Page 27 • Utilisez cet appareil dans un environnement domes- • Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moel- tique. leux. Les jus de fruits causent des taches qui peu- vent être permanentes. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Entretien et nettoyage •...
  • Page 28: Description De L'appareil

    • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour mettez-le au rebut. empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. Description de l'appareil Vue d'ensemble Bandeau de commande Voyant du thermostat Thermostat Manettes de sélection des fonctions du four...
  • Page 29: Utilisation Des Accessoires

    Le voyant de mise sous tension s'allume pendant Pour désactiver l'appareil, tournez la manette des le fonctionnement de l'appareil. fonctions du four et le thermostat sur la position Arrêt (« OFF »). Tournez la manette de thermostat pour sélection- ner la température désirée. Le voyant du thermostat s'allume lorsque la tem- pérature du four augmente.
  • Page 30: Conseils Utiles

    Conseils utiles • Le four dispose de quatre niveaux de gradins. Cuisson de la viande et du poisson Comptez les niveaux de gradins à partir du bas de • Nous vous conseillons de rôtir les viandes et les l'appareil. poissons au four seulement à partir d'un poids de 1 •...
  • Page 31: Pain Et Pizza

    Cuisson traditionnelle Temps de cuis- TYPE DE PLAT Remarques son [min] Temp [°C] Gradin Tarte aux pommes 100-120 2 moules à gâteaux de 20 cm sur la grille Strudel 60-80 sur plaque à pâtisserie Tarte à la confiture 30-40 Dans un moule à gâteaux de 26 cm Gâteau aux fruits 60-70 Dans un moule à...
  • Page 32 Cuisson traditionnelle Temps de cuis- TYPE DE PLAT Remarques son [min] Temp [°C] Gradin Gratin de pâtes 40-50 Dans un moule Gratin de légumes 45-60 Dans un moule Quiche 40-50 Dans un moule Lasagnes 25-40 Dans un moule Cannelloni 25-40 Dans un moule Yorkshire pudding 20-30...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    Cuisson traditionnelle Temps de cuis- TYPE DE PLAT Remarques son [min] Temp [°C] Gradin Truite/Daurade 40-55 3-4 poissons Thon/saumon 35-60 4-6 filets Entretien et nettoyage Éclairage du four Avertissement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Avertissement Soyez prudent lorsque vous changez l'éclairage du four.
  • Page 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Si vous tentez d'extraire les vitres internes sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusquement. Soulevez avec pré- caution (étape 1), puis sortez (étape 2) le pan- neau vitré. Ouvrez complète- Soulevez et faites ment la porte et saisissez tourner les leviers sur les Lavez le panneau interne en verre avec un chiffon hu-...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause possible Solution L'appareil ne chauffe pas. L'appareil est désactivé. Mettez en fonctionnement l'appa- reil. Reportez-vous au chapitre « Usage quotidien ». L'appareil ne chauffe pas. Le fusible dans la boîte à fusibles a Vérifiez le fusible. Si les fusibles disjoncté.
  • Page 36: En Matière De Protection De L'environnement

    Câble d'alimentation Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Pour la section du câble, consultez la puissance totale (sur la plaque signalétique) et le tableau : Puissance totale Section du câble maximum 1 380 W...
  • Page 37: Sicherheitsinformationen

    Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Was tun, wenn …...
  • Page 38: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung. •...
  • Page 39 der Stromversorgung trennen können. Die Trennein- – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des richtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von Geräts. mindestens 3 mm ausgeführt sein. – Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. – Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts kein Gebrauch feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofe- Warnung! Es besteht Verletzungs-,...
  • Page 40: Gerätebeschreibung

    Innenbeleuchtung Entsorgung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haus- Warnung! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. haltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Raumbeleuchtung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie Warnung! Stromschlaggefahr.
  • Page 41: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf eine Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Temperatur. Ein- und Ausschalten des Geräts Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet, solange Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die ge- die Temperatur im Gerät ansteigt. wünschte Backofenfunktion. Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts den Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, solange das Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahl- Gerät in Betrieb ist.
  • Page 42: Praktische Tipps Und Hinweise

    Warnung! Der Sicherheitsthermostat spricht nur Verbrennen sämtlicher Gerichte führen kann. Wenden an, wenn der Backofenthermostat nicht Sie sich in einem solchen Fall umgehend an den ordnungsgemäß funktioniert. Ist dies der Fall, dann ist Kundendienst, um den Backofenthermostat zu die Backofentemperatur so hoch, dass sie zum ersetzen.
  • Page 43 Ober-/Unterhitze GERICHT Garzeit [Min.] Anmerkungen Tempera- Ebene tur [°C] Rührteig 45-60 Kuchenform Mürbeteig 24-34 Kuchenform Buttermilch-Käseku- 60-80 Kuchenform, 26 cm chen Apfelkuchen 100-120 2 Kuchenformen, 20 cm, auf dem Rost Strudel 60-80 Backblech Marmeladenkuchen 30-40 Kuchenform, 26 cm Früchtekuchen 60-70 Kuchenform, 26 cm Biskuitkuchen (Biskuit 35-45...
  • Page 44 AUFLÄUFE Ober-/Unterhitze GERICHT Garzeit [Min.] Anmerkungen Tempera- Ebene tur [°C] Nudelauflauf 40-50 Form Gemüseauflauf 45-60 Form Quiche 40-50 Form Lasagne 25-40 Form Cannelloni 25-40 Form Yorkshire-Pudding 20-30 6 Puddingformen 1) 10 Minuten vorheizen. FLEISCH Ober-/Unterhitze GERICHT Garzeit [Min.] Anmerkungen Tempera- Ebene tur [°C] Rindfleisch...
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    Ober-/Unterhitze GERICHT Garzeit [Min.] Anmerkungen Tempera- Ebene tur [°C] Forelle/Seebrasse 40-55 3-4 Fische Thunfisch/Lachs 35-60 4-6 Filets Reinigung und Pflege • Für die Reinigung der Türdichtung lesen Sie bitte in Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. den allgemeinen Informationen zur Reinigung nach. • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser Backofenlampe und etwas Reinigungsmittel an und reinigen Sie da- mit die Vorderseite des Geräts.
  • Page 46 ne Lampe mit gleicher Leistung, die speziell für den Einsatz in Haushaltsgeräten vorgesehen ist. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an. 90° Reinigung der Backofentür Die Backofentür ist mit zwei Glasscheiben ausgestattet. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden. Wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe ab- Drehen Sie die 2 Be- Öffnen Sie die Arre-...
  • Page 47: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät heizt nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Siehe hierzu „Täglicher Gebrauch“. Das Gerät heizt nicht. Die Sicherung im Sicherungskasten Prüfen Sie die Sicherung. Falls die hat ausgelöst.
  • Page 48: Umwelttipps

    Einbau Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“. Das Gerät wird mit Netzkabel und mit Netzstecker ge- liefert. Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2- F (T90), H05 BB-F.
  • Page 52 www.electrolux.com/shop 892944768-B-042013...

Table des Matières