Page 1
Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: RW5763A-00 12V Brushless Ratchet Wrench Clé à cliquet sans balai de 12 V Llave de carraca sin escobillas de 12 V WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool . Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE .
Page 4
Do not overreach . Keep proper footing and balance at all times . This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly . Do not wear loose clothing or jewellery . Keep your hair and clothing away from moving parts .
batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265 °F may cause explosion. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions .
SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
Page 7
SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes...
Page 8
Symbol Name Designation/Explanation Designates Ni-Cad battery recycling Ni-Cad RBRC seal program Read manual symbol Alerts user to read manual Always wear safety goggles or safety Wear eye protection symbol glasses with side shields and a full face shield when operating this product.
Page 9
SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
. This cordless ratchet wrench must be used only with the battery packs and chargers listed below: Battery Pack Charger SKIL BY500101 SKIL QC535701 SKIL BY519801 SKIL BY519901 SKIL SC536501 NOTICE: Please refer to the battery and charger manual for detailed operating information.
Page 12
Direction-of-Rotation Selector Fig. 3 (Fig . 3) Your tool is equipped with a direction-of- Reverse rotation selector. The selector is used to change the direction of rotation. a. Rotate the direction-of-rotation selector counterclockwise for forward rotation. Rotate the direction-of-rotation selector clockwise for reverse rotation.
Page 13
Install and Remove the Socket 3/8 inch Socket Fig. 6 a. Remove the battery pack. b. Simply push the 3/8 inch socket (not included) completely onto the square drive anvil (Fig.6). Square c. To remove the socket, just pull it off. Drive Anvil 1/4 inch Socket a.
Page 14
Loosening Fasteners The torque that is required to loosen a fastener averages 75% to 80% of the tightening torque, depending on the condition of the contacting surfaces. However, if rust or corrosion causes seizing, more torque may be required. Using as hand tool (Fig .8) Fig.
Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may WARNING result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard . We recommend that all tool service be performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. General Maintenance When servicing, use only identical replacement parts.
4. Confirm that the battery is locked properly. and secured to the tool. 5. Damaged switch. 5. Have the switch replaced by an Authorized SKIL Service Center or Service Station. The socket cannot The socket does not fit the Use a suitable adapter or claimed be installed.
LIMITED WARRANTY FOR SKIL CORDLESS TOOL 5 YEARS LIMITED WARRANTY Chervon North America, Inc. (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer POWER TOOLS will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase, if original purchaser registers the product within 30 days from purchase.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les ins-tructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique . Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un in-cendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CON-SULTER ULTÉRIEUREMENT .
Utilisez un équipement individuel de protec-tion . Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécu-rité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement .
Gardez les poignées et les prises sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse . Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler ni de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues. Utilisation et entretien d’un outil alimenté...
SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien com-prendre les symboles de sécurité et les expli- cations qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
Page 23
SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampères...
Page 24
Symbole Forme au long et explication Label du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au lithium-ion lithium-ion de la RBRC Label du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium de la RBRC Symbole de lecture du...
SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur si-gnification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CLÉ À CLIQUET Clé à cliquet sans balai de 12 V Fig. 1 Sélecteur de sens de rotation Enclume à méca- Lampe de Interrupteur de Interrupteur à palette nisme d’entraîne- travail à DEL verrouillage en ment carré de 3/8 po position d’arrêt SPÉCIFICATIONS Tension nominale...
. Cette clé à cliquet sans fil ne doit être utilisée qu’avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous : Bloc-piles Chargeur SKIL BY500101 SKIL QC535701 SKIL BY519801 SKIL BY519901 SKIL SC536501 AVIS : Veuillez-vous référer au mode d’emploi du bloc-piles et du chargeur pour obtenir des informations détaillées sur leur fonctionnement.
Les outils alimentés par des piles sont toujours prêts à AVERTISSEMENT fonctionner . Par conséquence, réglez toujours l’interrup- teur de verrouillage en position d’arrêt dans la position de « VERROUILLAGE » et retirez le bloc-piles lorsque l’outil n’est pas utilisé ou lorsque vous transportez la clé à votre côté...
Lampe de travail à DEL (Fig . 5) Fig. 5 La lampe de travail à DEL, qui se trouve sur la partie inférieure avant de la clé, s’allumera au- tomatiquement en cas de compression légère de l’interrupteur à palette avant que l’outil com- mence à...
Utilisez des gants de protection lorsque vous retirez la douille AVERTISSEMENT de l’outil, ou attendez qu’elle ait refroidi suffisamment. La douille peut être très chaude après une utilisation prolongée. Utilisation de la clé à cliquet Les outils alimentés par des piles sont toujours prêts à fonction- AVERTISSEMENT ner.
. Nous recommandons que tout entretien de l’outil soit effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou dans un centre de service autorisé par SKIL. Entretien général Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de AVERTISSEMENT rechange identiques aux pièces d’origine .
5. L’interrupteur est 5. Faites remplacer l’interrupteur par endommagé. un Centre de service après-vente ou de réparation agréé de SKIL. La douille n’est pas Utilisez un adaptateur approprié La douille ne peut compatible avec l’adaptateur ou une douille de la capacité...
Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias, las instrucciones, las ilustraciones y las ADVERTENCIA especificaciones de seguridad que se proporcionan junto con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas estas instrucciones podría provocar descargas eléctricas, incendio o lesiones graves.
Use un equipo de protección personal . Use siempre lentes de protección . Los equipos de protección, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos protectores o protección auditiva, utilizados para las condiciones adecuadas, disminuyen el riesgo de lesiones personales. Evite un arranque accidental .
Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin aceite ni grasa . Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten manipular ni controlar la herramienta de forma segura en situaciones inesperadas. Uso y cuidado de herramientas con batería Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante .
SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
Page 40
SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
Page 41
Símbolo Nombre Designación/Explicación Sello de níquel-cadmio de Designa el programa de reciclaje de RBRC baterías de níquel-cadmio Símbolo de lectura del Indica al usuario que lea el manual manual Siempre use gafas o lentes de seguridad Símbolo de use de lentes de con protecciones laterales y una careta protección protectora cuando opere este producto.
Page 42
SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está...
FAMILIARÍCESE CON SU LLAVE DE CARRACA Llave de carraca sin escobillas de 12 V Fig. 1 Selector del sentido de rotación Yunque Luz de Interruptor Interruptor de paleta accionador trabajo LED de fijación en cuadrado de 3/8 apagado de pulgada ESPECIFICACIONES Tensión nominal 12 V CC.
. Esta llave de carraca inalámbrica se debe utilizar solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: Paquete de batería Cargador SKIL BY500101 SKIL QC535701 SKIL BY519801 SKIL BY519901 SKIL SC536501 AVISO: Sírvase consultar el manual de la batería y del cargador para obtener información de utilización detallada.
AVISO: Cuando coloque el paquete de batería en la herramienta, asegúrese de que la costilla en relieve ubicada en el paquete de batería se alinee con la ranura que se encuentra en el interior de la herramienta y que los pestillos se acoplen adecuadamente a presión en la posición correcta.
Page 46
Luz de trabajo LED (Fig . 5) Fig. 5 La luz de trabajo LED, ubicada en la parte inferior delantera de la llave de carraca, se encenderá automáticamente con una ligera compresión del interruptor de paleta antes de que la herramienta comience a funcionar. Esto proporciona luz adicional sobre la superficie de la pieza de trabajo para operar en condiciones de intensidad luminosa más baja.
Page 47
Use guantes protectores cuando retire la bocallave de la ADVERTENCIA herramienta o deje primero que se enfríe. Es posible que la bocallave esté caliente después de un uso prolongado. Utilización con la llave de carraca Las herramientas a batería están siempre en condiciones de ADVERTENCIA funcionamiento.
. Recomendamos que toda reparación de la herramienta la realice un centro de servicio de la fábrica SKIL o una estación de servicio autorizada de SKIL.
5. Interruptor dañado. 5. Haga que el interruptor sea reparado por un Centro de Servicio SKIL Autorizado o una Estación de Servicio SKIL Autorizada. La bocallave no encaja en Utilice un adaptador adecuado o una La bocallave no se el adaptador o el yunque bocallave con la capacidad indicada.
SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999...