Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
BRUSHLESS CORDLESS
PLANER
3980 (VA1*3980**)
9
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
12
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
16
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
20
ORIGINALE
24
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
28
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
31
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
35
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
38
IZVIRNA NAVODILA
43
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
46
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
51
ORIGINALI INSTRUKCIJA
55
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
58
UDHËZIMET ORIGJINALE
62
66
www.skil.com
05/19
71
75
80
83
88
92
95
99
103
106
110
114
118
130
128
2610S00807

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 3980

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 05/19 2610S00807 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 3980 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless Planer Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 Zdrukth me bateri Numri i nenit Dosja teknike në: 3980 VA1*3980** 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-2-14:2015 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 29.05.2019...
  • Page 4 3980 20V Max Volt...
  • Page 8 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 9 (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Brushless cordless 3980 b) Avoid body contact with earthed or grounded planer surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric INTRODUCTION shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 10 Use of any other battery packs may • SKIL can assure flawless functioning of the tool only create a risk of injury and fire. when original accessories are used c) When battery pack is not in use, keep it away from •...
  • Page 11 ! always test out first on a piece of scrap material • When planing rabbets you will achieve better results by - connect vacuum cleaner with adapter T to chip outlet G using a parallel guide to adjust rabbeting width y as illustrated • For more information see www.skil.com...
  • Page 12 • Cet outil est conçu pour le rabotage des matériaux be carried out by an after-sales service centre for SKIL en bois, tels que des poutres et des plances; il est power tools également approprié pour chanfreiner et pour faire des...
  • Page 13 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le le ramasser ou de le porter.
  • Page 14 à travailler ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires un feu, une explosion ou un risque de blessure.
  • Page 15 Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs profonde et répétez le processus de rabotage et suivants avec l'outil d’ajustement jusqu’à ce que la profondeur desirée soit - Batterie SKIL : BR1*31**** atteinte - Chargeur SKIL : CR1*31**** • Ejection des copeaux q •...
  • Page 16 3980 - retournez l’outil non démonté avec votre preuve Akku-Hobel d’achat au revendeur ou au centre de service après- vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la EINLEITUNG vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) • Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Hobeln von •...
  • Page 17 Falztiefenanschlag Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Schneidvorrichtung Stützplatte Verlängerungskabels verringert das Risiko eines Akkuladeanzeige elektrischen Schlages. Staubsaugeranschluß f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie SICHERHEIT einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR elektrischen Schlages.
  • Page 18 arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Leistungsbereich. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Verbrennungen führen.
  • Page 19 Messern ausgerüstet; wenn eine Seite gültigen nationalen Staubschutzvorgaben daher abgestumpft ist, kann die andere Seite benutzt • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des werden Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ! das Werkzeug abschalten und den Netzstecker verwendet wird ziehen •...
  • Page 20 - das Werkzeug nicht verkanten, um unerwünschte Gebrauch des Werkzeugs zum Erlöschen der Garantie Hobelriefen zu vermeiden führt (die SKIL-Garantiebedingungen finden Sie unter ! vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte www.skil.com oder fragen Sie Ihren Händler) dieses vom Werkstück abgenommen werden - das Werkzeug durch Lösen von Schalter K abschalten...
  • Page 21 MACHINE-ELEMENTEN 2 verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer Opbergplaats voor sleutel uw lichaam geaard is. Borgbout c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en Messenrol-schroeven vocht. Het binnendringen van water in het elektrische Knop voor instellen van schaafdiepte gereedschap vergroot het risico van een elektrische Schaafdiepte-indicator...
  • Page 22 zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten die voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat en juist worden gebruikt. Het gebruik van een brandgevaar wanneer deze met andere accu’s wordt stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. gebruikt. h) Ondanks het feit dat u eventueel heel b) Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de goed vertrouwd bent met het gebruik van elektrische gereedschappen.
  • Page 23 8 b • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine - duw mes uit messenrol met stuk hout 8 c garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt - zet mes omgekeerd terug in messenrol, of gebruik •...
  • Page 24 (voor de garantievoorwaarden - gebruik de machine met de voetplaat op het werkstuk van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) - zet de machine niet schuin op het werkstuk ter voorkoming van ongewenste schaafsporen...
  • Page 25 VERKTYGSELEMENT 2 heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa Förvaring av nyckel kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller Fästbult tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag. Skärblocksskruvar e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd Knapp för att ställa in hyveldjupet endast förlängningssladdar som är godkända för Hyveldjupsindikator...
  • Page 26 En • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt kortslutning av batteriets kontakter kan leda till om originaltillbehör används brännskador eller brand.
  • Page 27 F ena anhållet vid justering av falsningsbredden y - anslut dammsugaren med adaptern T till spånutkast G • Besök www.skil.com för mer information enligt bilden UNDERHÅLL / SERVICE - alternativt kan en dammuppsamlingspåse P anslutas till den valda spånutkastet enligt illustrationen •...
  • Page 28 SKIL elverktyg Indikator for høvldybde - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Kontakt for spånudkast med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Spånudkast (venstre/højre) serviceverkstad (adresser till servicestationer och Frastillingsbeskyttelse sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) Sikkerhedsafbryder •...
  • Page 29 Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter akkuen, hvis den er aftagelig, før maskinen eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede indstilles, før skift af tilbehørsdele eller før eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. el-værktøjet lægges til opbevaring. Disse e) Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må...
  • Page 30 ønsker at arbejde med - skub kniven ud af skæreblokken med et stykke træ 8 c • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis - sæt kniven tilbage i skæreblokken i omvendt position der benyttes originalt tilbehør eller anvend en ny kniv 8 d •...
  • Page 31 Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol værktøjet sættes ned skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres - foldes automatisk bagud under høvlingen af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj Betjening af værktøjet • - send det ikke adskilte værktøj sammen med et - justér høvldybden...
  • Page 32 TEKNISKE DATA 1 risikoen for elektriske støt. d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære elektroverktøyet, henge den opp eller trekke den ut VERKTØYELEMENTER 2 av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Oppbevaring for nøkkel Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for Festebolt...
  • Page 33 Bruk derfor kun riktig type batterier for materialer du ønsker å arbeide med elektroverktøyene. Bruk av andre batterier kan medføre • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- skader og brannfare. tilbehør brukes c) Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, •...
  • Page 34 - koble til støvsuger med adapter T til sponutkastet G • Se www.skil.com for mer informasjon som vist VEDLIKEHOLD / SERVICE - det kan også kobles til støvpose P til valgt sponutkast som vist •...
  • Page 35 Turvakytkin • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller Virtakytkin feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for V-ura SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din Ilmanvaihto-aukot forhandler) Sivuohjain Pölypussi MILJØ Huultosyvyyden rajoitin Terän tukilevy...
  • Page 36 ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. sähköiskun vaaraa. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa kokemattomat henkilöt. ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää e) Pidä...
  • Page 37 ! Aseta terät tukilevyä vasten R 8 e • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä - kiinnitä 3 pulttia B kunnolla ruuviavaimen avulla 8 f • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ! vaihda/käännä terät tarvittaessa; käytä vain toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita teräviä teriä •...
  • Page 38 - säädä höyläyssyvyys korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - aseta pistotulppa pistorasiaan - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- - aseta kone työkappaleen päälle huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla ! varmista, että ainoastaan etukenkä asettuu web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Page 39 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y Alojamiento para la llave refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una Perno de sujeción descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto Tornillos del bloque cortador con tomas de tierra.
  • Page 40 aspiración o captación de polvo, asegúrese que incendio. éstos estén montados y que sean utilizados c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado correctamente. El empleo de estos equipos reduce los de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o riesgos derivados del polvo. demás objetos metálicos que pudieran puentear h) No permita que la familiaridad ganada por el uso sus contactos.
  • Page 41 ! apague la herramienta y desconecte el enchufe utilizados - retire los dispositivos de guía, si están montados • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios - tome la llave del alojamiento A 8 a originales - ponga la herramienta del revés...
  • Page 42 - utilice la herramienta con su placa base en la pieza de de servicio más cercana de SKIL (los nombres así trabajo como el despiece de piezas de la herramienta figuran - no incline la herramienta, para evitar marcas de en www.skil.com)
  • Page 43 Mantenha crianças e outras pessoas afastadas Plaina sem fios e 3980 da ferramenta eléctrica durante o trabalho com sem escovas a ferramenta. Distracções podem causar a falta de controlo sobre o aparelho.
  • Page 44 e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e 5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá ACUMULADOR será mais fácil controlar o aparelho em situações a) Apenas deverá carregar em carregadores, inesperadas. acumuladores recomendados pelo fabricante. f) Use roupa apropriada.
  • Page 45 - empurre a lâmina para fora do bloco de corte com um • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da pedaço de madeira 8 c ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais - volte a colocar a lâmina no bloco de corte voltada do...
  • Page 46 SKIL mais próximo - segure bem a ferramenta com ambas as mãos e guie-a (os endereços assim como a mapa de peças da para a frente com um movimento contínuo...
  • Page 47 • Questo utensile non è inteso per un uso professionale collegamento a terra. Le spine non modificate e le • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. DATI TECNICI 1 b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi.
  • Page 48 da parti in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi accumulatore, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato di aspirazione o di captazione della polvere, con un accumulatore di tipo diverso.
  • Page 49 - allentare i 3 bulloni B con la chiave (non rimuovere i • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento bulloni) 8 b dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori - spingere fuori la lama dal blocco di taglio con un pezzo...
  • Page 50 - tenere l’utensile con fermezza con entrambe le mani e assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di guidarlo in avanti in una corsa continua ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) - utilizzare l’utensile con la piastra di base sul pezzo di...
  • Page 51 Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket Kefe és vezeték 3980 a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot nélküli gyalu használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
  • Page 52 áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt f) Tartsa tisztán és éles állapotban a okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be részeiben felejtett beállító...
  • Page 53 - vegye ki a kulcsot a tartóból A 8 a • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők - a gépet fordítsa fel alkalmazása esetén tudja garantálni a gép - a kulccsal lazítson ki 3 csavart B (de ne távolítsa el problémamentes működését...
  • Page 54 K 2 számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi ! mielőtt a kések hozzáérnének a munkadarabhoz, a SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép gépet teljes sebességre kell kapcsolni szervizdiagramja a www.skil.com címen található) - mindkét kezével tartsa erősen a gépet és egyenletes...
  • Page 55 Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí Bezkontaktní 3980 daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení akumulátorový můžete ztratit kontrolu nad strojem. hoblík 2) ELEKTRICKÁ...
  • Page 56 d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje c) Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou e) Nepřeceňujte se.
  • Page 57 ! drážka v noži se musí vyrovnat s hranou nožové • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, hlavy používáte-li původní značkové ! umístěte nože vůči nosné destičce R 8 e • Před nastavením nebo výměnou příslušenství vždy - klíčem pevně utáhněte 3 šrouby B 8 f vytáhněte akumulátor...
  • Page 58 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Planya derinliği göstergesi nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Talaş çıkış şalteri SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Talaş çıkışı (sol/sağ) www.skil.com) Park pabucu Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením •...
  • Page 59 b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletle veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutulabilir. tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar g) Aletinize toz emme donanımı...
  • Page 60 - bir tahta parçasıyla iterek bıçağı kesici bloktan çıkarın • Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal taleplerini takip edin - bıçağın öbür tarafını çevirin ve kesici bloğa tekrar takın, • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin veya yeni bıçak kullanın 8 d...
  • Page 61 - şebeke fişini prize takın Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine • - aleti iş parçası üzerine konumlandırın rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli ! sadece ön pabucun iş parçası üzerinde aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır durduğundan ve bıçakların dokunmadığından - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Page 62 Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia Bezszczotkowy strug 3980 wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka akumulatorowy od dzieci i innych osób.
  • Page 63 nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania urządzenia. Uszkodzone narzędzie należy przed elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą...
  • Page 64 Strug jest wyposażony w jednorazowe noże, z materiału obustronnym ostrzem; kiedy jedna strona ulegnie • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie stępieniu, należy przełożyć na drugą stronę narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego ! wyłącz narzędzie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka wyposażenia dodatkowego...
  • Page 65 ! przed wyłączeniem narzędzia należy unieść je narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji ponad obrabiany przedmiot SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego - wyłączyć narzędzie zwalniając spust K dealera) Struganie krawędzi e •...
  • Page 66 частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его Бесщеточный 3980 наличии) и отключите сетевую вилку от розетки аккумуляторный или отсоедините съёмный аккумулятор (этим строгальный станок предотвращается неконтролируемый повторный запуск) В...
  • Page 67 БЕЗОПАСНОСТЬ кабель для вытягивания вилки из розетки. Оберегайте кабель инструмента от воздействия ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ высоких температур, масла, острых кромок ОБ- РАЩЕНИЯ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный кабель повышает ВНИМАНИЕ! Следует ознакомиться со всеми возможность...
  • Page 68 к самоуверенности и игнорированию только на тех зарядных устройствах, которые техники безопасности обращения с рекомендованы изготовителем. Использование электроинструментами. Одно небрежное действие нерегламентированных зарядных устройств для за долю секунды может привести к серьезным зарядки аккумуляторной батареи может привести к травмам. возгоранию. 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Page 69 может соприкоснуться со шнуром (перерезание аккумуляторами и зарядными устройствами провода под напряжением может вызвать подачу - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** напряжения на открытые металлические части - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** электроинструмента и привести к поражению • Запрещается пользоваться поврежденным оператора) аккумулятором; его необходимо заменить...
  • Page 70 перегрузки или ненадлежащего обращения с - установите требуемую глубину фальцовки инструментом не будут включены в гарантию с помощью специального устройства для (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или регулировки глубины Q узнайте у дилера в Вашем регионе) - установите инструмент на изделие...
  • Page 71 Примайте своє робоче місце в чистоті та прибирайте його. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призводити до нещасних випадків. Безщітковий 3980 b) Не працюйте з приладом у середовищі, де бездротовий існує небезпека вибуху внаслідок присутності рубанок горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади...
  • Page 72 d) Не використовуйте кабель для перенесення 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ приладу, підвішування або витягування ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ штепселя з розетки. Захищайте кабель від a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте жари, олії, гострих країв та деталей приладу, що такий прилад, що спеціально призначений для рухаються.
  • Page 73 Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, або модифіковані акумулятори або продуцюючими пил електроінструменти. Пошкоджені або модифіковані • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при акумулятори повестися неочікувано, що може використанні відповідного приладдя призвести до пожежі, вибуху або ризику травми. •...
  • Page 74 • Отвір для видалення стружки q • Під час стругання у приміщенні можна - виберіть потрібну сторону для видалення стружки використовувати пиловий мішок (аксесуар SKIL (ліву або праву) перемикачем F 2610394020) - під’єднайте пилосос за допомогою перехідника T • Для отісування країв використовуйте V-калібр L в...
  • Page 75 перевантаження або неналежного поводження Αποθήκευση του κλειδιού з інструментом не будуть включені в гарантію Κοχλίας ασφάλισης (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або Βίδες του τµήµατος κοπής довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) Κουμπί ρύθμισης βάθους πλανίσματος ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ...
  • Page 76 ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. οδηγήσουν σε ατυχήματα. c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο το...
  • Page 77 εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες και να οδηγήσουν σε φωτιά, έκρηξη ή σε κίνδυνο χρήσης να το χρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά τραυματισμού. εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από f) Μην εκθέτετε μια μπαταρία ή ένα ηλεκτρικό άπειρα πρόσωπα. εργαλείο...
  • Page 78 για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε Αυτή η πλάνη διαθέτει μη τροχιζόμενα μαχαίρια με • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου κοπτικά άκρα και στις δύο πλευρές - σε περίπτωση που μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα στομώσει η μία πλευρά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε...
  • Page 79 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον ανασηκώσετε από το κατεργαζόμενο κομμάτι πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της - σβήστε το εργαλείο αφήνοντας τη σκανδάλη K SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα Oρια γλυφής πλανίσματος e • συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Page 80 Sculele electrice pot produce scântei care să aprindă pulberile sau vaporii. c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în Mașină de rindeluit 3980 timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia fără perii și cu puteţi pierde controlul asupra maşinii.
  • Page 81 d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea şi cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată controlul sigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate. într-o componentă de maşină care se roteşte, poate 5) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ...
  • Page 82 - întoarceţi instrumentul invers folosite - slăbiţi cu cheia cele 3 şuruburi B (nu scoateţi • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului şuruburile) 8 b numai dacă sunt folosite accesoriile originale - împingeţi afară cuţitul din blocul de prindere folosind o •...
  • Page 83 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare trăgând apoi pârghia K 2 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai ! înainte ca piesa de prelucrat să intre în contact cu apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la cuţitele, acestea trebuie să...
  • Page 84 рендосване на фалцови стьпала безопасно разстояние, докато работите с • Този инструмент не е предназначен за електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде професионална употреба отклонено, може да загубите контрола над • Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 електроинструмента. 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТЕXHИЧЕСКИ...
  • Page 85 положение изключено. Ако, когато носите звена функционират безукорно, дали не електроинструмента, държите пръста си върху заклинват, дали има счупени или повредени пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо детайли, които нарушават или изменят напрежение на електроинструмента, когато е функциите на електроинструмента. Преди да включен, съществува...
  • Page 86 Спазвайте всички указания за зареждане на • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват акумулаторната батерия; не я зареждайте, ако оpигинални допълнителни пpиспособления температурата й е извън диапазона, посочен • Изваждайте батерията от инструмента преди...
  • Page 87 по-добри резултати, ако използвате ограничител за - по време на работа се сгъва автоматично назад широчината на стъпалото y • Работа с инстpумента • За повече информация вижте www.skil.com - регулирайте дълбочината на рендосване - включете щепсела в контакта на ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ електрозахранването •...
  • Page 88 - занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с доказателство за покупката му в тъpговския Bezkefová 3980 обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия bezdrôtová сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за hobľovačka сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес www.skil.com) ÚVOD •...
  • Page 89 1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst pracoviska môžu viesť k úrazom. na vypínači, alebo ak ručné...
  • Page 90 Ak sa akumulátor používa nevhodne, môže z neho • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa unikať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s ňou. V pôvodné príslušenstvo prípade náhodného kontaktu umyte postihnuté...
  • Page 91 Na dosiahnutie lepších výsledkov pri hoblovaní poldrážok obrázku je k-dispozícii paralelný doraz na nastavenie šírky poldrážky y ! pokiaľ sa nože otáčajú, nepokúšajte sa odstrániť Ďalšie informácie nájdete na adrese www.skil.com • akékoľvek prekážky z výstupu na hobliny • Odkladacia opierka hoblíka H w ÚDRŽBA / SERVIS...
  • Page 92 Ručica za podešavanje dubine blanjanja vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete Indikator dubine blanjanja na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho Preklopka odvoda za strugotinu predajcu) Odvod za strugotinu (lijevi/desni) Stopalo za odlaganje ŽIVOTNÉ...
  • Page 93 b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama navedenom području učinka. kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
  • Page 94 Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi • - ključem snažno pričvrstite 3 vijka B 8 f • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako ! na vrijeme mijenjajte/okrećite noževe; koristite se koristi originalni pribor samo oštre noževe •...
  • Page 95 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom na područje rada i da ga noževi ne dodiruju o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu - uključite alat pritiskom na gumb J 2 (= sigurnosni (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja prekidač...
  • Page 96 • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog TEHNIČKI PODACI 1 udara, ako je Vaše telo uzemljeno. c) Ne izlažite električni alat kiši ili vlažnim uslovima.
  • Page 97 • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen Kratak spoj izmedju kontakata akumulatora može imati originalni pribor za posledicu zagorevanje ili vatru.
  • Page 98 - možete da postavite i vreću za prašinu P na odabrani alatom otvor za strugotinu na način kako je prikazano - SKIL baterija: BR1*31**** ! ne pokušavajte da uklonite bilo kakve prepreke iz - SKIL punjač: CR1*31**** odeljka za prašinu dok se noževi okreću Nemojte koristiti oštećenu bateriju;...
  • Page 99 SKIL-električne alate Stikalo izmeta za oblance - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Izmet za oblance (levo/desno) kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Odlagalni nastavek (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Varnostno stikalo www.skil.com) Stikalo vklopi/izklopi •...
  • Page 100 c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se g) Če je možno na orodje namestiti priprave za medtem ko delate, približali električnemu orodju. odsesavanje in prestrezanje prahu, prepričajte se, Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in ali so le-te priključene in, če jih pravilno uporabljate. izgubili boste nadzor nad orodje.
  • Page 101 želite obdelovati stik med obema poloma akumulatorja. Kratek stik • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo med kontakti akumulatorske baterije lahko povzroči originalnega dodatnega pribora opekline ali požar. Preden orodje kakor koli prilagajate ali zamenjate pribor, •...
  • Page 102 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o - vklopite stroj, tako da najprej pritisnete gumb J 2 (= nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno varnostno stikalo, ki ga ne morete zakleniti) in nato delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se povlecite sprožilec K 2...
  • Page 103 Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. Harjadeta ja juhtmeta 3980 c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja höövel teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
  • Page 104 b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte kasutusalast –...
  • Page 105 Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu - keerake lehtvõtmega lahti 3 mutrit B (ärge keerake käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid mutreid välja) 8 b SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes • - suruge höövlitera puutüki abil teravõllilt maha 8 c originaaltarvikute kasutamisel - pöörake höövlitera ümber ja pange tagasi või...
  • Page 106 (aadressid ja tööriista varuosade Skaidu izvadatveres slēdzis joonise leiate aadressil www.skil.com) Skaidu izvadatvere (kreisā/labā) Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme • Balsts novietošanai ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Drošības slēdzis vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult müügiesindajalt)
  • Page 107 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni Ķīļveida grope elektriskajam triecienam. Ventilācijas atveres e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, Paralēlā vadotne izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus Putekļu maiss pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam Malu gropju dziļuma regulators Griežņa balstplāksne ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko...
  • Page 108 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var izsaukt tā a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam aizdegšanos un būt par cēloni ugunsgrēkam. izvēlieties piemērotu instrumentu. Elektroinstruments d) Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. šķidrais elektrolīts.
  • Page 109 • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību - noņemiet no instrumenta vadotnes un turētājus, ja tādi tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi ir nostiprināti • Pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu nomaiņas - izņemiet atslēgu no nodalījuma A 8 a...
  • Page 110 ! pirms asmeņi pieskaras apstrādājamajam rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā priekšmetam, instrumentam jādarbojas ar pilnu elektroinstrumentu remonta darbnīcā ātrumu - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar - stingri turiet instrumentu ar abām rokām un vienmērīgi iegādes dokumentiem tuvākajā...
  • Page 111 • Šis įrankis neskirtas profesionaliam naudojimui vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros • Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3 smūgio rizika. d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. TECHNINIAI DUOMENYS 1 y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite prietaiso už...
  • Page 112 • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik d) Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir ištekėti skystis. Venkite kontakto su šiuo skysčiu.
  • Page 113 Naudokite tik tokias kartu su šiuo prietaisu • Dulkių nusiurbimo atvamzdis q tiekiamas baterijas - su jungikliu F pasirinkite norimą dulkių nusiurbimo - „SKIL“ baterija: BR1*31**** atvamzdžio pusę (kairę ar dešinę) - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** - prijunkite dulkių siurblį su adapteriu T prie skiedrų •...
  • Page 114 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Лежиште за клуч - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Сигурносна...
  • Page 115 Поимот “електричен алат”, кој се користи во c) Избегнувајте невнимателно вклучување за понатамошниот текст, се однесува на вашиот време на работата. Осигурајте се прекинувачот електричен алат (со приклучен кабел) и на електрични да биде во “OFF” позиција пред да го ставите алати...
  • Page 116 може да излезе од акумулаторот може да доведе до материјалите со кои работите надразнување на кожата и изгореници. • SKIL може да признае гаранција само доколку е e) Не употребувајте комплет со батерии или алат користен оригинален прибор кој е оштетен или изменет. Оштетени или изменети...
  • Page 117 Користете ги исклучиво следниве батерии и - вртете го регулаторот D во правецот “+”/”-” за полначи со овој алат зголемување/намалување на длабочината на - Батерија SKIL: BR1*31**** стругање - Полнач SKIL: CR1*31**** - користете индикатор E како показател Оштетената батерија не треба понатаму да се...
  • Page 118 Доколку алатот и покрај внимателното работење и e përshtatshme për hapjen e kanaleve dhe kllapave контрола некогаш откаже, поправката мора да ја anësore изврши некој овластен SKIL сервис за електрични • Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional алати...
  • Page 119 SIGURIA Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME TË SIGURISË moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave PËR PAJISJET ELEKTRIKE të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale. b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse.
  • Page 120 Në rast • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të se lëngu bie në kontakt me sytë, kërkoni edhe veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë ndihmë mjekësore. Lëngu i rrjedhur nga bateria mund •...
  • Page 121 ndërruar ! mos u përpiqni të hiqni pengesat nga dalja e • Mos e çmontoni baterinë ashklave kur thikat janë duke u rrotulluar • Mos e ekspozoni mjetin/baterinë në shi • Mbështetësja për pushim H w • Lejohet temperatura e ambientit (vegël/karikuesin/bateri): - e mbron materialin e punës nga dëmtimi kur vegla lihet - kur karikoni 4...40°C dhe nuk është...
  • Page 122 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Page 125 ‫پیش از متیز کردن باید باتری را از ابزار جدا کنید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 126 9 ‫تنظیم عمق رنده کاری‬ ‫منایید‬ ‫ را در جهت “+”/”-” بچرخانید‬D ‫برای زیاد/کم کردن عمق رنده کاری، کلید گردان‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫تضمین می مناید‬ ‫ بعنوان مرجع استفاده کنید‬E ‫از نشانگر‬...
  • Page 127 ‫محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید. محیط کار نامرتب‬ ‫استفاده صحیح از ابزار الکتریکی و مراقبت از آن‬ ‫از وارد کردن فشار زیاد روی دستگاه خود داری کنید. برای هر کاری، از ابزار‬ .‫و کم نور میتواند باعث سوانح کاری شود‬ ‫الکتریکی...
  • Page 128 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ ‫هشدار متامی هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها، تصاویر و مشخصات فنی‬...
  • Page 129 ‫التزم باملتطلبات الوطنية اخلاصة بالغبار عند العمل باستخدام املواد املطلوبة‬ ‫للعمق املطلوب‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ q ‫مخرج الشرائح‬ ‫إزالة البطارية من األداة قبل إجراء ي عمليات ضبط و تغيير على ي من امللحقات‬...
  • Page 130 ‫يجب عدم إساءة استخدام الكابل. ال تسئ استعمال الكابل حلمل العدة‬ ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من املقبس. حافظ على إبعاد‬ ‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد‬ 980 ‫شرف نودب يكلساللا جاحسملا‬ .‫الكابالت التالفة و املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫استخدم...
  • Page 131 WWW.SKIL.COM...
  • Page 135 3980 20V Max Volt...
  • Page 136 ‫املسحاج الالسلكي بدون فرش‬ 3980 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610S00807 05/19 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...