Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS SEALANT GUN
2050 (F0152050 . . )
6
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
9
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
12
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
20
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
26
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
29
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
33
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
36
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
40
SLO
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
47
LV
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA . . .
50
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
53
www.skileurope.com
11/08
ME77
57
62
65
70
73
77
81
84
87
90
94
97
2610395925

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil 2050

  • Page 1 CORDLESS SEALANT GUN 2050 (F0152050 . . ) ME77 ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....
  • Page 2 2050 hours 1,7 kg Volt EPTA 01/2003...
  • Page 3 125°C NiMH...
  • Page 4 45º...
  • Page 5: Accessories

    & ACCESSORIES SKIL nr. 4,8 V 1,2 Ah NiMH 2610395922...
  • Page 6 When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the Cordless sealant gun 2050 risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is INTRODUCTION unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
  • Page 7 IMPORTANT: • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only - after 3 hours the charging operation will be when original accessories are used completed, and the battery may be used, even •...
  • Page 8: Maintenance / Service

    • If the tool/charger should fail despite the care taken in output manufacturing and testing procedures, repair should be - to avoid spilling of sealant, push switch A to the left carried out by an after-sales service centre for SKIL immediately after releasing trigger switch E power tools...
  • Page 9 - send the tool or charger undismantled together with b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL présentant des risques d’explosion et où se trouvent service station (addresses as well as the service des liquides, des gaz ou poussières inflammables.
  • Page 10: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Electroportatif

    Les outils électroportatifs sont dangereux • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires e) Prenez soin des outils électroportatifs.
  • Page 11: Utilisation

    • N’utilisez jamais un chargeur endommagé; confi ez-le à normales (le symbole 0 vous en souvient quand la une des stations-service agréées SKIL que effectuera nécessité du débarras se présente) un contrôle de sécurité ! avant d’envoyer les batteries au recyclage, pour •...
  • Page 12 - laissez le circuit électronique se réinitialiser pendant - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au 5 secondes vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le - appuyez sur la gâchette E plus proche, en joignant la preuve d’achat (les - si le moteur s’arrête à...
  • Page 13 WERKZEUGKOMPONENTEN 2 e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, A Multifunktionsschalter die auch für den Außenbereich zugelassen sind. B Kolben Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten C Kartuschenabdeckung Verlängerungskabels verringert das Risiko eines D Kartuschenrahmen elektrischen Schlages.
  • Page 14: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, aus der Steckdose ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes verwendet wird beeinträchtigt ist.
  • Page 15: Bedienung

    7 Automatische Abschaltung, wenn das Ladegerät zu - führen Sie die Kartusche so weit ein, bis ihr Boden heiß wird (thermischer Kurzschluss und das am Ende des Kartuschenrahmens D anliegt Ladegerät wird unbrauchbar) - schließen Sie die Kartuschenabdeckung C 8 Eine falsche Polung beim Ladegerätanschluss kann •...
  • Page 16: Wartung / Service

    Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. - das Werkzeug oder Ladegerät unzerlegt, zusammen Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste...
  • Page 17: Elektrische Veiligheid

    2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID e) Overschat uzelf niet. Zorg ervoor dat u stevig staat a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval gereedschap in onverwachte situaties beter onder worden veranderd.
  • Page 18 - batterij van nieuwe machines is niet volledig oplaadapparaat uit het stopcontact halen opgeladen • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ! haal de batterij na het opladen uit het garanderen, indien originele accessoires worden oplaadapparaat; de batterij gaat dan langer mee...
  • Page 19 - laad de batterij niet herhaaldelijk, na enkele minuten - ga na het aanbrengen met een vochtig gemaakte gebruik, op; dit kan krachtverlies van de batterij tot vinger langs de kit-rand en gebruik een schone, gevolg hebben vochtige doek om het teveel aan kit te verwijderen - de nikkel-metaalhydride batterij moet uit het milieu ! verwijder kit-resten uit de spuitmond en de gehouden worden en mag daarom niet in het vuilnis...
  • Page 20 (med nätsladd) och till - stuur de machine of het oplaadapparaat batteridrivna elverktyg (sladdlösa). ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL 1) ARBETSPLATSSÄKERHET service-station (de adressen evenals de a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
  • Page 21: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Ett elverktyg med defekt strömställare får inte • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in om originaltillbehör används eller ur är farligt och måste repareras.
  • Page 22 • Förklaring av symbolerna på laddaren/batteriet • Till/från $ 4 Använd laddaren enbart inomhus - för omkopplare A åt höger för att frigöra avtryckaren E 5 Dubbel isolering (ingen jordning krävs) - slå på/av verktyget genom att trycka på/släppa 6 Felsäkrad isolerad transformator (strömkällan är avtryckaren E separerad från transformatorns uteffekt) - verktyget stängs av automatiskt när patronen är tom...
  • Page 23 El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL dampe. elverktyg c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick...
  • Page 24: Personlig Sikkerhed

    Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet stikkontakten start af maskinen. • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns der benyttes originalt tilbehør rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er •...
  • Page 25 - åbn en standardpatron med en hobbykniv • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den til - sæt dysen oven på den åbne patron et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL service - skær mindst 2 cm af dysespidsen af i en vinkel på værksted 45°, så...
  • Page 26 Standser automatisk motoren, hvis der udøves for sammen med et køb-bevis til Deres stærkt tryk på patronen, og beskytter dermed værktøjet værktøjsforhandler eller nærmeste autoriseret SKIL og patronen mod beskadigelse service værksted (adresser og reservedelstegning af - slip udløserkontakt E værktøjet fi...
  • Page 27: Elektrisk Sikkerhet

    c) Hold barn og andre personer unna når g) Hvis det kan monteres støvavsug- og elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen. om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. 2) ELEKTRISK SIKKERHET Bruk av et støvavsug reduserer farer på...
  • Page 28 øyeblikkelig av bryteren eller ta ut laderen fra galt stikkontakten - se til at overfl aten på batteriet er ren og tørr før det • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom settes i laderen original-tilbehør brukes - opplading må ikke foregå ved temperaturer lavere •...
  • Page 29 ødig masse ved hjelp av en ren, fuktig klut - send verktøyet eller laderen i montert tilstand med ! fjern gjenværende rester av massen fra patronens kjøpsbevis til leverandøren eller nærmeste SKIL munnstykke og fra bærerammen serviceverksted (adresser liksom service diagram av •...
  • Page 30 TURVALLISUUS b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, YLEISET TURVALLISUUSOHJEET suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa loukaantumisriskiä. johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan c) Vältä...
  • Page 31 - varmista, että akku on puhdas ja kuiva, ennen kuin kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta asetat sen latauslaitteeseen • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman - älä lataa alle 0°C:n tai yli 40°C:n lämpötiloissa; akun toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit ja latauslaite vaurioituvat siitä...
  • Page 32 • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta asemmalle heti, kun olet vapauttanut liipaisimen E valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta - tasoita levitetty saumausmassa vetämällä kostealla esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon ormella ja pyyhi ylimääräinen saumausmassa uhtaalla tehtäväksi ja kostealla liinalla - toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta ! poista kaikki saumausmassajäämät patruunan...
  • Page 33 El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto Pistola selladora sin cable 2050 con tomas de tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o INTRODUCCIÓN a condiciones de humedad.
  • Page 34 • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de concebidas puede resultar peligroso. los servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el 5) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS examen de seguridad ACCIONADAS POR ACUMULADOR •...
  • Page 35 • Explicación de los símbolos del cargador/batería - corte al menos 2 cm de la punta de la boquilla en un 4 Sólo utilice el cargador en interiores ángulo de 45° para tener una abertura sufi ciente 5 Doble aislamiento (no requiere cable de tierra) cuando use la máxima velocidad 6 Transformador de aislamiento contra fallos (se separa - mueva el interruptor A la izquierda...
  • Page 36: Mantenimiento / Servicio

    Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em o a la estación de servicio más cercana de SKIL áreas com risco de explosão, nas quais se (los nombres así como el despiece de piezas de la encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis.
  • Page 37: Segurança Eléctrica

    c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e ferramenta eléctrica durante o trabalho com a mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá ferramenta. Distrações podem causar a falta de será mais fácil controlar o aparelho em situações controle sobre o aparelho.
  • Page 38 • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da IMPORTANTE: ferramenta, quando utilizada com os acessórios - após 3 horas de carga a operação estará completa e...
  • Page 39 ! remova qualquer vedante residual do bico e do • Se a ferramenta/o carregador falhar apesar de cano do cartucho cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma ofi cina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas SKIL...
  • Page 40 Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. revendedor ou para o centro de assistência SKIL Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono mais próximo (os endereços assim como a mapa de essere fonte di incidenti.
  • Page 41: Maneggio Ed Impiego Accurato Di Utensili Elettrici

    Gli utensili elettrici • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori...
  • Page 42 • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; operativo ed una diminuzione del suo rendimento portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il - la batteria al idruro metallico di Nickel può essere controllo mantenuta separata dall’ambiente naturale e non...
  • Page 43: Tutela Dell'ambiente

    - se il motore si arresta nuovamente, portate la al più vicino posto di assistenza SKIL (l’indirizzo ed il rotellina F nella posizione intermedia, quindi premete disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono una seconda volta il pulsante di azionamento E riportati su www.skileurope.com)
  • Page 44 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra A Többfunkciós kapcsoló engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban B Dugattyú való használatra engedélyezett hosszabbító használata C Kartus fedél csökkenti az áramütés veszélyét. D Kartus keret f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám E Nyomógomb...
  • Page 45 útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők ha azokat gyakorlatlan személyek használják. alkalmazása esetén tudja garantálni a gép e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a problémamentes működését...
  • Page 46 7 Automatikus kikapcsolás a töltő túlmelegedése • Be/Ki $ esetén (a hőbiztosíték kiég és a töltő - nyomja jobbra az A kapcsolót, az E nyomógomb használhatatlanná válik) kioldásához 8 A töltőcsatlakozás hibás polaritása veszélyt okozhat - kapcsolja be/ki a szerszámot az E nyomógomb (csak a szállított töltővel töltse az akkumulátort) lenyomásával/elengedésével 9 A töltőkészüléket ne dobja a háztartási szemétbe...
  • Page 47 Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére můžete ztratit kontrolu nad strojem. (a címlista és a gép szervizdiagramja a 2) ELEKTRICKÁ...
  • Page 48: Bezpečnost Osob

    Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů vypněte nářadí nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. používáte-li původní značkové Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí...
  • Page 49 SKIL - posuňte vypínač A doleva • Nabíječ nepoužívejte, když kabel nebo zástrčka jsou - posuňte píst B zpět do výchozí polohy, dokud poškozeny;...
  • Page 50: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nebo nabíječ nerozebraný spolu s navlhčeným prstem a zbytky odstraňte pomocí potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu čistého vlhkého hadříku servisu značky SKIL (adresy a servisní schema ! odstraňte zbytky těsnícího materiálu z trysky nástroje najdete na www.skileurope.com) zásobníku a rámu •...
  • Page 51: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak da alet üzerindeki kontrolünüzü...
  • Page 52 - en yüksek hızda kullanıldığında açıklığın yeteri kadar • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, geniş olmasını sağlamak için, meme ucunu en az hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde 2 cm kadar, 45° bir açıyla kesin yeniletin - A düğmesini sola doğru itin...
  • Page 53: Parametry Techniczne

    • Elektronik aşırı yük emniyeti SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Kartuşa aşırı baskı uygulandığında motoru otomatik - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma olarak durdurarak, aletin ve tüpün hasar görmesini önler belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL...
  • Page 54 ELEMENTY NARZĘDZIA 2 f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy A Przełącznik wielofunkcyjny użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. B Tłoczek Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- C Pokrywa kartusza prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. D Oprawa kartusza 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB E Spust a) Należy być...
  • Page 55 ładowarce wyjąć urządzenia. Uszkodzone narzędzie należy przed wtyczkę z gniazda sieciowego użyciem urządzenia oddać do naprawy. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie Wiele wypadków spowodowanych jest przez narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
  • Page 56 8 Nieprawidłowa polaryzacja podłączenia ładowarki - przesuń tłoczek B do pozycji wyjściowej, aby jest niebezpieczna (ładuj akumulatory tylko za zatrzasnął się na swoim miejscu (w przeciwnym razie pomocą ładowarki dostarczonej w komplecie) tłoczek może nie działać prawidłowo) 9 Nie wyrzucaj ładowarki wraz z odpadami z - otwórz pokrywę...
  • Page 57 электроинструмент (без кабеля питания от - odesłać nierozebrany narzędzie lub ładowarki, wraz электросети). z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте...
  • Page 58: Электрическая Безопасность

    2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ c) Предотвращайте непреднамеренное включение a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента. Перед подключением электроинструмента должна соответствовать электроинструмента к электропитанию и/или к розетке электросети. Не вносите никаких аккумулятору убедитесь в выключенном изменений в конструкцию вилки. Не используйте состоянии электроинструмента. Если Вы при адапторы...
  • Page 59: Сервисное Обслуживание

    поддерживать в заточенном и чистом состоянии. или отсоедините зарядное устройство от источника При надлежащем уходе за режущими питания принадлежностями с острыми кромками они реже • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента заклиниваются и инструмент лучше поддаётся только пpи использовании соответствующиx контролю. пpиспособлений...
  • Page 60 6 Бесперебойный изолирующий трансформатор ! перед тем как выбросить аккумуляторы или (источник питания электрически отделен от направить их на утилизацию, изолируйте выхода трансформатора) клеммы аккумуляторов прочной 7 Автоматическая отключение в случае изоляционной лентой для исключения перегревания зарядного устройства (термический короткого замыкания предохранитель...
  • Page 61: Охрана Окружающей Среды

    зарядное устройство со свидетельством покупки которое возможно Вашему дилеpу или в ближайшую станцию • Устранение неисправностей обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема В случае если во время работы поршень B 2 обслуживания инстpумента пpиведены в остановился на середине вебсайте www.skileurope.com) - выключите...
  • Page 62 Уникайте контакту частей тіла із заземленими поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, печами та холодильниками. Бездротовий нагнітач 2050 Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена герметика небезпека удару електричним струмом. c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує...
  • Page 63 негайно вимкніть інструмент або відключіть працювали та не заїдали, не були поламаними зарядний пристрій від електросіті або настільки пошкодженими, щоб це могло • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при вплинути на функціонування приладу. використанні відповідного приладдя Пошкоджені деталі треба відремонтувати в...
  • Page 64 • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій - - не від’єднуйте акумулятор під час роботи віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного інструмента центру для безпечної починки ! нова акумуляторна або та, що не • Не використовуйте зарядний пристрій коли використовувалася протягом тривалого...
  • Page 65 пристрій все-таки вийде з ладу, його ремонт - дайте електронному пристрою дозволяється виконувати лише в авторизованій перезавантажитися протягом 5 секунд сервісній майстерні для електроприладів SKIL - натисніть тригерний перемикач E - відішліть інструмент або зарядний пристрій у - якщо двигун знову зупиняється, поверніть...
  • Page 66 ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 d) Μη χρησιµοποιείτε το καλώδιο για να µεταφέρετε ή ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο ή για να A ∆ιακοπτης πολλαπλών λειτουργιών βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο B Εµβολο µακριά απ υψηλές θερµοκρασίες, λάδια, κοφτερές C Κάλυµµα...
  • Page 67 µήπως έχουν χαλάσει ή σπάσει εξαρτήµατα, τα αποσυνδέστε τον φορτιστή απ το δίκτυο ρεύµατος οποία επηρεάζουν έτσι αρνητικά τον τρ πο • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. ∆ώστε εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά...
  • Page 68 χρησιµοποιήθηκε για αρκετ καιρ αποκτά τη δώστε το για έλεγχο σε ένα απ τα βέλτιστη απ δοσή της µετά απ 5 περίπου εξουσιοδοτηµένα συνεργεία της SKIL κύκλους φ ρτισης/εκφ ρτισης • Mην χρησιµοποιείτε τον φορτιστή έαν το καλώδιο ή - να µην επαναφορτίζετε επανειληµµένα την...
  • Page 69 περιστροφικ επιλογέα F στη µεσαία θέση και του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο πατήστε ξανά το διακ πτη σκανδάλισης E συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL Για να αποφύγετε την υπερφ ρτωση, να - στείλτε το εργαλείο ή τον φορτιστή χωρίς να το...
  • Page 70 ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul Pistol de lipit fără fir 2050 de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de INTRODUCERE alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de...
  • Page 71 Ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi- care trebuie executată. Întrebuinţarea unor scule vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul electrice destinate altor utilizări decât cele preconizate, oficial înregistrat – pentru verificările de rigoare poate duce la situaţii periculoase.
  • Page 72 UTILIZAREA ! asiguraţi-vă că întrerupătorul A este în poziţia de blocare după fiecare utilizare % • Încărcarea bateriilor @ • Viteză variabilă ^ - bateriile instrumentelor noi nu sunt încărcate complet - puteţi regla debitul de lipici cu rotiţa F (6 poziţii) ! scoateţi bateria din încărcător după...
  • Page 73 повишена опасност от възникване на експлозия, bonul de cumpărare la dealer sau la centru de в близост до леснозапалими течности, газове service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de или прахообразни материали. По време на работа service se găseasca la www.skileurope.com) в...
  • Page 74 d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за f) Работете с подходящо облекло. Не работете с които той не е предвиден, напр. за да носите широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, електроинструмента за кабела или да извадите дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от щепсела...
  • Page 75 устройство може да доведе до злополука изключете зарядното устройство от захранващата (зареждайте акумулатора само с предоставеното мрежа зарядно устройство) • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на 9 Не изхвърляйте зарядното устройство заедно с електpоинстpумента само ако се използват битови отпадъци оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 76 0 Не изхвърляйте батерията заедно с битови - избутайте буталото B назад до изходно отпадъци положение, докато се застопори с щракване ! NiMH (никел-метал-хидрид) технологията (ако буталото не се застопори с щракване, осигурява повече енергия по по-малко по-късно може да се повреди) замърсяващ...
  • Page 77: Опазване На Околната Среда

    в неpазглобен вид заедно с доказателство за материал покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го - опаковката не е повредена или замръзнала закупили, или в най-близкия сеpвиз на SKIL - носещото тяло е почистено от уплътнителна (адpесите, както и сxемата за сеpвизно паста...
  • Page 78 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB BEZPEČNOSŤ a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo a bezpečnostné...
  • Page 79 Návod • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa na používanie. Ak ručné elektrické náradie používajú pôvodné príslušenstvo neskúsené osoby, stáva sa nebezpečným nástrojom.
  • Page 80 - pri nabíjaní sa nabíjačka aj batéria môžu zahriať tak, - skontrolujte, či tesniaci materiál úplne pokrýva oba ň že sú na dotyk teplé; toto je normálne a neoznačuje povrchy, ktoré chcete utesniť to žiaden problém - uvoľnite prepínač E a zastavte prúd tesniaceho - zabezpečte, aby vonkajší...
  • Page 81: Životné Prostredie

    - pošlite nástroj alebo nabíjačku bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. adries servisných stredisiek a servisný diagram Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do...
  • Page 82 Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku- mrežne utičnice bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza spriječit će ako se koristi originalni pribor se nehotično pokretanje uređaja.
  • Page 83 • Oštećenu bateriju ne koristiti dalje nego je odmah - gurnite sklopku A ulijevo zamijeniti - gurnite klip B natrag u početni položaj dok se ne • Punjač ili bateriju nikada ne rastavljate niti zamjenjujte zaustavi i blokira (ako ne dođe do blokiranja, to •...
  • Page 84: Zaštita Okoliša

    - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice, s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje...
  • Page 85: Sigurnost Osoba

    Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili originalni pribor isključi je opasan i mora da se popravi.
  • Page 86 • Nemojte koristiti punjač ako su oštećeni; odnesite ih - gurnite prekidač A nalevo ovlašćeni SKIL servis da ih pregledaju - gurnite klip B na početnu poziciju dok ne klikne u • Nemojte koristiti punjač ako su mu oštećeni kabl ili položaj (ako ne klikne u položaj, klip neçe raditi...
  • Page 87: Zaštita Okoline

    2) ELEKTRIČNA VARNOST potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. možete naći na www.skileurope.com) Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja ni dovoljena.
  • Page 88: Osebna Varnost

    d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz vlečete za kabel. Zavarujte kabel pred vročino, električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja.
  • Page 89 - po 3 urah je polnjenje akumulatorja končano in izključite orodje ali izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice baterija se lahko uporablja, čeprav utegne rdeča • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo lučka še goreti (rdeča lučka lahko potrebuje tudi več originalnega dodatnega pribora kot 3 ure, da se ugasne) •...
  • Page 90 - ko zaključite nanašanje, potegnite z mokrim prstom potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo po tesnilu in odstranite odvečno tesnilo s čisto in SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek vlažno krpo rezervnih delov se nahaja na www.skileurope.com) ! odstranite tesnilo, ki ostane na razpršilniku vložka...
  • Page 91 TÖÖOHUTUS b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, ÜLDISED OHUTUSJUHISED kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb kasutusalast – vähendab vigastuste riski. läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
  • Page 92 - tuleks vältida laadimist temperatuuridel alla 0° ja üle • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes 40°, sest see võib laadijat ja akut oluliselt kahjustada originaaltarvikute kasutamisel - akut ei tohi eemaldada töötavalt tööriistalt •...
  • Page 93 - suruge kolb B tagasi algasendisse, kuni see kinnitu • Tõrkeotsing klõpsatusega oma kohale (kui kolb ettenähtult ei Juhul, kui kolb B 2 ei liigu poolelioleva täite- või kinnitu, võib see hiljem halvasti töötada) tihendustöö ajal edasi - avage padrunisalve kaas C - lülitage seade välja - sisestage padrun, kuni selle ots jõuab vastu - eemaldage padrun padrunisalvest D 2...
  • Page 94: Jūsu Drošībai

    Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām Hermētiķa pistole 2050 virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. ar akumulatoru c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekĮūstot instrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
  • Page 95 Nodrošiniet, lai bojātās daĮas tiktu savlaicīgi uzlādes ierīci no barojošā elektrotīkla nomainītas vai remontētas pilnvarotā remontu • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi •...
  • Page 96 • Nelietojiet bojātu uzlādes ierīci, bet nododiet to - niķeĮa-metālhidrīda akumulatori jāuzglabā atsevišķi pārbaudei firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta un tos nevar izmest kopā ar sadzīves atkritumiem darbnīcā (speciāls simbols 0 a atgādina par nepieciešamību • Nelietojiet uzlādes ierīci, ja ir bojāts tās elektrokabelis tos utilizēt videi nekaitīgā...
  • Page 97: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un įrankius (be maitinimo laido). rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments/lādētājs tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga.
  • Page 98 b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur yra degių skysčių, e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. Patikima stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti kontroliuoti prietaisą...
  • Page 99 (kad nustotų degti raudona lemputė, kartais gali ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo prireikti daugiau nei 3 valandų) • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik - krovimo metu akumuliatorius ir kroviklis įkaista; tai tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir yra normalus reiškinys...
  • Page 100 Automatiškai išjungia variklį, kai per stipriai - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo spaudžiamas kasetės, taigi įrankis ir kasetės apsaugomi čekiu siųskite tiekėjui į artimiausią SKIL firmos nuo sugadinimo įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo - atleiskite gaiduko jungiklį E tarnybą...
  • Page 101 < 2,5 m/s (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Page 102 < 2,5 m/s (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Page 103 (metóda ruka - paΩa; nepresnosÈ K = 1,5 m/s Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).

Ce manuel est également adapté pour:

2050 aa2050 ac2050 abF0152050abF0152050acF0152050aa

Table des Matières