Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: RAS900
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
Router Table
Table à Toupie
Mesa de Fresado
www.skil.com
OR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil RAS900

  • Page 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: RAS900 Router Table Table à Toupie Mesa de Fresado WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Power Tool Safety Rules........3-4 Additional Safety Warnings for Router Tables .
  • Page 3: Power Tool Safety Rules

    POWER TOOL SAFETY RULES Read and understand the tool manual and these instructions for the WARNING use of this table with your router. Failure to follow all instructions listed below may result in serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area Keep your work area clean and well lit.
  • Page 4 Avoid accidental starting. Be sure switch is “OFF” before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch “ON” invites accidents. Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool “ON.” A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
  • Page 5: Additional Safety Warnings For Router Tables

    ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR ROUTER TABLES Lift router table only by the table edges. Lifting table by any other surface could cause personal injury. Always rotate leg assembly from end of leg and keep fingers clear of joint. This avoids a pinch point.
  • Page 6 Never stand on the table or use as a ladder or scaffolding. The table could tip or the cutting tool could be accidentally contacted. When servicing the tool, use only recommended SKIL replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or...
  • Page 7: Improper Fence Location And Workpiece Feed

    Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Lead from lead-based paints. • Crystalline silica from bricks, cement, and other masonry products. •...
  • Page 8: Important Information About Extension Cords

    IMPORTANT INFORMATION ABOUT EXTENSION CORDS An extension cord with adequate size conductors that is capable of WARNING carrying the current for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power, or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 10 SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current...
  • Page 11 SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
  • Page 12: Parts List

    For missing parts or technical assistance, call 1-877-SKIL-999. • In order to simplify handling and to minimize any damage that may occur during shipping, •...
  • Page 13 Key No. Description Quantity Featherboard – Spacer (see item 31) MITER GAUGE ASSEMBLY COMPONENTS Miter Bar Protractor Head – Flat Washer (see item 33) Small Clamping Knob STARTER PIN COMPONENTS Starter Pin Starter Pin Guard – Guard Screw (see item 38) BIT HEIGHT GAUGE ASSEMBLY (shipped preassembled) Gauge Body Gauge Pointer...
  • Page 14 Table Assembly Components Switch Assembly Guide Pin Components Bit Height Gauge Tabletop Inserts Fence Components Featherboard Miter Gauge...
  • Page 15 Key No. Description Quantity ITEMS NOT ILLUSTRATED Operating/Safety Instructions MISCELLANEOUS FASTENERS (installed or bagged) Spacer #10-32 KEPS Nut #10-32 Flat Washer #8-32 x 1/2 Pan-Head Machine Screw (router mounting) #10-16 x 1/2" Pan-Head Screw #10-24 x 1/2" Pan-Head Machine Screw (router mounting) #10-24 x 1"...
  • Page 16 Miscellaneous Fasteners (cont.) (38) #10-32 x 3/8” (39) #10-32 x 1/2” (40) #10-32 x 5/8” (41) #10-32 x 7/8” Truss-Head Screw Pan-Head Machine Truss-Head Screw Countersunk-Head Screw (for Guide Pin Guard) Screw (for Router) (for Switch Box) (for Miter Channel) (42) 5/16-18 x 1/2”...
  • Page 17: Router Table Setup

    ROUTER TABLE SETUP Preparing the router table for use Lift router table only by the table edges. Lifting table by any other WARNING surface could cause personal injury. Helpful tools to have on hand #1 and #2 Phillips screwdrivers (not included) •...
  • Page 18 Removing the fence assembly (Fig. 3) The fence for your router table comes fully Fig. 3 assembled with the adjustable jointing fence and overhead guard already in place. The fence assembly is secured to the bottom of the table for shipment and storage. The handle for the router release mechanism passes through a square hole in the base of the fence assembly when it is in its stored position.
  • Page 19 The screws are driven into threaded holes in the router's base. • Other manufacturers routers are outside of SKIL s control. Changes made to these routers • may affect the compatibility to the fasteners specified and/or supplied with this table.
  • Page 20 #10-24 x 1/2" Pan-head Phillips 7529 plunge router, machine screws (36) and 892–895 series (fixed base only) Ryobi 163K 5/16-18 x 1/2" Pan-head Phillips machine screws (42) Skil 1810, 1815, 1820, 1825 #10-32 x 1/2" Pan-head Phillips machine screws (39)
  • Page 21 Installing the quick-clamp Fig. 8 mounting plate and router to the router table (Figs. 8–11 and Detail 11) Before using the router WARNING table, verify that the router is securely clamped in the router table base. While working, periodically check the router base fasteners clamping tightness.
  • Page 22 Installing the fence assembly Fig. 12 (Fig. 12 and Detail 12) The fence comes assembled. Step 1 refers to reassembly, if necessary; otherwise, go to Step 2 if already assembled. 1. Install spacers (31) on square-head bolts (47) (Detail 12). DETAIL 12 2.
  • Page 23 Tool boxes (Fig. 14) Fig. 14 Your router table (A) comes with two tool boxes (9) with hinged covers. The tool boxes are permanently mounted to the left and right leg assemblies (8 and 10). Both tool boxes have hinged covers with latching tabs on the front. Please note the tool boxes are an integral part of the leg assemblies and should not be removed.
  • Page 24 Method 2 (Fig. 16) Fig. 16 1. Set the router table (A) on a workbench or other stable and sturdy surface with the FRONT (switch side) of the router table facing towards you. 2. While holding the router table in the desired position, mark the location of the four mounting holes (one in each leg [8 and 10]).
  • Page 25 Overhead guard assembly (Fig. 19) Fig. 19 Spacer The overhead guard assembly (18) comes preinstalled on the fence assembly. Some routing applications will require you to remove this guard. 1. Loosen and remove clamping knob (21) on the top back of the fence assembly (C). 2.
  • Page 26: Router Table Operation

    General information The power switch is designed for use with most SKIL Router Tables. It provides the convenience of an ON (RESET)/OFF switch at the front of the table, thus eliminating the need to reach underneath the table to turn the router ON and OFF.
  • Page 27 Installing the switch box (Fig. 21) Fig. 21 If the switch box assembly (14) does not come preinstalled to the front table housing (6), use the following instructions to attach the switch box. 1. Place two #10-32 x 5/8” truss-head screws (40) in the holes in the front table housing opening.
  • Page 28 Switch operation (Fig. 23) Fig. 23 This section explains the operation and features of the switch box assembly prior to plugging the power cord into a power outlet. The intent is to familiarize the user with the switch operation without actually turning ON the router.
  • Page 29 5. Remove the router bit from the router. 6. Position the router collet assembly below the top of the router table. NOTE: If the key should become lost or damaged, replacement keys are available by calling SKIL customer service at 1-877-SKIL-999.
  • Page 30 Using the Router Table Attaching and using a wet/dry vacuum Before connecting vacuum to router table switch box, ensure that the WARNING vacuum switch is OFF, and that the router table switch box is unplugged. Such precautionary safety measures reduce the risk of unintentional tool operation.
  • Page 31 Assembling the featherboards Fig. 24 (Figs. 24–26) NOTE: The top/front side of each featherboard is marked to indicate proper feed direction. Fence Featherboard (Fig. 24 and 25) 1. Insert two 1/4-20 x 1½” carriage bolts (46) through the slotted holes in each featherboard (22) (Fig.
  • Page 32 Routing using featherboards Fig. 27 (Fig. 27) Direction Featherboards are helpful in controlling the of Feed workpiece while routing and assisting in keeping the workpiece flat on the tabletop. The tabletop featherboard combined with the fence featherboard helps keep the workpiece pressed against the fence and tabletop.
  • Page 33 Using the bit height gauge Fig. 29 (Fig. 29) The bit height gauge allows you to measure the depth of the cut the bit will make in the workpiece. Use the following steps to adjust and set a predetermined cutting depth of the bit.
  • Page 34 6. Once all adjustments have been made, double-check that: The router is SECURELY tightened in the router base. • The router bit is SECURELY tightened in the router collet, with at least 3/4” shank • engagement. The router base is SECURELY tightened to the bottom of the router table. •...
  • Page 35 7. Move the fence back until the straight edge lines up with the cutting edge of the bit and is still in contact with the outfeed faceplate (19). 8. Tighten the clamping knobs (21) and the carriage bolts (45). 9. Remove the straight edge or board. 10.
  • Page 36 5. Position the featherboards (22), if desired. See ROUTING USING FEATHERBOARDS. 6. Remove the board from the table (1) and make sure the overhead guard (18) is securely in place. NOTE: When making adjustments, use a piece of scrap wood to make trial cuts before making the cut with the actual workpiece.
  • Page 37 8. While firmly holding a piece of scrap wood against the fence faceplate (19) and down against the router table (1), feed a piece of scrap wood toward the bit in the direction shown by the arrow in Fig. 37. 9.
  • Page 38 Using the starter pin for curved Fig. 40 work (Figs. 40 and 41) The starter pin (26) is used instead of the fence for operations that involve routing curved workpieces. It should be used only with bits that have pilot bearings. Thread the starter pin (26) into the threaded hole in the table (1) and tighten securely with a slotted screwdriver (Fig.
  • Page 39 TABLE DES MATIÉRES Consignes de sécurité générales concernant les outils électriques ..40-42 Consignes de sécurité supplémentaires pour les tables à toupie ..42-44 Positionnement du guide et sens d’avance incorrects ....45 Information importante au sujet des cordons de rallonge .
  • Page 40: Consignes De Sécurité Générales Concernant Les Outils Électriques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CON- CERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le AVERTISSEMENT non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de blessures graves. Aire de travail Veillez à ce que lʼaire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
  • Page 41: Sécurité Des Personnes

    Sécurité des personnes Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. Nʼutilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous lʼinfluence de drogues, dʼalcool ou de médicaments. Un instant dʼinattention suffit pour entraîner des blessures graves. Laissez les gardes en place.
  • Page 42: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Les Tables À Toupie

    Pour la réparation dʼun outil, nʼemployez que des pièces de rechange dʼorigine. Lʼemploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions dʼentretien peut créer un risque de secousse électrique ou de blessures. Certains agents nettoyants tels quʼessence, tétrachlorure de carbone, ammoniac, etc., peuvent abîmer les pièces en plastique. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 43 Nʼutilisez pas la table à toupie sans le garde supérieur sauf si le retrait du garde est requis pour une opération de coupe particulière. Remettez le garde en place immédiatement après avoir terminé lʼopération de coupe. Retirez toute poussière, copeau de bois et autre particule étrangère qui peut affecter son efficacité. Le garde permet dʼéviter le contact accidentel des mains avec la fraise en rotation.
  • Page 44 Lorsque vous effectuez lʼentretien de votre outil, nʼutilisez que des pièces de rechange recommandées par SKIL. Veuillez suivre les instructions dans la section Maintenance de ce manuel. Lʼutilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des consignes de maintenance peut provoquer des blessures corporelles.
  • Page 45: Positionnement Du Guide Et Sens Dʼavance Incorrects

    POSITIONNEMENT DU GUIDE ET SENS DʼAVANCE INCORRECTS Ne faites pas avancer AVERTISSEMENT Fig. A votre pièce à travailler Direction vers la fraise si la majorité de la pièce se trouve entre d’avance le guide et la fraise. Ceci crée un « coincement du guide »...
  • Page 46: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 47 SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère...
  • Page 48: Symboles (Renseignements En Matière D'homologation)

    SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
  • Page 49: Liste Des Pièces

    à toupee tant que la pièce manquante nʼa pas été trouvée ou remplacée, et votre table à toupee correctement assemblée conformément aux instructions de ce manuel. Pour les pièces manquantes ou lʼassistance technique, appel 1-877-SKIL-999. • Votre table à toupie est livrée démontée afin de simplifier la manutention et réduire les •...
  • Page 50: Composants De La Cheville De Départ

    No rep. Description Quantité Cale de sortie (peut être fixée du côté de la sortie du guide) Bouton de serrage Guide biseauté – Espaceur (voir article 31) COMPOSANTS DE L’ASSEMBLAGE DU GUIDE D’ONGLET Barre à onglet Rapporteur – Rondelle plate (voir article 33) Petit bouton de serrage COMPOSANTS DE LA CHEVILLE DE DÉPART Cheville de départ...
  • Page 51 Composants de l’assemblage de la table à toupie Assemblage de l’interrupteur Composants de la cheville de guidage Jauge de la hauteur Pièces à insérer pour le de la fraise plateau Composants du guide Guide biseauté Guide d’onglet...
  • Page 52 No rep. Description Quantité ARTICLES NON ILLUSTRÉS Mode d’emploi et consignes de sécurité ATTACHES DIVERSES (installées ou en sachet) Espaceur Écrou “KEPS” n°10-32 Rondelle plate n°10-32 Vis à métaux à tête cylindrique no 8 de 32 x 1/2 po (fixation de la toupie) Vis à...
  • Page 53 Fixations diverses (suite) (38) Vis à tête (39) Vis à métaux à (40) Vis à tête (41) Vis à tête fraisée ° bombée n 10 de ° ° ° tête cylindrique n bombée n 10 de 32 x 7/8 po 32 x 3/8 po (pour la 10 de 32 x 1/2 po de 32 x 5/8 po...
  • Page 54: Assemblage De La Table À Toupie

    ASSEMBLAGE DE LA TABLE À TOUPIE Préparation à lʼutilisation de la table à toupie Ne soulevez la table à toupie que par ses bords. Si vous AVERTISSEMENT soulevez la table par toute autre surface, il pourrait en résulter des blessures corporelles. Outils utiles à...
  • Page 55: Retrait De Lʼassemblage Du Guide (Fig. 3)

    Retrait de lʼassemblage du guide (Fig. 3) Le guide de votre table à toupie est vendu Fig. 3 entièrement assemblé; le guide d’assemblage réglable et le protecteur supérieur sont déjà mis en place. L’ensemble de guide est fixé sous la table pour l’expédition et l’entreposage. La poignée du mécanisme de libération de la toupie passe à...
  • Page 56 à votre toupie. Les vis sont insérées dans les trous filetés de la base de la toupie. • SKIL n’est pas responsable des toupies provenant d’autres fabricants. Les modifications • faites à ces toupies peuvent compromettre leur compatibilité avec les fixations mentionnées ou fournies avec cette table.
  • Page 57 Cable plongeante 7529 et séries cylindrique de 5/16-18 x 1/2 po (42) 892–895 (modèles à base fixe seulement) Ryobi 163K Vis à métaux cruciforme à tête cylindrique no 10 de 32 x 1/2 po (39) Skil 1810, 1815, 1820, 1825...
  • Page 58 Installation de la plaque de Fig. 8 montage à fixation rapide et de la toupie à la table à toupie (Fig. 8–11 et détail 11) Avant d’utiliser AVERTISSEMENT la table à toupie, assurez-vous que la toupie est fixée solidement à la base de la table à toupie. Lorsque vous travaillez, vérifiez périodiquement que les fixations de la base de toupie sont bien serrées.
  • Page 59 Installation de lʼassemblage du Fig. 12 guide (Fig. 12 et Détail 12) Le guide est livré assemblé. Lʼétape 1 se réfère au ré-assemblage, si nécessaire. Sinon, passez directement à lʼétape 2 si le guide est déjà assemblé. 1. Installez les espaceurs (31) sur les boulons à...
  • Page 60: Boîtes À Outils (Fig. 14)

    Boîtes à outils (Fig. 14) Fig. 14 Deux boîtes à outils (9) avec couvercle à charnières sont comprises avec votre table à toupie (A) Elles sont fixées de façon permanente aux assemblages de pieds gauches et droits (8 et 10). Les deux boîtes à outils sont dotées d’un couvercle à...
  • Page 61: Autre Méthode 2 (Figs. 17 Et 18)

    Méthode 2 (Fig. 16) Fig. 16 1. Placez la table à toupie (A) sur un établi ou une autre surface stable et solide, avec lʼAVANT (côté interrupteur) de la table en face de vous. 2. En tenant la table à toupie dans la position désirée, marquez l’emplacement des quatre trous de montage (un dans chaque pied [8 et 10]).
  • Page 62: Assemblage Du Garde (Fig. 19)

    Assemblage du garde (Fig. 19) Fig. 19 Espaceur Lʼassemblage du garde (18) est livré pré- installé sur lʼassemblage du guide. Il sera nécessaire de retirer ce garde pour certaines opérations de toupillage. 1. Desserrez et détachez le bouton de serrage (21) de la partie supérieure arrière de lʼassemblage du guide (C).
  • Page 63: Fonctionnement De La Table À Toupie

    électriques doivent être à votre portée en cas d’urgence. Informations générales Lʼinterrupteur est conçu pour être utilisé avec la plupart des tables à toupie SKIL. Il permet dʼavoir un interrupteur MARCHE (RéINITIALISATION)/ ARRÊT pratique sur le devant de la table évitant dʼavoir à...
  • Page 64 Un raccordement non conforme du conducteur de protection peut entraîner un risque de choc électrique. Le conducteur à isolation dont la surface est verte avec ou sans rayures jaunes désigne le conducteur de protection. Ne branchez pas le conducteur de protection à une borne sous tension.
  • Page 65: Position Du Cordon Dʼalimentation

    Raccordement du cordon Fig. 22 dʼalimentation de la toupie à lʼinterrupteur (Fig. 22) Avant de AVERTISSEMENT connecter votre toupie à la boîte de commutation de la table à toupie, assurezvous que lʼinterrupteur de la toupie est sur ARRÊT et que la boîte de commutation de la table à...
  • Page 66: Fonctionnement De Lʼinterrupteur (Fig. 23)

    Fonctionnement de lʼinterrupteur Fig. 23 (Fig. 23) Cette section vous explique le fonctionnement et les caractéristiques de lʼassemblage de la boîte de commutation avant de brancher le cordon dʼalimentation dans une prise électrique. Le but est de familiariser lʼutilisateur Le bouton de réinitialisation avec le fonctionnement de lʼinterrupteur sans Assemblage...
  • Page 67: Fonctionnement De La Toupie Et De Lʼinterrupteur

    6. Placez lʼassemblage du mandrin à pince de la toupie sous le plan de travail de la table à toupie. REMARQUE : Sʼil advenait que la clé soit perdue ou endommagée, des clés de remplacement sont disponibles en appeiant is service à la clientele SKIL au 1-877-SKIL-999.
  • Page 68: Installation De La Fraise À Défoncer

    Utilisation de la table à toupie Cordement et utilisation de lʼaspirateur eaux et poussières Avant de connecter votre aspirateur à la boîte de AVERTISSEMENT commutation de la table à toupie, assurezvous que lʼinterrupteur de lʼaspirateur est sur la position ARRÊT et que la boîte de commutation de la table à...
  • Page 69: Guide D'appui À Languettes Du Plateau (Fig. 26)

    Assemblage du guide biseauté Fig. 24 (Figs. 24–26) REMARQUE : Le haut et lʼavant de chaque guide à biseaute est marqué pour indiquer la bonne direction dʼalimentation. Guide Biseauté du Guide (Fig. 24 et 25) 1. Insérez les deux boulons de carrosserie de 1/4-20 x 1 1/2 po (46) dans les trous allongés de chaque guide d’appui à...
  • Page 70: Toupillage Avec Guides D'appui À Languette (Fig. 27)

    Toupillage avec guides d’appui à Fig. 27 languette (Fig. 27) Sens de Les guides d’appui à languettes aident à contrôler l’avance la pièce travaillée lors du toupillage et contribuent à la maintenir à plat sur le plateau. L’utilisation combinée du guide d’appui du plateau et du guide d’appui du guide aide à...
  • Page 71 Veuillez toujours maintenir la pièce à travailler contre le AVERTISSEMENT guide lorsque vous toupillez. De telles mesures de sécurité préventives augmentent la précision du toupillage et améliorent le contrôle de la pièce à travailler, réduisant ainsi le risque de blessure corporelle. 2.
  • Page 72: Réglage De La Profondeur Et De La Hauteur De La Coupe (Fig. 30 Et Détail 30)

    Réglage de la profondeur et de Fig. 30 A l’arrière du Retaille de la hauteur de la coupe (Fig. 30 et guide, sur la bois base Détail 30) 1. Choisissez une planche qui est lisse et droite, avec des bords bien carrés. 2.
  • Page 73: Coupe En Bord Ou Assemblage (Figs. 31-33)

    Coupe en bord ou assemblage Fig. 31 (Figs. 31–33) Pour un maximum de solidité et de précision, les planches qui doivent être assemblées doivent être lisses et dʼéquerre. Les bords devraient être dʼéquerre avec les surfaces de la pièce à travailler. Vous pouvez dresser les bords en utilisant la table à...
  • Page 74 REMARQUE : Lorsque vous effectuez des réglages, utilisez une retaille de bois pour effectuer des coupes dʼessai avant dʼeffectuer la coupe sur la pièce réelle à travailler. 13. Assurez-vous que non seulement la toupee mais également la boîte de commutation sont à...
  • Page 75 8. Tout en tenant fermement une retaille de bois contre le guide et en lʼappuyant contre la table de la toupie (1), faites avancer une retaille de bois vers la fraise dans la direction de la eche à la figure 35. 9.
  • Page 76 Rainurage, gougeage et Fig. 38 nervurage (Figs. 38 et 39) Lieu de coupe Débranchez la Parement AVERTISSEMENT toupee de du guide l’alimentation électrique avant de faire des Fraise pour réglages ou de changer d’accessoire. De toupie de telles mesures de sécurité préventives mise en forme réduisent le risque d’une mise en marche de surface...
  • Page 77 Utilisation de la cheville de Fig. 40 départ pour le traçage de courbes (Fig. 40 et 41) La cheville de départ (26) est utilisée en remplacement du guide pour les tâches qui comprennent le découpage de pièces en courbe. Ne l’utilisez qu’avec des fraises avec roulement-guide.
  • Page 78 ÍNDICE Normas de seguridad para herramientas mecánicas ....79-81 Instrucciones adicionales de seguridad para la mesa de fresado ..81-84 Ubicación incorrecta de la guía y avance incorrecto de la pieza de trabajo..84 Información importante para cordones de extensión .
  • Page 79: Normas De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    NORMAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS MECÁNICAS Lea y entienda el manual de se fresador y estas instrucciones. ADVERTENCIA El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
  • Page 80: Seguridad Personal

    Al utilizar una herramienta mecánica a la intemperie, utilice un cordón de extension para intemperie marcado “W-A” o “W.” Estos cordones tienen capacidad nominal para uso a la intemperie y reducen el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. Consulte “Información importante para cordones de extensión”...
  • Page 81: Instrucciones Adicionales De Seguridad Para La Mesa De Fresado

    Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el fucionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, haga que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a la herramienta antes de usarla.
  • Page 82 Antes de conectar la fresadora o aspiradora a la caja del interruptor de la mesa de fresado, verifique que la fresadora o el interruptor de la aspiradora estén apagados y que la caja del interruptor de la mesa de fresado se encuentre desenchufada. Dichas medidas de seguridad reducen el riesgo de un accionamiento accidental de la herramienta.
  • Page 83 Nunca se pare sobre la mesa ni la utilice como una escalera o andamio. La mesa podría inclinarse o la herramienta de corte podría contactase accidentalmente. Cuando realice un mantenimiento de la herramienta, sólo utilice piezas de repuesto SKIL. Siga las instrucciones de la Sección de Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento pueden provocar lesiones personales.
  • Page 84: Ubicación Incorrecta De La Guía Y Avance Incorrecto De La Pieza De Trabajo

    UBICACIÓN INCORRECTA DE LA GUÍA Y AVANCE INCOR- RECTO DE LA PIEZA DE TRABAJO No alimente la pieza de trabajo cuando la mayor parte de la ADVERTENCIA misma se encuentre entre la guía y la broca. Esto crea un “trampa de la guía” que es peligrosa por dos razones: La parte frontal de la broca está...
  • Page 85: Información Importante Para Cordones De Extensión

    INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA CORDONES DE EXTENSIÓN Se deberá usar un prolongador con conductors de tamaño ADVERTENCIA adecuado que permita transportar la corriente de la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o el recalentamiento. Con herramientas con conexión a tierra se deberá usar prolongadores con enchufes de 3 cables y receptáculos.
  • Page 86: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Page 87 SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
  • Page 88 SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está...
  • Page 89: Lista De Piezas

    Para piezas faltantes o si necesita asistencia técnica, llame al 1-877-SKIL-999. • Para simplificar el manejo y reducir al mínimo cualquier daño que pueda ocurrir durante el •...
  • Page 90 Clave No. Descripción Cantidad Placa frontal Placa de cuña de alimentación de salida (puede sujetarse al lado de alimentación de salida de la guía) Perilla de sujeción Tabla de biselado – Espaciador (ver artículo 31) COMPONENTES DEL MONTAJE DE LA GUÍA DE INGLETE Barra de inglete Cabezal del transportador –...
  • Page 91 Componentes de montaje de la mesa Montaje del interruptor Componentes del pasador guía Calibre de altura de la broca Accesorios de la cubierta de mesa Componentes de la guía Tabla de biselado Guía de inglete...
  • Page 92 Clave No. Descripción Cantidad ELEMENTOS NO ILUSTRADOS Instrucciones de funcionamiento y seguridad SUJECIONES VARIADAS (instaladas o en bolsas) Espaciador Tuerca KEPS #10-32 Arandela plana #10-32 Tornillo de cabeza alomada para metales #8-32 X 1/2” (para montar la rebajadora) Tornillo de cabeza alomada #10-16 x 1/2” Tornillo de cabeza alomada para metales #10-24 X 1/2”...
  • Page 93 Sujeciones variadas (31) Espaciador (32) Tuerca con arandela (32) Tuerca con arandela (para pernos de cabeza #10-32 (para la caja del #10-32 (para la caja del cuadrada) interruptor) interruptor) (34) Tornillo de (35) Tornillo tirafondo (36) Tornillo de (37) Perno con cabeza alomada para de cabeza alomada cabeza alomada para...
  • Page 94 Sujeciones variadas (cont.) (45) Perno con cabeza de hongo de 1/4-20 x 1 ¼" (para la placa frontal) (47) Perno de cabeza cuadrada de 1/4-20 x 2 ¼" (para la base de la guía) (46) Perno con cabeza de hongo de 1/4-20 x 1 ½" (para las tablas con canto biselado) (49) Placa deslizante superior (48) Perno con cabeza de...
  • Page 95: Instalación De La Mesa De Fresado

    INSTALACIÓN DE LA MESA DE FRESADO Preparación de la mesa de fresado para su uso Levante la mesa de la fresadora sólo desde sus bordes. ADVERTENCIA Levantar la mesa sobre cualquier otra superficie podrá ocasionar lesiones personales. Herramientas útiles para tener amano Destornilladores de estrella #1 y #2 (no incluidos) •...
  • Page 96 Cómo quitar el montaje de la guía (Fig. 3) La guía de la mesa para rebajadora está Fig. 3 completamente ensamblada cuando la guía de unión ajustable y el protector superior ya están colocados en su lugar. El ensamble de la guía se asegura a la parte inferior de la mesa para enviarla y almacenarla.
  • Page 97 Los tornillos se colocan en orificios roscados en la base de la rebajadora. • Las rebajadoras de otros fabricantes están fuera del control de SKIL. Los cambios • realizados en esas rebajadoras pueden afectar la compatibilidad de los sujetadores...
  • Page 98 Siempre asegúrese de que el tornillo y la base de la rebajadora estén firmes sobre la • placa de montaje, para garantizar un montaje seguro. Si la rebajadora, la placa y los sujetadores no están colocados juntos y firmes de manera adecuada, es posible que deba comprar nuevos sujetadores de longitud o tamaño diferentes.
  • Page 99 7529 y serie cabeza alomada #10-24 x 1/2" (36) 892-895 (solo base fija) Ryobi 163K Tornillos para metales Phillips de cabeza alomada de 5/16-18 x 1/2"(42). Skil 1810, 1815, 1820, 1825 Tornillos para metales Phillips de cabeza alomada #10-32 x 1/2" (39)
  • Page 100 Instalación de la placa de Fig. 8 montaje de abrazadera rápida y la rebajadora a la mesa para rebajadora (Fig. 8 a 11 y Detalle 11) Antes de usar la ADVERTENCIA mesa para rebajadora, verifique que la rebajadora esté bien sujetada a la base de la mesa. Mientras trabaja, verifique de manera periódica la firmeza de los sujetadores de la base de la rebajadora.
  • Page 101 Cómo instalar el montaje de la Fig. 12 guía (Fig. 12 y Detalle 12) La guía viene montada de fábrica. El paso 1 hace referencia al rearmado; si fuera necesario, diríjase al paso 2 si la guía ya se encuentra montada. 1.
  • Page 102 Cajas de herramientas (Fig. 14) Fig. 14 La mesa para rebajadora (A) se proporciona con dos cajas de herramientas (9) que tienen cubiertas con bisagras. Estas cajas de herramientas están permanentemente montadas en los ensambles izquierdo y derecho (8 y 10). Ambas cajas de herramientas tienen cubiertas con bisagras y lengüetas de enganche en la parte delantera.
  • Page 103 Método 2 (Fig. 16) Fig. 16 1. Fije la mesa de fresado (A) en una banca de trabajo o en otra superficie estable y fuerte, con el FRENTE (lado del interruptor) de la mesa de fresado hacia usted. 2. Mientras mantiene la mesa para rebajadora en la posición deseada, marque la ubicación de los cuatro orificios de montaje (uno en cada pata [8 y 10]).
  • Page 104 Montaje de protección superior Fig. 19 Espaciador (Fig. 19) El montaje de protección superior (18) viene preinstalado sobre el montaje de la guía. Para algunas aplicaciones de fresado deberá quitarse esta protección. 1. Afloje y quite la perilla de sujeción (21) ubicada en la parte trasera superior del montaje de la guía (C).
  • Page 105: Operación De La Mesa De Fresado

    Datos generales El tomacorriente se diseñó para uso con la mayoría de las mesas de fresado SKIL. Esto brinda la conveniencia de un interruptor de ENCENDIDO (REINICIO)/APAGADO en la mesa frontal, eliminando de este modo la necesidad de extenderse hasta la parte inferior de la mesa para APAGAR y ENCENDER el tomacorriente.
  • Page 106 La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en riesgo de choque eléctrico. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin las rayas amarillas, es el conductor de conexión a tierra del equipo. NO CONECTE EL CONDUCTOR DE CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO A UNA TERMINAL ACTIVA.
  • Page 107 Cómo conectar el cable eléctrico Fig. 22 de la fresadora al interruptor (Fig. 22) Antes de conectar ADVERTENCIA la caja del interruptor de la mesa de la fresadora, asegúrese de que el interruptor de la fresadora esté APAGADO y que la caja del interruptor de la mesa de la fresadora esté...
  • Page 108 Funcionamiento del interruptor Fig. 23 (Fig. 23) Esta sección explica el funcionamiento y las características del montaje de la caja del interruptor antes de enchufar el cable de energía en un tomacorriente. El objetivo es familiarizar al usuario con el funcionamiento del interruptor sin Botón de re- configuración tener que encender (ON) la fresadora.
  • Page 109 Quite el interruptor de la mesa de fresado y solicite un interruptor de repuesto • llamando al servicio de atención al cliente de SKIL al 1-877-SKIL-999. Cuando lamesa de fresado no está en uso 1. Verifique que el interruptor se encuentre en la posición OFF (apagado).
  • Page 110 Cómo usar la mesa de fresado Cómo unir y usar una aspiradora de secado/mojado Antes de conectar la aspiradora a la caja del interruptor de la ADVERTENCIA mesa de la fresadora, asegúrese de que el interruptor de la aspiradora esté APAGADO y que la caja del interruptor de la mesa de la fresadora esté desenchufada.
  • Page 111 Cómo montar la tabla de biselado Fig. 24 (Figs. 24–26) NOTA: El costado superior/delantero de cada tabla de biselado está marcada para indicar la dirección correcta de alimentación. Tabla de biselado de la guía (Fig. 24 y 25) 1. Inserte dos pernos de cabeza de hongo de 1/4-20 x 1 ½”...
  • Page 112 Cómo rebajar con tablas con Fig. 27 canto biselado (Fig. 27) Dirección Las tablas con canto biselado son útiles para de ali- controlar la pieza de trabajo mientras rebaja mentación y ayuda a sostener la pieza de trabajo en posición horizontal sobre la cubierta de mesa. La tabla con canto biselado de la cubierta, en conjunto con la tabla con canto biselado de la guía, ayudan a mantener la pieza de trabajo...
  • Page 113 Cómo ajustar las placas frontales Fig. 28 de la guía (Fig. 28) Las placas frontales derecha e izquierda de la guía se encuentran sujetas a la parte frontal de la guía de la mesa de fresado y pueden ajustarse hacia adentro o afuera desde la broca para permitir un espacio adecuado para diferentes tamaños de broca.
  • Page 114 Cómo ajustar la profundidad y Fig. 30 Pieza de Detrás de la madera la altura del corte (Fig. 30 y guía sobre la sobrante base Detalle 30) 1. Seleccione una tabla suave y recta, con buenos bordes cuadrados. 2. Marque las líneas “A” y “B” en el extremo de Area de la tabla, como aparece en el detalle 30.
  • Page 115 Corte o union del borde completo Fig. 31 (Figs. 31–33) Para una mayor fuerza y exactitud, las tablas a unirse deben estar lisas y cuadradas. Los bordes deben estar alineados con las superficies de la pieza de trabajo. Se pueden nivelar los bordes mediante el uso de una mesa de fresado con una broca recta.
  • Page 116 12. Quite la tabla de la mesa (1) y verifique que la protección superior (18) se encuentre firme en su lugar. NOTA: Cuando realice ajustes, utilice un pedazo de madera de descarte para efectuar cortes de prueba antes de realizar el corte a la pieza de trabajo real. 13.
  • Page 117 6. Quite la tabla de la mesa (1) y verifique que la protección superior (18) se encuentre firme en su lugar. NOTA: Al hacer ajustes, utilice una pieza de madera sobrante para realizar cortes de prueba antes de llevar a cabo el corte con la pieza de trabajo real. 7.
  • Page 118 NOTA: Al hacer ajustes, utilice una pieza de madera sobrante para realizar cortes de prueba antes de llevar a cabo el corte con la pieza de trabajo real. 7. Cerciórese de que tanto la fresadora como la caja del interruptor estén apagadas (OFF), luego conecte la fresadora en la caja del interruptor (14).
  • Page 119 6. Quite la tabla de la mesa (1) y verifique que la protección superior (18) se encuentre firme en su lugar. NOTA: Al hacer ajustes, utilice una pieza de madera sobrante para realizar cortes de prueba antes de llevar a cabo el corte con la pieza de trabajo real. 7.
  • Page 120 Cómo utilizar un calibrador de Fig. 42 inglete (Fig. 42) Clibrador de inglete La ranura en T del medidor de inglete puede adaptarse a los medidores de inglete para sierras de mesa que midan 3/4” de ancho y 3/8” de profundidad. NOTA: Para TODAS las operaciones de fresado que requieran el uso del calibrador del inglete con la guía, ASEGÚRESE de...

Table des Matières