Sommaire des Matières pour ProMinent Dulcotest DT1B
Page 1
Mode d'emploi DULCOTEST DT1B ® Photomètre A0943 Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐ mande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil. Numéro de référence 985623 Groupe cible : Personne initiée BA DT 045 03/17 FR...
Page 2
Instructions complémentaires Principe d’égalité Le présent document utilise la forme masculine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s’applique toujours de même aux femmes et aux hommes. Nous remer‐ cions les lectrices de bien vouloir comprendre les motifs de cette simpli‐...
Page 3
Instructions complémentaires Indication Description Énumération sans ordre défini [Boutons] Éléments d’affichage (par ex. voyants lumineux) Éléments de commande (par ex. bouton, commutateur) »Affichage / Éléments à l’écran (par ex. touches, affectation des touches GUI« de fonction) Représentation des éléments logiciels et des textes CODE...
Table des matières Table des matières Remarques générales................5 1.1 Contenu de la livraison..............6 1.2 Consignes de travail................8 1.3 Adaptateur pour cuvettes de 16 mm..........11 1.4 Interventions sur l'appareil............... 12 Mise en service DT 1B................13 2.1 Mise en service................13 Menu de commande................
Remarques générales Remarques générales AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrêmement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécurité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisation de substances dangereuses. Les mesures requises sont fonction de la fiche technique de sécurité.
Désignation Quan‐ tité Valise bleue avec des systèmes de fermeture bleus – Avec un autocollant ProMinent, photomètre Dulcotest DT1B, code 1039315 – et un symbole de danger Insert en mousse pour la valise Mousse pour le couvercle de la valise Photomètre DT1B...
Page 7
Remarques générales Désignation Quan‐ tité Pastilles DPD-3 Pastilles de PHENOLRED-FOTOMETER Pastilles de CyA-TEST Pastilles de CHLORINE-HR-(KI) Pastilles de ACIDIFYING-GP Pastilles de glycine...
Remarques générales Consignes de travail Demandez les fiches techniques de sécurité. – Les réactifs sont destinés à l'analyse chimique et les personnes non – autorisées ne doivent en aucun cas y avoir accès. Les solutions de réactif doivent être convenablement éliminées. –...
Page 9
Remarques générales A0937 Fig. 1: Positionnement de la cuvette (Ø 24 mm) : Bague d'étanchéité II. Marquage triangle blanc Pour l'ajustement du point zéro et le test, la cuvette doit toujours être placée dans le compartiment de mesure de telle façon que le marquage en forme de triangle blanc (II.) soit face au repère du boîtier.
Page 10
Remarques générales Il faut éviter de laisser pénétrer de l'eau dans le compartiment de mesure car cela peut provoquer des erreurs de mesure. Des salissures sur le compartiment de mesure transparent entraînent des erreurs de mesure. Les surfaces de pénétration de la lumière du comparti‐ ment de mesure transparent doivent être contrôlées régulièrement et, le cas échéant, être nettoyées.
Remarques générales Adaptateur pour cuvettes de 16 mm A0941 Fig. 3: Mise en place de l'adaptateur pour cuvettes de 16 mm sur le comparti‐ ment de mesure Mettez en place l'adaptateur pour cuvettes de 16 mm conformément à la Fig. 3. Cet adaptateur est nécessaire pour toutes les méthodes d'analyse qui requiè‐...
Remarques générales Interventions sur l'appareil Remplacement des piles : Pour assurer une étanchéité parfaite du photomètre, vous devez mettre en place la bague d'étanchéité (2) et visser le couvercle du compartiment des piles (1). Si vous retirez les piles de l'appareil pendant plus d'1 minute, la program‐ mation de la date et de l'heure apparaît automatiquement au redémar‐...
Mise en service DT 1B Mise en service DT 1B Mise en service ð Veillez à positionner correc‐ tement la cuvette. Mise en marche et ajustement du point zéro Appuyez sur la touche [ZÉRO/TEST] [MÉTHODE] clignote pen‐ ð Scroll Memory (SM) dant env.
Page 14
Mise en service DT 1B Le résultat apparaît sur l’affi‐ Activation de la fonction Décompte chage. REMARQUE ! Le non-respect des temps de Le résultat est enre‐ réaction peut provoquer des gistré automatique‐ résultats de mesure erronés. ment. Répétition de l'analyse Le décompte ne peut être activé...
Page 15
Mise en service DT 1B Affichage des données enregistrées L'appareil est pourvu d'une mémoire circulaire permettant d'enregistrer 16 jeux de données. Fig. 5: Affichage des données enregistrées 1. Jeu de données (n° 01 ... n° 16) 2. Année 3. Mois/jour 4.
Page 16
Mise en service DT 1B Affichage rétro-éclairé Appuyez sur la touche ð Le rétro-éclairage de l'affichage peut être activé et désactivé. Il se désactive automatiquement pendant l'opération de mesure.
Menu de commande Menu de commande Options du menu de com‐ Réglage de la date et de l’heure mande (format 24 h) Sélection du menu de commande L’appareil est éteint. Appuyez [MODE] et main‐ sur la touche Augmentez la valeur à régler tenez cette touche enfoncée en appuyant sur la touche [MODE].
Menu de commande Informations à l’utilisateur Affichage Signification Plage de mesure dépassée ou turbidité trop élevée. Plage de mesure non atteinte. Remplacer immédiatement les piles, impossible de continuer à travailler. btLo Alimentation des piles insuffisante pour le rétro- éclairage de l’écran, mesure encore possible. Si une méthode calibrée par l’utilisateur a été...
Page 19
Menu de commande Affichage Signification E 80 pH : Calibration d'usine défectueuse / supprimée E 81 pH : Calibration de l'utilisateur défectueuse / supprimée E 82 CyA : Calibration d'usine défectueuse / supprimée E 83 CyA : Calibration de l'utilisateur défectueuse / supprimée...
Méthodes d’analyse Méthodes d’analyse Remarques en cas d'utilisa‐ tion de réactifs liquides Marquez les jeux de cuvettes sur le couvercle et sur le fond, de manière Pour le calcul des paramètres à exclure tout risque d'in‐ qui ne peuvent être déterminés version.
Page 21
Méthodes d’analyse La méthode DPD utilisée réagit 9 mg/l de brome en cas à de nombreux agents oxy‐ d'utilisation de réactifs liquides dants ; vous devez donc vous assurer que l'oxydant choisi est 7,6 mg/l de dioxyde de le seul à être présent. Les chlore en cas d'utilisation de mélanges par ex.
Méthodes d’analyse Mesure quantitative avec lent, température élevée), s'im‐ des réactifs liquides poser dans la mesure. Un travail rapide et une lecture Chlore avec réactifs liquides 0,01 ... immédiate permettent de mini‐ 4,0 mg/l miser les erreurs qui en résul‐ tent.
Page 23
Méthodes d’analyse ð Veillez à positionner correc‐ Fermez la cuvette avec le cou‐ tement la cuvette. vercle correspondant et mélangez son contenu en l'agi‐ Appuyez sur la touche tant [ZÉRO/TEST] Placez la cuvette dans le com‐ [MÉTHODE] clignote pen‐ ð partiment de mesure dant env.
Page 24
Méthodes d’analyse Calculez le chlore combiné Fermez la cuvette avec le cou‐ vercle correspondant et mélangez son contenu en l'agi‐ tant d) Chlore avec dioxyde de chlore Placez la cuvette dans le com‐ Remplissez une cuvette avec partiment de mesure 10 ml d'échantillon d'eau ð...
Page 25
Méthodes d’analyse [MÉTHODE] clignote pendant Placez la cuvette dans le com‐ partiment de mesure env. 3 secondes. ð Veillez à positionner correc‐ ð À l'écran apparaît la valeur [C] = somme tement la cuvette d'affichage chlore libre plus chlore com‐ Appuyez sur la touche biné...
Page 26
Méthodes d’analyse e) Chlore avec ozone ð Laissez s'écouler les 2 minutes du temps de réac‐ Versez 10 ml d'échantillon d'eau tion dans une cuvette de 24 mm et effectuez un ajustement du Le symbole de méthode cli‐ Ä »Mise en gnote pendant env.
Page 27
Méthodes d’analyse Transvasez le contenu de la deuxième cuvette (pastille de [GLYCINE] ) dans la première Tolérances de mesure pour la cuvette préparée détermination du chlore : Fermez la cuvette avec le cou‐ 0 ... 1 mg/l : ± 0,05 mg/l vercle correspondant et –...
Page 28
Méthodes d’analyse Ä » Brome avec réactifs liquides 0,02 ... 9 Activez le décompte, voir mg/l Activation de la fonction Décompte« à la page 14 . Pour [MODE] pour choisir Utilisez la touche ce faire, appuyez sur les tou‐ [br] . [!] et [ZÉRO/TEST] ches Versez 10 ml d'échantillon d'eau...
Page 29
Méthodes d’analyse Dioxyde de chlore avec réactifs Le résultat apparaît sur l'affi‐ liquides 0,02 ... 7,6 mg/l chage en mg/l de dioxyde de chlore. [MODE] pour choisir Utilisez la touche [CdO] . Versez 10 ml d'échantillon d'eau dans une cuvette de 24 mm et Tolérances de mesure effectuez un ajustement du pour la détermination du...
Page 30
Méthodes d’analyse Ozone avec réactifs liquides 0,01 ... Le résultat apparaît sur l'affi‐ 2,7 mg/l chage en mg/l d'ozone. [MODE] pour choisir Utilisez la touche [O3] . Versez 10 ml d'échantillon d'eau Tolérances de mesure dans une cuvette de 24 mm et pour la détermination de effectuez un ajustement du l'ozone :...
Méthodes d’analyse Remarques en cas d'utilisa‐ tion de pastilles Marquez les jeux de cuvettes sur le couvercle et sur le fond, de manière Pour le calcul des paramètres à exclure tout risque d'in‐ qui ne peuvent être déterminés version. directement à partir des diffé‐ rentes valeurs de mesure, il convient de tenir compte du Lors de la préparation de...
Page 32
Méthodes d’analyse ð *Il est impossible d'indiquer 19 mg/l de dioxyde de des valeurs exactes car l'ap‐ chlore en cas d'utilisation de pastilles parition de la turbidité dépend de la nature et de la 6 mg/l d'ozone en cas d'utili‐ composition de l'échantillon sation de pastilles d'eau.
Méthodes d’analyse du fait de certaines conditions Chlore avec pastilles 0,01 ... 6,0 mg/l (concentration nettement plus [MODE] pour choisir Utilisez la touche élevée, poids équivalent, tem‐ [Cl] . pérature élevée), s'imposer dans la mesure. Un travail a) Chlore libre rapide et une lecture immédiate Prenez votre premier jeu de permettent de minimiser les...
Page 34
Méthodes d’analyse Le résultat apparaît sur l'affi‐ ð Veillez à positionner correc‐ chage en mg/l de chlore tement la cuvette. libre. Ä » Activez le décompte, voir Activation de la fonction Décompte« à la page 14 . Pour b) Chlore total ce faire, appuyez sur les tou‐...
Page 35
Méthodes d’analyse Fermez la cuvette avec le cou‐ À l'écran apparaît la valeur [G] (dioxyde de vercle correspondant et d'affichage mélangez son contenu en l'agi‐ chlore). tant jusqu'à ce que la pastille Retirez la cuvette du comparti‐ soit totalement dissoute ment de mesure Versez 10 ml d'échantillon d'eau Nettoyez soigneusement la...
Page 36
Méthodes d’analyse Retirez la cuvette du comparti‐ Chlore libre (mg/l) = valeur ment de mesure [A] moins valeur d'affichage d'affichage Introduisez une pastille de Chlore combiné (mg/l) = [DPD No. 3] directement de [C] moins valeur d'affichage l'emballage dans le même valeur d'affichage échantillon d'eau et écrasez-la avec un agitateur...
Page 37
Méthodes d’analyse e) Chlore avec ozone Le symbole de méthode cli‐ gnote pendant env. 3 secondes. Versez 10 ml d'échantillon d'eau dans une cuvette de 24 mm et ð Le résultat apparaît sur l'affi‐ effectuez un ajustement du chage en mg/l de chlore Ä...
Page 38
Méthodes d’analyse Placez la cuvette dans le com‐ Chlore HR avec pastilles 5 ... 200 partiment de mesure mg/l ð Veillez à positionner correc‐ L'adaptateur fourni doit être utilisé »Chlore tement la cuvette. pour la méthode d'analyse HR avec pastilles 5 ... 200 mg/l« , voir Ä...
Page 39
Méthodes d’analyse Le résultat apparaît sur l'affi‐ Brome avec pastilles 0,02 ... 13 mg/l chage en mg/l de chlore. [MODE] pour choisir Utilisez la touche [br] . Versez 10 ml d'échantillon d'eau dans une cuvette de 24 mm et Tolérances de effectuez un ajustement du mesure pour la déter‐...
Page 40
Méthodes d’analyse Appuyez sur la touche Dioxyde de chlore avec pastilles [ZÉRO/TEST] 0,02 ... 11 mg/l [MÉTHODE] clignote pen‐ [MODE] pour choisir Utilisez la touche ð [CdO] . dant env. 3 secondes. Le résultat apparaît sur l'affi‐ Versez 10 ml d'échantillon d'eau chage en mg/l de brome.
Page 41
Méthodes d’analyse Le résultat apparaît sur l'affi‐ Ozone avec pastilles 0,01 ... 4 mg/l chage en mg/l de dioxyde [MODE] pour choisir Utilisez la touche de chlore. [O3] . Versez 10 ml d'échantillon d'eau dans une cuvette de 24 mm et effectuez un ajustement du Tolérances de mesure Ä...
Page 42
Méthodes d’analyse Le résultat apparaît sur l'affi‐ Valeur pH avec pastilles 6,5 ... 8,4 chage en mg/l d'ozone. [MODE] pour choisir Utilisez la touche [PH] . Versez 10 ml d'échantillon d'eau dans une cuvette de 24 mm et Tolérances de mesure effectuez un ajustement du pour la détermination de Ä...
Page 43
Méthodes d’analyse ð Tolérances de mesure Remarques : pour la détermination du Pour la détermi‐ – pH : nation photomé‐ jusqu'à ± 0,3 unités trique de la valeur – pH, n'utilisez que des pastilles de [PHENOL RED] portant une inscription noire sur l'emballage indiquant [FOTOMETER].
Page 44
Méthodes d’analyse Acide cyanurique avec pastilles de L'exactitude des – CyA-Test 1 ... 80 mg/l valeurs pH obte‐ nues par détermi‐ [MODE] pour choisir Utilisez la touche nation colorimé‐ [CyA] . trique est Versez 10 ml d'échantillon d'eau tributaire de plu‐ dans une cuvette de 24 mm et sieurs conditions effectuez un ajustement du...
Page 45
Méthodes d’analyse ð Tolérances de mesure Remarques : pour la détermination de L'acide cyanu‐ – l'acide cyanurique : rique provoque 0 ... 25 mg/l : ± 5 mg/l une turbidité très – finement répartie 25 ... 50 mg/l : ± 8 –...
Calibrage Calibrage L’appareil est éteint. Appuyez Plage d’ajustement du chlore (Cl) [MODE] et main‐ sur la touche Ajustement utilisateur tenez cette touche enfoncée Mettez en marche l’appareil [ON/OFF] REMARQUE ! avec la touche Il est impossible de procéder à ð 3 points apparaissent à l’écran.
Page 47
Calibrage Appuyez sur la touche Si le résultat correspond à la [ZÉRO/TEST] valeur de la solution standard utilisée (dans les limites de la [MÉTHODE] clignote pen‐ ð tolérance à prendre en compte), dant env. 8 secondes. vous pouvez quitter le mode d’ajustement en appuyant sur la La confirmation de l’ajuste‐...
Page 48
Calibrage Retour à la calibration d’usine ð L’appareil utilise un ajuste‐ ment réalisé par l’utilisateur. Si cet ajustement utilisateur doit être maintenu, éteignez l’appareil avec la touche Le retour de l’ajustement utili‐ [ON/OFF] . sateur à la calibration d’usine n’est possible que pour toutes Au contraire, une pression sur les méthodes simultanément.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Appareil Deux longueurs d’onde, sélection automatique de la longueur d’onde, colorimètre à affichage direct de la valeur de mesure Systèmes optiques LED, filtre d’interférences (IF) et photocapteur sur le compartiment de mesure transparent Plages de longueur d’onde du filtre d’interférences : 530 nm Δλ...
Page 50
Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Température : 5 ... 40 ℃ Humidité relative : 30 ... 90 % (sans condensation) Étanchéité à l’eau assimilé IP 68 (1 heure à 0,1 m) ; appareil flottable *Mesurée avec des solutions standard La précision spécifique de l’appareil n’est garantie qu’en cas d’utilisation de réactifs d’origine.
Normes respectées et déclaration de conformité Normes respectées et déclaration de conformité Déclaration de conformité Vous pouvez télécharger la déclara‐ tion de conformité CE sur notre site Internet. Normes respectées Directive CEM (2004/108/CE) EN 61326 - 1...
Index Index Chlore libre (pastilles) ..33 Chlore libre (réactifs liquides) ..22 Acide cyanurique avec pastilles Chlore total (pastilles) ..34 de CyA-Test 1 ...
Page 54
Index IP 68 ..... . . 49 Question : Comment puis-je changer les piles ? ... . 12 Question : Comment puis-je ren‐...
Page 55
Index Retour à la calibration d’usine . . . 48 Valeur pH avec pastilles 6,5 ... 8,4 42...