Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 6443 6464 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) http://www.skiltools.com.
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A"...
Page 3
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 3 Do not force tool. Use the correct tool for caused by poorly maintained tools. Develop your application. The correct tool will do a periodic maintenance schedule for your the job better and safer at the rate for which tool.
Page 4
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 4 jammed in the work, the reaction torque of When removing the bit from the tool avoid the tool could crush your hand or leg. contact with skin and use proper protective gloves when grasping the bit If the bit becomes bound in the or accessory.
Page 5
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. FIG.
Page 7
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 7 Operating Instructions TRIGGER CONTROLLED VARIABLE SPEED Do not change direction of CAUTION Your tool is equipped with a variable speed rotation until the tool comes trigger switch. The tool speed can be to a complete stop.
Page 8
8/3/00 12:40 PM Page 8 CHUCK KEY & STORAGE AREA wing knob and slide handle completely over (Model 6443 only) chuck onto the collar mount and tighten wing Your tool is equipped with a chuck key that is knob. conveniently located on the cord protector...
Page 9
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 9 Operating Tips — cont. DRILL BITS You will drill a cleaner hole if you ease up on Always inspect drill bits for excessive wear. the pressure just before the bit breaks through Use only bits that are sharp and in good the wood.
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 10 Maintenance Service should be replaced at Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. Preventive maintenance WARNING Bearings which become noisy (due to heavy performed by unauthorized load or very abrasive material cutting) should...
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 11 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 12 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui servir. De nombreux accidents sont causés par des est propre. outils en mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son N'utilisez que des accessoires que le fabricant interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Page 13
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 13 réaction. Le corps de la perceuse aura tendance à appropriés en saisissant le foret ou l'accessoire. tordre en sens opposé à mesure que le foret tourne. Les accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée.
Page 14
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 14 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 15 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. FIG.
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 16 Consignes de fonctionnement VITESSE VARIABLE COMMANDÉE PAR GÂCHETTE Ne changez pas le sens de AVERTISSEMENT Votre perceuse est équipée d’une gâchette à vitesse rotation avant que l'outil ne variable. La vitesse de la perceuse peut être réglée de se soit complètement immobilisé.
Page 17
8/3/00 12:40 PM Page 17 CLÉ DE MANDRIN ET AIRE DE RANGEMENT mandrin sur la monture du collier et serrez le bouton à (Modèle 6443 seulement) ailettes. Votre outil est équipé d'une clé de mandrin qui est située GUIDE DE PROFONDEUR commodément sur le protecteur de cordon où...
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 18 Consignes de fonctionnement — suite FORETS Vous percerez un trou plus net si vous relâchez la Inspectez toujours les forets pour y relever toute usure pression immédiatement avant que le foret ne traverse le excessive.
à l’instant pour éviter la surchauffe et la défaillance du causer des dangers sévères. Il est recommandé que moteur. l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Skil ou à un centre de Nettoyage service après-vente Skil agréé. Pour éviter le risque GRAISSAGE DE L’OUTIL...
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 20 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo tomacorriente.
Page 21
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 21 La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra herramientas. Si la herramienta está dañada, haga el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a control.
Page 22
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 22 brazo o de la muñeca. Si pierde el control y tiene el mordazas sobre la broca y se aumenta la pérdida de cordón enrollado en el brazo o en la muñeca, el control.
Page 23
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 23 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 24 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA oajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. FIG.
Page 25
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 25 Instrucciones de funcionamiento VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA POR GATILLO del gatillo, mueva la palanca hasta la posición central La herramienta está equipada con un interruptor gatillo “OFF”. de velocidad variable. La velocidad de la herramienta se No cambie el sentido de giro PRECAUCION puede controlar desde las RPM mínimas hasta las RPM...
Page 26
8/3/00 12:40 PM Page 26 LLAVE DE MANDRIL Y AREA PARA mandril hasta la montura del collarín y apriete el pomo (modelo 6443 solamente) de mariposa. Esta herramienta está equipada con un llave de mandril CALIBRE DE PROFUNDIDAD ubicada de modo práctico en el protector del cordón La profundidad de perforación se puede prefijar y/o...
Page 27
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 27 Consejos de funcionamiento - cont. BROCAS PARA TALADRO Utilice un bloque de madera de “refuerzo” para piezas de Inspeccione siempre las brocas para ver si se ha trabajo que es posible que se astillen, tales como producido un desgaste excesivo.
Page 28
SM 2610993480 7/00 8/3/00 12:40 PM Page 28 Mantenimiento Servicio servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio Skil autorizada. Los rodamientos que se vuelven El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de...
Page 32
LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE POWER TOOLS FOR HOME USE S-B Power Tool Company (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of two years from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this...