Page 2
en-us_main.book.book Page 2 Friday, June 14, 2024 3:40 PM TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY 23 Attaching Appliance to Enclosure INSTRUCTIONS 25 Attaching the Toe Kick Panel 25 Loading the Appliance Door READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Panels and Trim 3 Safety Messages 27 Adjusting Door Panels WARNING 30 Installing Door Trim...
Page 3
en-us_main.book.book Page 3 Friday, June 14, 2024 3:40 PM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages.
Page 4
en-us_main.book.book Page 4 Friday, June 14, 2024 3:40 PM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not install the refrigerator in a damp location or where it will be exposed to running water. Deterioration of the insulation on electrical parts may result, causing risk of electric shock. •...
Page 5
en-us_main.book.book Page 5 Friday, June 14, 2024 3:40 PM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS General These installation instructions are intended for use by qualified installers. All connections for water, electrical power and grounding must comply with local codes and ordinances and be made by licensed personnel when required.
Page 6
en-us_main.book.book Page 6 Friday, June 14, 2024 3:40 PM BEFORE INSTALLATION BEFORE INSTALLATION Choosing the Install Enclosure Location • The panel above the appliance must be made from a solid material (not MDF) and at least 5/8" Measure all doors, openings, stairwells, and (16 mm) thick.
Page 7
en-us_main.book.book Page 7 Friday, June 14, 2024 3:40 PM BEFORE INSTALLATION • The appliance comes with a UL listed 3-wire maximum outer diameter of the supply line power supply cord. (without fittings) is 3/8" (9.5 mm). • The appliance requires a 3-wire receptacle. •...
Page 8
en-us_main.book.book Page 8 Friday, June 14, 2024 3:40 PM BEFORE INSTALLATION Installation Clearances Cutout Dimension Top View (Electrical 5" (127 mm) outlet) 4" (102 mm) (water supply) NOTE • Refrigerator can be installed flush or proud (B). - Flush: With a 25" (635 mm) cutout depth, the front face of the freezer fits flush with 25"...
Page 9
en-us_main.book.book Page 9 Friday, June 14, 2024 3:40 PM BEFORE INSTALLATION 90° if clearance to adjacent cabinets or walls is restricted. Stainless Panel Dimensions 3/4" (19 mm) stainless panel dimensions for flush installation Dimensions 23 1/2" (596.5 mm) 49 5/16" (1252 mm) 15"...
Page 10
en-us_main.book.book Page 10 Friday, June 14, 2024 3:40 PM 10 BEFORE INSTALLATION • The frame kit is recommended for retrofit/ Item Size Quantity Used for replacement installations where the existing cutout is 24" (610 mm) deep. Required Accessories and Tools 18 x Air guide 114 x...
Page 11
en-us_main.book.book Page 11 Friday, June 14, 2024 3:40 PM BEFORE INSTALLATION Torx screwdriver T20, T30 3/8" (10 mm) hex nut driver Various drill bits Multigrip pliers Adjustable wrench Cutter with adustable blade Metal tape measure, folding rule Square Level, length 2" (60 cm) and 4' (1.2 m) Saw to cut top trim pieces (for retrofit installation only)
Page 12
en-us_main.book.book Page 12 Friday, June 14, 2024 3:40 PM 12 INSTALLATION INSTALLATION Preparing for Installation Remove shipping brackets and lift the appliance off the pallet. The following installation instructions describe the Make sure that the legs are retracted before installation steps for various appliance types: removing the appliance from the pallet •...
Page 13
en-us_main.book.book Page 13 Friday, June 14, 2024 3:40 PM INSTALLATION Product Dimensions * Depth with panel & handle ** Depth with doors (no panel) *** Unit depth without doors Dimensions 47 1/4" (1200 mm) without panel 83 1/2" (2121 mm) to 84 3/16" (2138 mm) 4"...
Page 14
en-us_main.book.book Page 14 Friday, June 14, 2024 3:40 PM 14 INSTALLATION Moving Appliance into Enclosure Installing the Anti-tip Brackets WARNING • To avoid injury or damage, check for electrical wires or plumbing in walls before drilling or installing screws. • The anti-tip bracket should be firmly fixed to a concrete wall/wood with thickness of 9/16" (15 mm) or greater, or a wall with equivalent strength.
Page 15
en-us_main.book.book Page 15 Friday, June 14, 2024 3:40 PM INSTALLATION Make sure the anti-tip brackets are securely attached to a stud or other weight-bearing structure. Do not attach brackets to drywall, cinderblock, or uncured concrete. To ensure safety, at least one bracket must be attached to a stud. Attach brackets to studs wherever possible within the enclosure.
Page 16
en-us_main.book.book Page 16 Friday, June 14, 2024 3:40 PM 16 INSTALLATION NOTE • Brackets must be attached as shown below. The brackets could fail to prevent tipover of the unit if installed in an alternate orientation. Protecting Edges of Enclosure To protect the front edges of the enclosure, tape thin cardboard or some other protective material around the edges.
Page 17
en-us_main.book.book Page 17 Friday, June 14, 2024 3:40 PM INSTALLATION • Once the appliance is installed, extend the front and rear leveling legs below the rollers to improve the stability of the appliance. Do not move the appliance with the legs extended. Front and rear leveling legs can be adjusted from the front once the unit is positioned.
Page 18
en-us_main.book.book Page 18 Friday, June 14, 2024 3:40 PM 18 INSTALLATION Connecting Refrigerator to Water Supply Before Beginning CAUTION • Turn off the main water shutoff valve to prevent flooding and property damage. • To prevent burns and product damage, only connect the refrigerator water line to a cold water supply. •...
Page 19
en-us_main.book.book Page 19 Friday, June 14, 2024 3:40 PM INSTALLATION When moving the refrigerator into the enclosure, make sure to check the indicated dimensions to prevent damage to the water line. 14" (355 mm) Connecting Water Line to Refrigerator NOTE •...
Page 20
en-us_main.book.book Page 20 Friday, June 14, 2024 3:40 PM 20 INSTALLATION Route the water lines. • If you've connected a copper water line to the shutoff valve at the rear of the enclosure, push the flexible water line connected to the front of the refrigerator through the channel at the front of the appliance until it emerges at the back of the appliance.
Page 21
en-us_main.book.book Page 21 Friday, June 14, 2024 3:40 PM INSTALLATION Use the mark on the gauge tool to adjust the depth of the appliance in the enclosure. Place the gauge tool against the closed door of the appliance at the side of the enclosure. The marked notch on the gauge tool should align with the front edge of the enclosure.
Page 22
en-us_main.book.book Page 22 Friday, June 14, 2024 3:40 PM 22 INSTALLATION Make sure the weight of the refrigerator is carried on the legs, not the wheels. Use a smartphone leveling app or place a carpenter's level on the top and sides of the appliance to check that it is level and plumb.
Page 23
en-us_main.book.book Page 23 Friday, June 14, 2024 3:40 PM INSTALLATION Attaching Appliance to Enclosure WARNING • To avoid tip overs, the appliance must be attached to the top of the enclosure and the anti-tip brackets must be engaged. • The top of the enclosure must be made of a solid material (not MDF) that is at least 5/8" (16 mm) thick. Screw the lugs on the safety bracket at the top of the appliance to the top of the enclosure.
Page 24
en-us_main.book.book Page 24 Friday, June 14, 2024 3:40 PM 24 INSTALLATION Slide the top piece from the front filler assembly in at the top of the appliance until it engages with the top safety bracket. Once the top piece of the filler assembly is in place, slide the base of the filler assembly in under it and snap the top into the base NOTE •...
Page 25
en-us_main.book.book Page 25 Friday, June 14, 2024 3:40 PM INSTALLATION Attaching the Toe Kick Panel CAUTION • To avoid damage to the appliance, do not block the ventilation slots in the base panel. Stainless Toe Kick Panel Screw the base panel to the appliance. Remove the protective film from the adhesive on the provided magnetic strips.
Page 26
en-us_main.book.book Page 26 Friday, June 14, 2024 3:40 PM 26 INSTALLATION - Each bin : 12.3 lbs / 5.6 kg...
Page 27
en-us_main.book.book Page 27 Friday, June 14, 2024 3:40 PM INSTALLATION Panels and Trim Adjusting Door Panels Fine adjustments can now be made to align the door panels. NOTE • Attach the brackets to the door panels before adjusting them. French door bracket Drawer bracket French door side bracket Upper drawer side bracket...
Page 28
en-us_main.book.book Page 28 Friday, June 14, 2024 3:40 PM 28 INSTALLATION To adjust the refrigerator door panels, follow the instructions for adjusting the drawer door panels. NOTE • To avoid damaging the wire harnesses, move the door switch covers and wire harnesses out of the way when assembling the refrigerator door panels.
Page 29
en-us_main.book.book Page 29 Friday, June 14, 2024 3:40 PM INSTALLATION Adjust the door panel diagonally by adjusting the screw on the side. To adjust the door panel tilt on the side view of the refrigerator, slide the panel in the slotted holes as desired.
Page 30
en-us_main.book.book Page 30 Friday, June 14, 2024 3:40 PM 30 INSTALLATION Once the panels are adjusted as desired, tighten the nuts with the provided wrench or a 12 mm open- or closed-end wrench. NOTE • Turn the nut on the side of the door clockwise to tighten it. Installing Door Trim •...
Page 31
en-us_main.book.book Page 31 Friday, June 14, 2024 3:40 PM INSTALLATION • To install, align the trim with the front and rear flanges on the bracket, then snap the trim into place by pushing it toward the back of the panel. There is a magnet on the back of the trim that will attach the trim to the door.
Page 33
en-us_main.book.book Page 33 Friday, June 14, 2024 3:40 PM SPECIAL INSTALLATIONS SPECIAL INSTALLATIONS Accessories Frame Kit Accessory For flush installations, remove the frame kit from the product. For retrofit or replacement installations, keep the frame kit attached to the product. Flush Proud Adjusting Door...
Page 34
en-us_main.book.book Page 34 Friday, June 14, 2024 3:40 PM 34 SPECIAL INSTALLATIONS • 0 = no spring tension (Optional) After adjusting the door spring, attach the gray plastic sheets to hide the adjusting screws and the hinge holes Adjusting the Door Stop The default door stop position is 115°.
Page 35
en-us_main.book.book Page 35 Friday, June 14, 2024 3:40 PM SPECIAL INSTALLATIONS Water Filter Water Filter Bypass Removing the water filter automatically puts the appliance in the filter bypass mode. This allows the appliance to be run without a water filter. Removing the Water Filter Water filter Push in slightly on the water filter access door to open it.
Page 36
en-us_main.book.book Page 36 Friday, June 14, 2024 3:40 PM 36 SPECIAL INSTALLATIONS In a side-by-side flush installation, a unification kit must be used to seal the appliances together. A unification kit is included with all column freezers. The kit contains a sealing mat that helps prevent condensation from forming between the two appliances.
Page 37
Page 37 Friday, June 14, 2024 3:40 PM SPECIAL INSTALLATIONS Additional unification kits can be purchased from the Signature Kitchen Suite homepage (www.signaturekitchensuite.com). The part number of the kit is SKSFJ800P. Place the appliances right next to each other. Attach the two appliances together by installing connection brackets between the two appliances at the top and bottom.
Page 38
en-us_main.book.book Page 38 Friday, June 14, 2024 3:40 PM 38 SPECIAL INSTALLATIONS...
Page 40
es-us_main.book.book Page 2 Friday, June 14, 2024 3:37 PM ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES 20 Conexión de la línea de agua al refrigerador DE SEGURIDAD Nivelación y sujeción del aparato LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE 21 Alineación y nivelación del aparato UTILIZAR 24 Cómo fijar el aparato a la estructura 3 Mensajes de seguridad...
Page 41
es-us_main.book.book Page 3 Friday, June 14, 2024 3:37 PM INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes.
Page 42
es-us_main.book.book Page 4 Friday, June 14, 2024 3:37 PM INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Mantenga a los niños alejados del área durante la instalación. • No utilice un cable de extensión ni una regleta multicontactos con este producto. • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde quede expuesto al agua corriente. Puede producirse deterioro del aislamiento de las piezas eléctricas, lo cual, a su vez, puede provocar riesgos de descarga eléctrica.
Page 43
es-us_main.book.book Page 5 Friday, June 14, 2024 3:37 PM INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN • No meta las manos debajo del refrigerador. - Los bordes filosos, los ventiladores y los cables pueden provocar lesiones. • Conserve estas instrucciones para uso del inspector local. •...
Page 44
es-us_main.book.book Page 6 Friday, June 14, 2024 3:37 PM ANTES DE LA INSTALACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN Elección del sitio para la Estructura de los gabinetes instalación • El panel sobre el aparato debe estar construido en un material sólido (no de MDF) y que cuente Mida todas las puertas, aberturas, huecos de con un grosor de 5/8"...
Page 45
es-us_main.book.book Page 7 Friday, June 14, 2024 3:37 PM ANTES DE LA INSTALACIÓN - No use un cable de extensión. • La instalación debe respetar la normativa local de fontanería. • El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, incendios o descargas •...
Page 46
es-us_main.book.book Page 8 Friday, June 14, 2024 3:37 PM ANTES DE LA INSTALACIÓN - Sobresaliente: con una profundidad de PRECAUCIÓN abertura de 24" (610 mm), la cara frontal del congelador se extiende aproximadamente 3/ • Antes de instalar el aparato, asegúrese de que la 4"...
Page 47
es-us_main.book.book Page 9 Friday, June 14, 2024 3:37 PM ANTES DE LA INSTALACIÓN Espacios libres en la instalación configurado de fábrica se puede ajustar a 90° si el espacio se encuentra limitado por gabinetes o paredes adyacentes. Vista superior * La manija de la puerta está sumada a esta dimensión.
Page 48
es-us_main.book.book Page 10 Friday, June 14, 2024 3:37 PM 10 ANTES DE LA INSTALACIÓN Dimensiones del panel de acero inoxidable Dimensiones del panel de acero inoxidable de 3/4" (19 mm) para instalación al ras Dimensiones 23 1/2" (596.5 mm) 49 5/16" (1252 mm) 15"...
Page 49
es-us_main.book.book Page 11 Friday, June 14, 2024 3:37 PM ANTES DE LA INSTALACIÓN Herramientas y accesorios Artícul Tamañ Cantidad Se usa para necesarios Pasador del Accesorios suministrados tope de puerta Accesorios suministrados Punta Torx • Instrucciones de instalación • Instrucciones de uso Llave ajustable (para los •...
Page 50
es-us_main.book.book Page 12 Friday, June 14, 2024 3:37 PM 12 ANTES DE LA INSTALACIÓN Variedad de brocas Tenazas de agarre múltiple Llave ajustable Cuchilla de hoja graduable Cinta métrica metálica, metro plegable Escuadra Niveles: de 2" (60 cm) y 4' (1.2 m) de longitud Sierra para cortar las molduras para el borde...
Page 51
es-us_main.book.book Page 13 Friday, June 14, 2024 3:37 PM INSTALACIÓN INSTALACIÓN Preparación para Preparación de la instalación instalación Desembale los materiales y accesorios de instalación. Las siguientes instrucciones de instalación describen los pasos para instalar diversos tipos de aparatos: Retire los soportes de transporte y levante el aparato del palé.
Page 52
es-us_main.book.book Page 14 Friday, June 14, 2024 3:37 PM 14 INSTALACIÓN Dimensiones del producto * Profundidad con panel y manija ** Profundidad con las puertas (sin panel) *** Profundidad de la unidad sin las puertas Dimensiones 47 1/4" (1200 mm) sin el panel 83 1/2"...
Page 53
es-us_main.book.book Page 15 Friday, June 14, 2024 3:37 PM INSTALACIÓN Traslado del aparato Instalación de los soportes antivuelco ADVERTENCIA • Para evitar lesiones o daños, verifique que no haya cables eléctricos ni tuberías en las paredes antes de taladrar o colocar tornillos. •...
Page 54
es-us_main.book.book Page 16 Friday, June 14, 2024 3:37 PM 16 INSTALACIÓN Asegúrese de que los soportes antivuelco estén firmemente sujetos a un espárrago u otra estructura que pueda soportar peso. No fije los soportes a paneles de yeso, bloques de hormigón u hormigón sin curar.
Page 55
es-us_main.book.book Page 17 Friday, June 14, 2024 3:37 PM INSTALACIÓN • Los soportes deben fijarse como se muestra a la continuación. Los soportes podrían no evitar el vuelco de la unidad si se los coloca orientados de otra manera. Protección de los bordes de la estructura Para proteger los bordes delanteros de la estructura de los gabinetes, pegue con cinta un cartón delgado o algún otro material protector alrededor de los bordes.
Page 56
es-us_main.book.book Page 18 Friday, June 14, 2024 3:37 PM 18 INSTALACIÓN PRECAUCIÓN • Cuando el electrodoméstico esté instalado, despliegue las patas de nivelación frontales y traseras por debajo de los rodillos para mejorar la estabilidad del electrodoméstico. No mueva el electrodoméstico con las patas desplegadas.
Page 57
es-us_main.book.book Page 19 Friday, June 14, 2024 3:37 PM INSTALACIÓN Retire la cuerda del cable de alimentación y la protección de los bordes de la estructura. Conexión del refrigerador al suministro de agua Antes de Iniciar PRECAUCIÓN • Para evitar inundaciones y daños materiales, desconecte la válvula de cierre de agua principal. •...
Page 58
es-us_main.book.book Page 20 Friday, June 14, 2024 3:37 PM 20 INSTALACIÓN Cuando traslade el refrigerador a la estructura, asegúrese de comprobar las dimensiones indicadas para evitar dañar la línea de agua. 14" (355 mm) Conexión de la línea de agua al refrigerador NOTA •...
Page 59
es-us_main.book.book Page 21 Friday, June 14, 2024 3:37 PM INSTALACIÓN Extienda las líneas de agua. • Si conectó una línea de agua de cobre a la válvula de cierre en la parte posterior de la estructura, empuje la línea de agua flexible conectada a la parte delantera del refrigerador a través del canal en la parte delantera del aparato hasta que salga por la parte posterior del aparato.
Page 60
es-us_main.book.book Page 22 Friday, June 14, 2024 3:37 PM 22 INSTALACIÓN Use la marca de la herramienta de medición para ajustar la profundidad del aparato en la estructura. Coloque la herramienta de medición contra la puerta cerrada del aparato, en el lateral de la estructura.
Page 61
es-us_main.book.book Page 23 Friday, June 14, 2024 3:37 PM INSTALACIÓN Gire la tuerca hacia la derecha, como se muestra arriba, para levantar el aparato. Gire la tuerca hacia la izquierda para bajarlo. Asegúrese de que el peso del refrigerador recaiga sobre las patas, no sobre las ruedas. Use una aplicación de nivelación para teléfonos inteligentes o coloque un nivel de carpintero en la parte superior y los laterales del aparato para comprobar que esté...
Page 62
es-us_main.book.book Page 24 Friday, June 14, 2024 3:37 PM 24 INSTALACIÓN Cómo fijar el aparato a la estructura ADVERTENCIA • Para evitar vuelcos, el aparato debe fijarse a la parte superior de la estructura y los soportes antivuelco deben estar enganchados. •...
Page 63
es-us_main.book.book Page 25 Friday, June 14, 2024 3:37 PM INSTALACIÓN NOTA • Si instala dos aparatos uno al lado del otro, fíjelos entre sí con ayuda del kit de fijación. Fíjelos a los laterales de la caja como si se tratara de una sola unidad. Deslice la pieza superior del conjunto de llenado frontal en la parte superior del aparato hasta que encaje con el soporte de seguridad superior.
Page 64
es-us_main.book.book Page 26 Friday, June 14, 2024 3:37 PM 26 INSTALACIÓN Cómo fijar el panel del zócalo PRECAUCIÓN • Para evitar dañar el aparato, no bloquee las ranuras de ventilación del panel de la base. Panel del zócalo de acero inoxidable Atornille el panel base al aparato.
Page 65
es-us_main.book.book Page 27 Friday, June 14, 2024 3:37 PM INSTALACIÓN - Cada compartimento: 12.3 lb/5.6 kg...
Page 66
es-us_main.book.book Page 28 Friday, June 14, 2024 3:37 PM 28 INSTALACIÓN Paneles y molduras Ajuste de los paneles de la puerta Ahora se pueden hacer los ajustes finos para alinear los paneles de la puerta. NOTA • Fije los soportes a los paneles de las puertas antes de ajustarlos. Soporte para puerta francesa Soporte para cajón Soporte lateral para puerta francesa...
Page 67
es-us_main.book.book Page 29 Friday, June 14, 2024 3:37 PM INSTALACIÓN Para ajustar los paneles de la puerta del refrigerador, siga las instrucciones que se indican para ajustar los paneles de la puerta del cajón. NOTA • Para evitar dañar los mazos de cables, aparte las cubiertas de los interruptores de las puertas y los mazos de cables durante el montaje de los paneles de las puertas del refrigerador.
Page 68
es-us_main.book.book Page 30 Friday, June 14, 2024 3:37 PM 30 INSTALACIÓN Para ajustar el panel de la puerta en sentido diagonal, ajuste el tornillo en el lateral. Para ajustar la inclinación del panel de la puerta en la vista lateral del refrigerador, deslice el panel en los orificios ranurados como corresponda.
Page 69
es-us_main.book.book Page 31 Friday, June 14, 2024 3:37 PM INSTALACIÓN Una vez que los paneles estén ajustados como corresponda, apriete las tuercas con la llave suministrada o con una llave fija o de estrella de 12 mm. NOTA • Gire la tuerca del lateral de la puerta en el sentido de las agujas del reloj para apretarla. Instalación de las molduras de la puerta •...
Page 70
es-us_main.book.book Page 32 Friday, June 14, 2024 3:37 PM 32 INSTALACIÓN • Para instalarla, alinee la moldura con las bridas delantera y posterior del soporte y, a continuación, encaje la moldura en su sitio empujándola hacia la parte trasera del panel. La parte trasera de la moldura tiene un imán que permite fijarla a la puerta.
Page 71
es-us_main.book.book Page 33 Friday, June 14, 2024 3:37 PM INSTALACIÓN Colocación de la insignia Coloque la insignia en una posición que esté a 1 3/16" (30 mm) de la parte superior del panel de la puerta derecha y a 1 3/16" (30 mm) del lado derecho en sentido horizontal. Dimensiones 1 3/16"...
Page 72
es-us_main.book.book Page 34 Friday, June 14, 2024 3:37 PM 34 INSTALACIONES ESPECIALES INSTALACIONES ESPECIALES Accesorios suministrados Accesorio del kit de marco Para instalaciones a ras, remueva el kit de marco del producto. Para instalaciones actualizadas o de sustitución, mantenga el kit de marco fijado al producto. Al ras Sobresaliente Puerta ajustable...
Page 73
es-us_main.book.book Page 35 Friday, June 14, 2024 3:37 PM INSTALACIONES ESPECIALES • 0 = sin tensión del resorte (Opcional) Después de ajustar el resorte de la puerta, fije las láminas de plástico gris para ocultar los tornillos de ajuste y los orificios de las bisagras Ajuste del tope de puerta La posición predeterminada del tope de puerta es 115°.
Page 74
es-us_main.book.book Page 36 Friday, June 14, 2024 3:37 PM 36 INSTALACIONES ESPECIALES Inserte el pasador del tope de puerta en los orificios que ahora están alineados en la parte posterior de la bisagra. Use un mazo de goma para insertar completamente el pasador.
Page 75
es-us_main.book.book Page 37 Friday, June 14, 2024 3:37 PM INSTALACIONES ESPECIALES Filtro de agua Derivación del filtro de agua Al quitar el filtro de agua, el aparato pasa automáticamente al modo de derivación de filtro. Esto permite que el aparato funcione sin filtro de agua. Extracción del filtro de agua Filtro de agua Tapa...
Page 76
es-us_main.book.book Page 38 Friday, June 14, 2024 3:37 PM 38 INSTALACIONES ESPECIALES En una instalación al ras lado a lado, debe usarse un kit de unificación para sellar los aparatos entre sí. Todos los congeladores en columna incluyen un kit de unificación. El kit contiene una esterilla de sellado que ayuda a evitar que se forme condensación entre los dos aparatos.
Page 77
Page 39 Friday, June 14, 2024 3:37 PM INSTALACIONES ESPECIALES En la página principal de Signature Kitchen Suite (www.signaturekitchensuite.com) se pueden adquirir kits de unificación adicionales. El número de pieza del kit es SKSFJ800P. Coloque los aparatos uno al lado del otro. Fije los dos aparatos entre sí con la ayuda de soportes de conexión instalados entre los dos aparatos en la parte superior e inferior.
Page 80
fr-ca_main.book.book Page 2 Friday, June 14, 2024 3:31 PM TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 19 Avant de commencer IMPORTANTES 20 Raccord de l’arrivée d’eau au réfrigérateur Mise à niveau et fixation de l’appareil LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT 21 Alignement et mise à niveau de l’appareil LʼUTILISATION 24 Fixation de l’appareil à...
Page 81
fr-ca_main.book.book Page 3 Friday, June 14, 2024 3:31 PM CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Messages de sécurité Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité...
Page 82
fr-ca_main.book.book Page 4 Friday, June 14, 2024 3:31 PM CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Gardez les enfants éloignés de l’endroit où se déroule l’installation. • N’utilisez pas de rallonge ou de barre d’alimentation avec cet appareil. • N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou dans un endroit où il serait exposé à l’eau courante.
Page 83
fr-ca_main.book.book Page 5 Friday, June 14, 2024 3:31 PM CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Attendez au moins 5 minutes lorsque vous rebranchez la fiche ou que vous rétablissez le courant. - Donnez le temps au compresseur d’effectuer un cycle complet avant de redémarrer. •...
Page 84
fr-ca_main.book.book Page 6 Friday, June 14, 2024 3:31 PM AVANT L’INSTALLATION AVANT L’INSTALLATION Choix de l’emplacement cas de doute, contactez un architecte ou un ingénieur en structures. d’installation Mesurez toutes les portes, les ouvertures, les cages d’escalier et les suspensions aériennes du Encastrement chemin de l’installation pour vous assurer que l’appareil peut être déplacé...
Page 85
fr-ca_main.book.book Page 7 Friday, June 14, 2024 3:31 PM AVANT L’INSTALLATION Exigences électriques Raccordement de l’eau AVERTISSEMENT MISE EN GARDE • Risque de décharge électrique • Raccordez l’appareil à une source d’eau potable seulement. - Branchez l’appareil sur une prise à trois trous mise à...
Page 86
fr-ca_main.book.book Page 8 Friday, June 14, 2024 3:31 PM AVANT L’INSTALLATION armoires adjacentes d’une profondeur de MISE EN GARDE 635 mm (25 po). • Avant d’installer l’appareil, vérifiez que - Installation proéminente : avec une l’encastrement est de la bonne taille. Pour que profondeur de découpe de 610 mm (24 po), l’appareil fonctionne correctement, l’encoche de l’avant du congélateur dépasse les armoires...
Page 87
fr-ca_main.book.book Page 9 Friday, June 14, 2024 3:31 PM AVANT L’INSTALLATION Dégagements pour l’installation dégagement entre l’appareil et les armoires ou les murs adjacents est limité. Vue de dessus * Poignée de porte ajoutée à cette dimension. ** Dépend de l’épaisseur du panneau de porte personnalisé...
Page 88
fr-ca_main.book.book Page 10 Friday, June 14, 2024 3:31 PM 10 AVANT L’INSTALLATION Dimensions des panneaux en acier inoxydable Dimensions du panneau en acier inoxydable 3/4 po (19 mm) pour une installation affleurante Dimensions 23 1/2 po (596,5 mm) 49 5/16 po (1252 mm) 15 po (381,5 mm) 47 1/4 po (1200 mm) 4 po (102 mm)
Page 89
fr-ca_main.book.book Page 11 Friday, June 14, 2024 3:31 PM AVANT L’INSTALLATION Accessoires et outils requis Dimen Article Quantité Utilisé pour sions Accessoires 20 T Embout Torx Accessoires fournis 30 T • Consignes d’installation Clé (pour les panneaux de • Consignes de fonctionnement porte et la mise •...
Page 90
fr-ca_main.book.book Page 12 Friday, June 14, 2024 3:31 PM 12 AVANT L’INSTALLATION Clé à molette Couteau à lame ajustable Mètre à ruban métallique, règle pliante Équerre Niveau, longueur de 2 po (60 cm) et de 4 po (1,2 m) Scie pour couper les moulures du haut (pour installation après-coup seulement)
Page 91
fr-ca_main.book.book Page 13 Friday, June 14, 2024 3:31 PM INSTALLATION INSTALLATION Préparation pour Préparation de l’installation l’installation Déballez tout le matériel et les accessoires nécessaires à l’installation. Les consignes d’installation suivantes décrivent les étapes d’installation pour différents types d’appareils : Retirez les supports d’expédition descendez l’appareil de la palette.
Page 92
fr-ca_main.book.book Page 14 Friday, June 14, 2024 3:31 PM 14 INSTALLATION Dimensions de l’appareil * Profondeur avec panneau et poignée ** Profondeur avec les portes (sans le panneau) *** Profondeur de l’appareil sans les portes Dimensions 47 1/4 po (1200 mm) sans le panneau De 83 1/2 po (2 121 mm) à...
Page 93
fr-ca_main.book.book Page 15 Friday, June 14, 2024 3:31 PM INSTALLATION Déplacement de l’appareil dans l’encastrement Installation des supports anti-basculement AVERTISSEMENT • Pour éviter les blessures ou les dommages, vérifiez la présence de fils électriques ou de tuyaux dans les murs avant d’utiliser des vis. •...
Page 94
fr-ca_main.book.book Page 16 Friday, June 14, 2024 3:31 PM 16 INSTALLATION Assurez-vous que les supports anti-basculement sont solidement fixés à un poteau de cloison ou à d’autres structures portantes. Ne fixez pas les supports sur une cloison sèche, un bloc de béton de mâchefer ou du béton non durci.
Page 95
fr-ca_main.book.book Page 17 Friday, June 14, 2024 3:31 PM INSTALLATION • Les supports doivent être fixés comme il est illustré ci-dessous. Les supports pourraient s’avérer inefficaces dans la prévention du basculement de l’appareil s’ils sont installés d’une autre façon. Protection des bords de l’encastrement Afin de protéger les bords avant de l’encastrement, collez un carton mince ou un autre matériau de protection sur les bords.
Page 96
fr-ca_main.book.book Page 18 Friday, June 14, 2024 3:31 PM 18 INSTALLATION MISE EN GARDE • Une fois l’appareil installé, déployez les pieds avant et arrière de nivellement sous les roues pour améliorer la stabilité de l’appareil. Ne bougez pas l’appareil lorsque les pieds sont déployés. Les pieds avant et arrière de nivellement peuvent être ajustés depuis l’avant une fois l'unité...
Page 97
fr-ca_main.book.book Page 19 Friday, June 14, 2024 3:31 PM INSTALLATION Retirez la ficelle du cordon d’alimentation ainsi que la protection des bords de l’encastrement. Raccord du réfrigérateur à l’alimentation en eau Avant de commencer MISE EN GARDE • Fermez la vanne d’arrêt de l’entrée d’eau principale pour prévenir les inondations et les dommages matériels.
Page 98
fr-ca_main.book.book Page 20 Friday, June 14, 2024 3:31 PM 20 INSTALLATION Respectez toujours les dimensions indiquées pour éviter d’endommager la conduite d’eau lorsque vous mettez l’appareil en place dans l’encastrement. 14 po (355 mm) Raccord de l’arrivée d’eau au réfrigérateur REMARQUE •...
Page 99
fr-ca_main.book.book Page 21 Friday, June 14, 2024 3:31 PM INSTALLATION Faites passer la conduite d’eau. • Si vous avez raccordé une conduite d’eau en cuivre à la vanne d’arrêt située à l’arrière de l’enceinte, poussez la conduite d’eau flexible raccordée à l’avant du réfrigérateur dans le canal situé...
Page 100
fr-ca_main.book.book Page 22 Friday, June 14, 2024 3:31 PM 22 INSTALLATION Utilisez la marque sur l’outil de jauge pour ajuster la profondeur de l’appareil dans l’encastrement. Placez l’outil de jauge contre la porte fermée de l’appareil sur le côté de l’encastrement. L’encoche marquée sur l’outil de jauge doit être alignée avec le bord avant de l’encastrement.
Page 101
fr-ca_main.book.book Page 23 Friday, June 14, 2024 3:31 PM INSTALLATION Tournez l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre, comme il est illustré ci-dessus, pour soulever l’appareil. Tournez les vis dans le sens opposé des aiguilles d’une montre pour abaisser l’appareil. Assurez-vous que le poids du réfrigérateur repose sur les pieds, et non sur les roues.
Page 102
fr-ca_main.book.book Page 24 Friday, June 14, 2024 3:31 PM 24 INSTALLATION Fixation de l’appareil à l’encastrement AVERTISSEMENT • Afin d’éviter tout basculement, l’appareil doit être fixé à la partie supérieure de l’encastrement et les supports anti-basculement doivent être déployés. • Le haut de l’encastrement doit être fait d’un matériau solide (pas un panneau MDF) d’au moins 16 mm (5/ 8 po) d’épaisseur.
Page 103
fr-ca_main.book.book Page 25 Friday, June 14, 2024 3:31 PM INSTALLATION REMARQUE • Si vous installez deux appareils côte à côte, fixez-les ensemble à l’aide de l’ensemble de raccord. Fixez-les sur les côtés de l’encastrement comme s’ils ne formaient qu’un seul appareil. Faites glisser la partie supérieure de l’ensemble de remplissage avant sur le dessus de l’appareil jusqu’à...
Page 104
fr-ca_main.book.book Page 26 Friday, June 14, 2024 3:31 PM 26 INSTALLATION Fixation du panneau coup-de-pied MISE EN GARDE • Pour éviter d’endommager l’appareil, n’obstruez pas les fentes de ventilation dans le panneau de base. Panneau de coup de pied en acier inoxydable Vissez le panneau de base à...
Page 105
fr-ca_main.book.book Page 27 Friday, June 14, 2024 3:31 PM INSTALLATION - Chaque balconnet : 12,3 lb/5,6 kg...
Page 106
fr-ca_main.book.book Page 28 Friday, June 14, 2024 3:31 PM 28 INSTALLATION Panneaux et garniture Ajustement des panneaux de porte Des ajustements de précision peuvent maintenant être faits pour aligner les panneaux de porte. REMARQUE • Fixez les supports aux panneaux de porte avant de les ajuster. Support pour porte à...
Page 107
fr-ca_main.book.book Page 29 Friday, June 14, 2024 3:31 PM INSTALLATION Pour ajuster les panneaux de porte du réfrigérateur, suivez les instructions pour ajuster les panneaux de la porte du tiroir. REMARQUE • Pour éviter d’endommager les faisceaux électriques, mettez hors de votre portée les couvercles d’interrupteur de la porte et les faisceaux électriques lorsque vous assemblez les panneaux de porte du réfrigérateur.
Page 108
fr-ca_main.book.book Page 30 Friday, June 14, 2024 3:31 PM 30 INSTALLATION Ajustez le panneau de porte de façon diagonale en ajustant la vis sur le côté. Pour ajuster l’inclinaison du panneau de porte vers la vue de côté du réfrigérateur, faites glisser le panneau dans les trous oblongs selon les besoins.
Page 109
fr-ca_main.book.book Page 31 Friday, June 14, 2024 3:31 PM INSTALLATION Une fois les panneaux ajustés comme vous le souhaitez, serrez les écrous à l’aide de la clé fournie ou d’une clé à fourche de 12 mm. REMARQUE • Tournez l'écrou sur le côté de la porte dans le sens des aiguilles d'une montre pour le serrer. Installation de la garniture de porte •...
Page 110
fr-ca_main.book.book Page 32 Friday, June 14, 2024 3:31 PM 32 INSTALLATION • Pour l’installer, alignez la garniture avec les brides avant et arrière sur le support, puis mettez la garniture en place en la poussant vers l’arrière du panneau. Il y a un aimant à l’arrière de la garniture qui fixera la garniture à...
Page 111
fr-ca_main.book.book Page 33 Friday, June 14, 2024 3:31 PM INSTALLATION Fixation de l’insigne Fixez l’insigne à un endroit situé à 30 mm (1 3/16 po) du haut du panneau droit de la porte et à 30 mm (1 3/ 16 po) du côté droit, à l’horizontale. Dimensions 1 3/16 po (30 mm) 1 3/16 po (30 mm)
Page 112
fr-ca_main.book.book Page 34 Friday, June 14, 2024 3:31 PM 34 INSTALLATIONS SPÉCIALES INSTALLATIONS SPÉCIALES Accessoires Kit de cadre Accessoire Pour les installations encastrées, retirez le kit de cadre du produit. Dans le cas d'une installation ultérieure ou d'un remplacement, le kit de cadre doit rester fixé au produit. Affleurante Proéminente Ajustement de la porte...
Page 113
fr-ca_main.book.book Page 35 Friday, June 14, 2024 3:31 PM INSTALLATIONS SPÉCIALES • 0 = aucune tension de ressort (Facultatif) Après avoir ajusté le ressort de la porte, fixez les feuilles de plastique grises pour cacher les vis de réglage et les trous de charnière Ajustement de la butée de porte La position par défaut de la butée de porte est de 115°.
Page 114
fr-ca_main.book.book Page 36 Friday, June 14, 2024 3:31 PM 36 INSTALLATIONS SPÉCIALES Insérez la goupille de la butée de porte dans les trous qui sont maintenant alignés à l’arrière de la charnière. Utilisez un maillet en caoutchouc pour insérer complètement la goupille.
Page 115
fr-ca_main.book.book Page 37 Friday, June 14, 2024 3:31 PM INSTALLATIONS SPÉCIALES Filtre à eau Dérivation du filtre à eau Le retrait du filtre à eau met automatiquement l’appareil en mode Dérivation du filtre. Cela permet à l’appareil de fonctionner sans filtre à eau. Retrait du filtre à...
Page 116
fr-ca_main.book.book Page 38 Friday, June 14, 2024 3:31 PM 38 INSTALLATIONS SPÉCIALES Dans le cas d’une installation affleurante côte à côte, un ensemble de raccord doit être utilisé pour unir les appareils. Un ensemble de raccord est inclus avec tous les congélateurs en colonne. L’ensemble contient un tapis d’étanchéité...
Page 117
fr-ca_main.book.book Page 39 Friday, June 14, 2024 3:31 PM INSTALLATIONS SPÉCIALES Vous pouvez vous procurer des ensembles de raccord supplémentaires sur le site Web de Signature Kitchen Suite (www.signaturekitchensuite.com). Le numéro de pièce est SKSFJ800P. Placez les appareils côte à côte. Fixez les deux appareils ensemble en installant des équerres de fixation entre les deux appareils en haut et en bas.