ProMinent DULCOMETER DULCOPAC Guide De Montage Et De Service
ProMinent DULCOMETER DULCOPAC Guide De Montage Et De Service

ProMinent DULCOMETER DULCOPAC Guide De Montage Et De Service

Appareil de mesure et de régulation monocanal pour un montage sur rail symétrique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de montage et de service
DULCOMETER
DULCOPAC
®
Appareil de mesure et de régulation mono‐
canal pour un montage sur rail symétrique
A0569
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi ! · Toujours conserver ce document !
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐
mande ou d'installation !
Sous réserve de modifications techniques.
Référence 985977
BA DM 099 04/11 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent DULCOMETER DULCOPAC

  • Page 1 Guide de montage et de service DULCOMETER DULCOPAC ® Appareil de mesure et de régulation mono‐ canal pour un montage sur rail symétrique A0569 Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi ! · Toujours conserver ce document ! L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐ mande ou d’installation ! Sous réserve de modifications techniques.
  • Page 2 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.de Internet : www.prominent.com 985977, 2, fr_FR © 2011...
  • Page 3 Instructions complémentaires Principe d'égalité Les consignes de sécurité doivent être associées à des descriptions Le présent document utilise la forme détaillées des situations dange‐ masculine selon les règles de la Ä Chapitre 1.1 »Désigna‐ reuses, cf. grammaire au sens neutre, afin de tion des consignes de sécurité«...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Présentation générale................6 1.1 Désignation des consignes de sécurité..........7 1.2 Qualification des utilisateurs.............. 9 Sécurité et responsabilité................ 11 2.1 Consignes de sécurité générales concernant l'appareil....11 2.2 Utilisation conforme à l'usage prévu..........13 Brève description des fonctions...............
  • Page 5 Table des matières 7.7 P5 - Réglage des sorties du mode de fonctionnement analogique. 49 7.8 P6 - Réglage des sorties analogiques..........52 7.9 P7 - Réglage des entrées numériques..........53 7.10 P8 - Réglage de la communication (RS 485)........ 54 7.11 P9 - Réglage de la plage de mesure..........
  • Page 6: Présentation Générale

    Présentation générale Présentation générale Caractéristiques et fonctions Cette notice technique décrit les caractéristiques techniques et les fonctions de l'appareil de mesure et de régulation monocanal DULCOMETER DULCOPAC. ® Dans la suite de la présente notice technique, l'appareil de mesure et de régulation monocanal DULCOMETER ®...
  • Page 7: Désignation Des Consignes De Sécurité

    Présentation générale Affectation des références aux grandeurs de mesure N° de référence Grandeur de mesure 1036425 pH (mV) 1036426 pH (mA) 1036427 Redox (mV) 1036428 Redox (mA) 1036429 Chlore 1036430 Conductivité (mA) 1036431 Conductivité (direct) 1036432 PAA (acide peracétique) 1036433 (peroxyde d'hydrogène) 1036434 Brome...
  • Page 8 Présentation générale AVERTISSEMENT ! REMARQUE ! Type et source du danger Type et source du danger Conséquence possible : danger Endommagement du produit ou de mort ou très graves blessures. de son environnement. Mesure qui doit être prise pour Mesure qui doit être prise pour éviter ce danger.
  • Page 9: Qualification Des Utilisateurs

    été enseignés. Utilisateur formé Est considérée comme utilisateur formé une personne remplissant les exigences relatives aux personnes initiées et ayant en outre suivi une formation spécifique sur l'ins‐ tallation réalisée par ProMinent ou un partenaire commer‐ cial autorisé.
  • Page 10 Service après- Sont considérés comme membres du SAV les techniciens vente SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour tra‐ vailler sur l'installation, preuve à l'appui. Remarque destinée à l'exploitant Les prescriptions relatives à la prévention des accidents applicables ainsi que les autres règles techniques de sécurité...
  • Page 11: Sécurité Et Responsabilité

    Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité géné‐ rales concernant l'appareil AVERTISSEMENT ! Erreurs de commande ! AVERTISSEMENT ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrêmement graves. Éléments conducteurs de tension – Réserver l'utilisation de l'ap‐ Conséquence possible : Mort ou pareil à...
  • Page 12 Sécurité et responsabilité PRECAUTION ! REMARQUE ! Dysfonctionnements électroni‐ Fonctionnement parfait de la ques sonde / Temps de démarrage Conséquence possible : Dom‐ Détérioration du produit ou de son mages matériels pouvant aller jus‐ environnement qu'à la destruction de l'appareil –...
  • Page 13: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Sécurité et responsabilité Utilisation conforme à l'usage prévu REMARQUE ! Parfait fonctionnement de la sonde REMARQUE ! Détérioration du produit ou de son Rectification des écarts de régula‐ environnement. tion – Une mesure et un dosage cor‐ Détérioration du produit ou de son rects ne sont possibles que si environnement les sondes fonctionnent par‐...
  • Page 14: Brève Description Des Fonctions

    Brève description des fonctions Brève description des fonctions Le DULCOPAC est conçu pour les Module complémentaire grandeurs de mesure pH, redox, Le module complémentaire ci-des‐ chlore, brome, peroxyde d'hydrogène sous est disponible pour utiliser le et conductivité dans les solutions DULCOPAC : aqueuses et est équipé...
  • Page 15 Brève description des fonctions Exemple d'application : mesure de la valeur pH avec un raccord à un automate programmable Besoins et conditions d'utilisation. La valeur pH doit être mesurée dans la dérivation d'une conduite d'eau de pro‐ cess, température 35 °C, pression 3 bar, aucune matière solide. Le DULCOPAC se trouve dans une armoire électrique, le signal de mesure converti doit être transmis à...
  • Page 16 Brève description des fonctions Exemple d'application : Mesure du chlore libre avec un raccord à un automate programmable Besoins et conditions d'utilisation La concentration de chlore doit être mesurée dans la dérivation d'une conduite d'eau de process. Concentration de chlore env. 0,6 ppm, température de l'eau env.
  • Page 17 Brève description des fonctions Exemple d'application : Mesure de la conductivité conductive avec un raccord à un automate programmable Besoins et conditions d'utilisation. La conductivité électrolytique doit être mesurée dans la dérivation d'une con‐ duite d'eau de process. Conductivité env. 7500 µS/cm, température de l'eau env.
  • Page 18: Présentation Des Menus Du Premier Niveau

    Brève description des fonctions Présentation des menus du premier niveau A0592 Ill. 1: Menu de commande du premier niveau (exemple : pH) La touche permet de passer de l'affichage permanent au premier niveau des paramètres réglables. Ensuite, les touches permettent de passer d'un affichage de paramètre réglable à...
  • Page 19 Brève description des fonctions La touche ouvre le menu de calibration de la grandeur de mesure corres‐ pondante. Affi‐ Passage dans Signification chage le menu 7,00 Affichage permanent 7,00 Ä Chapitre 8.2 »Cali‐ Menu de calibration, voir bration de la grandeur de mesure pH« à...
  • Page 20 Brève description des fonctions Affi‐ Passage dans Signification chage le menu Ä Cha‐ Réglage de la communication, voir pitre 7.10 »P8 - Réglage de la communication (RS 485)« à la page 54 Ä Cha‐ Réglage de la plage de mesure, voir pitre 7.11 »P9 - Réglage de la plage de mesure«...
  • Page 21: Montage Et Installation Par Un Personnel Spécialisé

    Montage et installation par un personnel spécialisé Montage et installation par un personnel spécialisé Qualification des utilisateurs, montage mécanique : personnel REMARQUE ! spécialisé et formé à cette fin, voir Lieu et conditions de montage Ä Chapitre 1.2 »Qualification des utilisateurs«...
  • Page 22 Montage et installation par un personnel spécialisé Position de montage Laisser un espace suffisant – pour les câbles Matériau d'emballage Éliminer le matériau d'emballage de manière écologique. Tous les composants de l'emballage por‐ tent le code de recyclage appro‐ prié...
  • Page 23: Étendue De La Livraison

    Montage et installation par un personnel spécialisé Étendue de la livraison Les pièces suivantes font partie de la livraison standard d'un DULCOPAC. Désignation Quantité Appareil de mesure et de régulation monocanal DULCO‐ METER DULCOPAC ® Notice technique et de montage Consignes générales de sécurité...
  • Page 24: Section De Conducteur Et Douilles D'extrémité

    Montage et installation par un personnel spécialisé 4.3.1 Section de conducteur et douilles d'extrémité Section minimale Section maximale Longueur dénudée Sans douille d'ex‐ 0,25 mm 1,5 mm trémité Douille d'extré‐ 8 - 9 mm 0,20 mm 1,0 mm mité sans isola‐ tion Douille d'extré‐...
  • Page 25: Plan Des Connexions / Câblage

    Montage et installation par un personnel spécialisé 4.3.2 Plan des connexions / Câblage A0605 Ill. 2: Affectation des bornes du module d'alimentation + 24 V DC + 24 V DC + 24 V DC + 24 V DC...
  • Page 26 Montage et installation par un personnel spécialisé A0604 Ill. 3: Affectation des bornes du module de mesure Sonde Sortie mA 1 (+) Sonde Sortie mA 1 (-) Libre Entrée RS485 (AA') Libre Entrée RS485 (BB') Libre Libre Libre Relais 2 (commun) + 24 V DC Relais 2 (NO) Relais 2 (NF)
  • Page 27 Montage et installation par un personnel spécialisé +24 V 15 16 +24 V +24 V A0585 Ill. 4: Plan des connexions de l'alimentation électrique du DULCOPAC Module 1 II. Module 2 III. A0586 Ill. 5: Sonde pH et sonde de température (Pt 100) DULCOPAC (pH / T °C) Conducteur intérieur Sonde de température (Pt 100)
  • Page 28 Montage et installation par un personnel spécialisé A0587 Ill. 6: 0/4 ... Sortie 20 mA et commande à distance de la sortie 1. Sortie 1 2. Sortie 2 3. Relais externe de commande à distance PRECAUTION ! Charge admissible maximale des sorties Risque de dommage matériel causé...
  • Page 29 Montage et installation par un personnel spécialisé A0589 Ill. 7: Branchement des sorties relais Sortie relais 1 II. Sortie relais 2 III. Sorties relais A0590 Ill. 8: Préparation du câble coaxial Dénuder le câble coaxial. Pour ce faire, retirer la couche noire semi-conduc‐ trice (2) de l'isolation du conducteur intérieur Torsader le blindage (1) et isoler la couche noire semi-conductrice avec un flexible thermorétractable (3)
  • Page 30: Installation (Électrique)

    Montage et installation par un personnel spécialisé 4.3.3 Installation (électrique) Brancher le DULCOPAC au module d'alimentation électrique et aux autres périphériques sélectionnés conformé‐ AVERTISSEMENT ! Ä Chapitre 4.3.1 »Section ment au de conducteur et douilles d'extrémité Dispositif de protection contre les «...
  • Page 31: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Ensuite, régler la régulation et les dif‐ Qualification des utilisateurs : Uti‐ Ä Chapitre 1.2 férents paramètres en fonction du lisateur formé, voir Ä Chapitre 7 »Qualification des utilisateurs« process à mesurer ; voir à...
  • Page 32: Schéma Et Éléments Et De Commande

    Schéma et éléments et de commande Schéma et éléments et de commande Présentation de l'appareil / Éléments de commande Ä Chapitre 1.2 »Qualifi‐ Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir cation des utilisateurs« à la page 9 A0570 Ill. 9: Présentation de l'appareil / Éléments de commande Fonction Description Écran LCD...
  • Page 33: Affichage Permanent

    Schéma et éléments et de commande Fonction Description Pour réduire une valeur numérique affichée et con‐ Touche tinuer vers le bas dans le menu de commande Voyant de fonctionnement du relais n°1 NOTA: Lorsque le CAD est ouvert le voyant cli‐ gnoter.
  • Page 34 Schéma et éléments et de commande La valeur de mesure de la grandeur de mesure correspondante apparaît sur l'af‐ fichage permanent de l'écran LCD (1). En cas d'erreur, le code d'erreur afférent Ä »Tableau des codes d'erreur pouvant être affichés« Tableau apparaît ;...
  • Page 35: Menus De Commande Et Plages De Réglage Pour Toutes Les Grandeurs De Mesure

    Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure Présentation des menus du premier niveau A0592 Ill. 11: Menu de commande du premier niveau (exemple : pH) La touche permet de passer de l'affichage permanent au premier niveau des paramètres réglables.
  • Page 36 Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure La touche permet de passer du premier au deuxième niveau. La touche ouvre le menu de calibration de la grandeur de mesure corres‐ pondante. Affi‐ Passage dans Signification chage le menu...
  • Page 37: P0 - Réglage De La Valeur De Consigne

    Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure Affi‐ Passage dans Signification chage le menu Ä Cha‐ Réglage des entrées numériques, voir pitre 7.9 »P7 - Réglage des entrées numériques « à la page 53 Ä...
  • Page 38 Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure A0593 Ill. 12: P0 - Réglage de la valeur de consigne...
  • Page 39: P1 - Réglage De La Régulation

    Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure P1 - Réglage de la régulation A0594 Ill. 13: P1 - Réglage de la régulation...
  • Page 40 Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure Mesure de la température La mesure de la température sur le canal 2 n'a une influence sur la régula‐ tion qu'avec la grandeur de mesure [Conductivité] (directe / pas mA). Pour les autres grandeurs de mesure, la mesure de la température n'est pré‐...
  • Page 41 Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure Réglage Valeurs possibles Valeur ini‐ Réglages Valeur Valeur Remarque tiale possibles basse haute P1.0.0 0 = inactif ; 1 = actif P1.0.1 250 % P1.0.2 100 % Charge de base addition‐...
  • Page 42: P2 - Réglage Des Relais

    Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure P2 - Réglage des relais A0595 Ill. 14: P2 - Réglage des relais Combinaisons de relais Les deux relais peuvent être configurés indépendamment l'un de l'autre.
  • Page 43 Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure Abréviation du para‐ Nom du paramètre mètre P2.0.0 (relais 1) Configuration du relais 1 = inactif P2.0.1 Configuration du relais 1 canal 1 = mode régulation P2.0.2 Configuration du relais 1 canal 2 = mode régulation P2.0.3 Alarme min.
  • Page 44 Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure Réglage Valeurs possibles Valeur ini‐ Réglages Valeur Valeur Remarque tiale possibles basse haute P2.0.0 Relais 1 inactif (relais 1) P2.0.1 Sens de régula‐ tion : P2.0.2 0 = augmenta‐ tion 1 = réduction P2.0.3...
  • Page 45: P3 - Réglage Du Mode De Fonctionnement Des Relais

    Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure Réglage Valeurs possibles Valeur ini‐ Réglages Valeur Valeur Remarque tiale possibles basse haute P2.1.7 240 s P2.1.8 240 s P3 - Réglage du mode de fonctionnement des relais A0596 Ill.
  • Page 46 Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure Abréviation du para‐ Nom du paramètre mètre P3.0.0 (relais 1) Régulation On / Off P3.0.1 Commande d'électrovanne P3.0.2 Commande par fréquence d'impulsion P3.0.3 Régulateur pas-à-pas 3 points P3.1.0 (relais 2) Régulation On / Off P3.1.1...
  • Page 47: P4 - Réglage Des Seuils D'alarme

    Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure Réglage Valeurs possibles Valeur ini‐ Réglages Valeur Valeur Remarque tiale possibles basse haute P3.1.1 120 s 10 s 3600 s Durée d’un cycle P3.1.2 120 / min Fréquence d'impulsion P4 - Réglage des seuils d'alarme...
  • Page 48 Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure Abréviation du para‐ Nom du paramètre mètre P4.0.0 Alarme min. canal 1 P4.0.1 Alarme max. canal 1 P4.1.0 Alarme min. canal 2 P4.1.1 Alarme max. canal 2 Réglage Valeurs possibles Valeur ini‐...
  • Page 49: P5 - Réglage Des Sorties Du Mode De Fonctionnement Analogique

    Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure P5 - Réglage des sorties du mode de fonctionnement analogique A0598 Ill. 17: P5 - Réglage des sorties du mode de fonctionnement analogique...
  • Page 50 Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure Abréviation du para‐ Nom du paramètre mètre P5.0.0 (sortie mA 1) Sortie mA 1, inactive P5.0.1 Sortie mA 1, canal 1, valeur réglante P5.0.2 Sortie mA 1, canal 2, valeur réglante P5.0.3 Sortie mA 1, canal 1, valeur mesurée P5.0.4...
  • Page 51 Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure Réglage Valeurs possibles Valeur ini‐ Réglages Valeur Valeur Remarque tiale possibles basse haute 20 - 04 P5.0.4 04 - 20 P5.1.0 inactif (sortie mA 2) P5.1.1 04 - 20 00 - 20 04 - 20 P5.1.2...
  • Page 52: P6 - Réglage Des Sorties Analogiques

    Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure P6 - Réglage des sorties analogiques A0599 Ill. 18: P6 - Réglage des sorties analogiques Abréviation du para‐ Nom du paramètre mètre P6.0.0 Valeur inférieure, sortie mA 1 P6.0.1 Valeur supérieure, sortie mA 1 P6.1.0...
  • Page 53: P7 - Réglage Des Entrées Numériques

    Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure P7 - Réglage des entrées numériques A0600 Ill. 19: P7 - Réglage des entrées numériques Abréviation du para‐ Nom du paramètre mètre P7.0 Entrée pause, régulation arrêtée (réglage d'usine) P7.1 Grandeur de perturbation multiplicative fréquence Réglage...
  • Page 54: P8 - Réglage De La Communication (Rs 485)

    Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure 7.10 P8 - Réglage de la communication (RS 485) A0601 Ill. 20: P8 - Réglage des entrées numériques...
  • Page 55 Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure Abréviation du para‐ Nom du paramètre mètre P8.0 ID appareil P8.1 Rapidité de modulation du bus P8.2 Parité Réglage Valeurs possibles Valeur ini‐ Réglages Valeur Valeur Remarque tiale possibles basse...
  • Page 56: P9 - Réglage De La Plage De Mesure

    Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure 7.11 P9 - Réglage de la plage de mesure AVERTISSEMENT ! Dosage erroné en raison d'une plage de mesure incorrecte Conséquence possible : Mort ou blessures extrêmement graves en raison d'une mesure et d'un dosage erronés –...
  • Page 57 Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure A0636 Ill. 22: P9 - Réglage de la constante de cellule - uniquement pour la mesure de la conductivité conductive Grandeur de mesure Plage de mesure possible Redox Chlore Brome...
  • Page 58: P10 - Réglage De La Vitesse De Saisie

    Menus de commande et plages de réglage pour toutes les grandeurs de mesure 7.12 P10 - Réglage de la vitesse de saisie A0603 Ill. 23: P10 - Réglage de la vitesse de saisie Abréviation du para‐ Nom du paramètre mètre Réglage de la vitesse de saisie Réglage Valeurs possibles...
  • Page 59: Menus De Calibration Pour Toutes Les Grandeurs De Mesure Du Dulcopac

    Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC La touche ouvre le menu de cali‐ bration de la grandeur de mesure cor‐ Signal de sonde stable respondante.
  • Page 60 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC Appuyer sur la touche pour que l'affichage pour la tempéra‐ Conditions relatives à la cali‐ ture apparaisse bration de la plage [HI] Appuyer sur la touche Pour une calibration dans la plage [HI], un récipient contenant de [HI] apparaît ð...
  • Page 61 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC Remonter la sonde Pt 100 con‐ Appuyer sur la touche formément aux instructions de maintenir cette touche enfoncée la notice technique des sondes tout en appuyant sur la touche et de la chambre d'analyse [----] apparaît à...
  • Page 62: Calibration De La Grandeur De Mesure Ph

    Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC Calibration de la grandeur de mesure pH Calibration de la grandeur de mesure pH sur le DULCOPAC Limites de calibration du DULCOPAC : Point zéro avec un pH 7 : -59 mV < 0 < 56 mV Pente : 36 mV/pH ...
  • Page 63 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC A0591 Ill. 24: Calibration des grandeurs de mesure pH et température Démonter la sonde et rincer la sonde abondamment à l'eau puis la sécher avec un chiffon (ne pas frotter mais tamponner) Tremper la sonde dans le récipient d'essai contenant une solution tampon de pH 7.
  • Page 64 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC Si une valeur autre que pH 7.00 apparaît, régler la valeur en question sur 7.00 au moyen des touches Appuyer sur la touche ð La calibration du point zéro est désormais achevée. Vous pouvez remonter la sonde (calibration en 1 point) ou laisser la sonde démontée et calibrer la pente (calibration en 2 points).
  • Page 65 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC Calibration de la pente avec un pH 4 Condition afférente à une calibration avec un pH 4 Pour une calibration avec un pH 4, il faut que vous ayez procédé à la cali‐ bration du point zéro et que la sonde soit encore démontée.
  • Page 66 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC Calibration de la pente avec un pH 9 Condition afférente à une calibration avec un pH 9 Pour une calibration avec un pH 9, il faut que vous ayez procédé à la cali‐ bration du point zéro et que la sonde soit encore démontée.
  • Page 67 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC Pour supprimer la calibration de la pente Lorsque vous appuyez simultanément sur les touches dans l'affichage PH:LO ou PH:HO, la mention [----] apparaît briè‐ vement. L'affichage permanent réapparaît alors automatiquement ; la valeur de calibration est supprimée et le DULCOPAC fonctionne à...
  • Page 68: Ajustement De La Sonde Redox

    Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC Ajustement de la sonde redox Ajustement de la grandeur de mesure redox sur le DULCOPAC Limites de calibration du DULCOPAC : Écart : -50 mV < valeur tampon < +50 mV Parfait fonctionnement de la sonde Une mesure et un dosage corrects ne sont possibles que si les sondes –...
  • Page 69 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC A0626 Ill. 25: Ajustement de la sonde redox Un récipient contenant une solution tampon redox (par ex. 465 mV) est néces‐ saire à des fins de contrôle. Démonter la sonde et rincer la sonde abondamment à l'eau puis la sécher avec un chiffon (ne pas frotter mais tamponner) Tremper la sonde dans le récipient d'essai contenant une solution tampon »465 mV«...
  • Page 70 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC Vous pouvez remonter la sonde (calibration en 1 point) ou laisser la sonde démontée et ajuster la pente (calibration en 2 points). Ajustement de la pente Condition afférente à l'ajustement de la pente Pour un ajustement à...
  • Page 71 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC Ainsi vous supprimez la calibration Lorsque vous appuyez simultanément sur les touches dans l'af‐ fichage [LO] ou [HO], la mention [----] apparaît brièvement. L'affichage per‐ manent réapparaît alors automatiquement ; la valeur de calibration est sup‐ primée et le DULCOPAC fonctionne à...
  • Page 72 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC Calibration des grandeurs de mesure chlore, brome, H ou acide peracétique Calibration de la pente d'une sonde Limites de calibration du DULCOPAC : Point zéro : 2,5 % de l'extrémité inférieure de la plage de mesure < valeur < +2,5 % de l'extrémité...
  • Page 73 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC REMARQUE ! Conditions pour une calibration correcte de la pente de la sonde – Vous utilisez la méthode DPD nécessaire en fonction du fluide de dosage utilisé – Vous avez respecté le temps de démarrage de la sonde –...
  • Page 74 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC Pour la calibration, une quantité de fluide de dosage suffisante doit se trouver dans l'eau de mesure (> 2 % de la plage de mesure de la sonde). Prélever de l'eau de mesure directement au niveau du poste de mesure et »ppm«...
  • Page 75 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC Calibration du point zéro Nécessité de calibrer le point zéro En général, une calibration du point zéro n'est pas nécessaire. Une calibra‐ tion du point zéro n'est requise que lorsque la sonde est utilisée à la limite inférieure de la plage de mesure ou si la variante 0,5 ppm d'une sonde est utilisée.
  • Page 76: Calibration De La Grandeur De Mesure Conductivité

    Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC Calibration de la grandeur de mesure conductivité Limites de calibration du DULCOPAC : Point zéro : -50µS < plage de mesure < +-50µS Pente : 20 % < constante de cellule < 500 % Notice technique de la sonde L'état requis de la sonde pour la calibration de la conductivité...
  • Page 77 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC Démontage de la sonde Démonter la sonde conformément aux instructions de la notice technique de la sonde et de la chambre d'analyse. A0628 Ill. 27: Calibration de la grandeur de mesure conductivité Un récipient contenant une solution tampon (par ex.
  • Page 78 Menus de calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC »1413 µS/cm« apparaît, régler la valeur en Si une valeur autre que »1413 µS/cm« au moyen des touches question sur Appuyer sur la touche ð La calibration du point zéro est désormais achevée. Vous pouvez remonter la sonde, et venez d'achever une calibration en 1 point...
  • Page 79: Maintenance, Réparation Et Messages De Défaut

    Le DULCOPAC ne nécessite aucune Si une réparation s'avère nécessaire, maintenance. veuillez contacter le service après- L'intervalle pour une calibration éven‐ vente ProMinent. Ä Chapitre 8 »Menus de tuelle, voir calibration pour toutes les grandeurs de mesure du DULCOPAC« à la page 59 , dépend du process en question et des sondes utilisées.
  • Page 80: Caractéristiques Techniques Dulcopac

    Caractéristiques techniques DULCOPAC Caractéristiques techniques DULCOPAC 10.1 Conditions ambiantes admises Conditions ambiantes admises en fonctionnement Température -10 ℃ ... 60 °C Humidité de l’air 10 % ... 95 % d'humidité relative de l'air (sans condensation) Conditions ambiantes admises pour le stockage Température -20 °C ...
  • Page 81: Matériaux

    Caractéristiques techniques DULCOPAC 10.3 Matériaux Pièce Matériau Corps : PS (polystyrène) 10.4 Compatibilité chimique L’appareil résiste aux atmosphères normales dans les locaux techniques...
  • Page 82: Dimensions Et Poids

    Caractéristiques techniques DULCOPAC 10.5 Dimensions et poids Appareil complet : Largeur x hauteur x profondeur = 70 x 90 x 60 mm Poids de l'appareil sans emballage : 0,25 kg...
  • Page 83: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques Caractéristiques électriques Raccordement au secteur Plage de tension nominale 24 Volt DC Fréquence Consommation électrique 0,13 A Relais de puissance (P-Relais) Charge admise par les contacts de 5 A ; pas de charge inductive. commutation Les sorties sont isolées galvaniquement de toutes les autres pièces de commu‐ tation grâce à...
  • Page 84 Caractéristiques électriques Pour le raccord d'un commutateur externe à semi-conducteur ou mécanique. Sortie mA 0 - 20 mA 4 - 20 mA Manuel Plage d’inten‐ 0 – 20,5 mA 3,8 – 20,5 mA 0 - 25 mA sité En cas de 0 ou 23 mA 3,6 ou 23 mA dysfonction‐...
  • Page 85 Caractéristiques électriques Entrée mV Résistance des sondes en verre affi‐ 0 ... 5000 MW chée pour les sondes pH ProMinent Résiste aux surtensions jusqu'à ± 5 V Commande de la pompe (f-Relais) Tension de commutation max. : 50 V (basse tension de protection) Courant de commutation max.
  • Page 86: Normes Respectées

    Normes respectées Normes respectées EN 60529 Degrés de protection pro‐ curés par les enveloppes (code IP) EN 60746-1 Expression des qualités de fonctionnement des analyseurs électrochimiques - Partie 1 : généra‐ lités EN 61000 Compatibilité électroma‐ gnétique (CEM) EN 61010 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire - Partie 1 : prescriptions générales...
  • Page 87: Élimination Des Pièces Usagées

    à la page 9 REMARQUE ! Prescriptions relatives à l'élimina‐ tion des pièces usagées – Respecter les prescriptions et normes nationales actuelle‐ ment en vigueur ProMinent Dosiertechnik GmbH, Hei‐ delberg, récupère les appareils usagés décontaminés si l’envoi est convenablement affranchi.
  • Page 88: Index

    Index Index Accessibilité........21 Niveau de pression acoustique..80 Code d'erreur......59, 79 Où puis-je trouver l'affectation des bornes........26 Comment arriver dans le menu de calibration ?......59 Comment et où monter le Dul‐ Poids..........82 copac ?.......... 21 Position d'utilisation.......
  • Page 89 Index Que signifient les codes d'er‐ reur ?........59, 79 Surveillance de la sonde....85 Recyclage........22 Temps de démarrage....74 Réparation........79 Tension de commutation max. :..85...

Table des Matières