ProMinent DSUa Manuel De Montage Et De Service
ProMinent DSUa Manuel De Montage Et De Service

ProMinent DSUa Manuel De Montage Et De Service

Support de dosage avec tuyauterie complète
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de montage et de service
Installation de dosage universelle DSUa
Support de dosage avec tuyauterie complète
FR
A2280
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
983496
Notice technique originale (2006/42/CE)
BA DST 006 03/17 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent DSUa

  • Page 1 Manuel de montage et de service Installation de dosage universelle DSUa Support de dosage avec tuyauterie complète A2280 Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation.
  • Page 2 Instructions complémentaires Principe d’égalité Le présent document utilise la forme masculine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s’applique toujours de même aux femmes et aux hommes. Nous remercions les lectrices de bien vouloir comprendre les motifs de cette simplification.
  • Page 3: Table Des Matières

    10.3 Système de dosage, 2 pompes, 2 points de dosage 41 Schéma des conduites DSUa (PID)........42 11.1 Schéma des conduites DSUa 1 (PID)...... 43 11.2 Schéma des conduites DSUa 2 (PID)...... 44 11.3 Schéma des conduites DSUa 3 (PID)...... 45 Schéma de connexion électrique........
  • Page 4: À Propos De Ce Produit

    À propos de ce produit À propos de ce produit Le système de dosage DULCODOS universal associe des com‐ ® posants standard avec la pompe doseuse électromagnétique à membrane de votre choix. Pour le dosage fiable de substances chimiques liquides. Caractéristiques techniques : Pompes doseuses électromagnétiques à...
  • Page 5: Code D'identification

    À propos de ce produit 1.1 Code d’identification DSUa Système de dosage DULCODOS universal Tuyauterie / joint / fonction PVC, EPDM, pour 1 pompe et 1 point de dosage PVC, EPDM, pour 2 pompes et 1 point de dosage PVC, EPDM, pour 2 pompes et 2 points de dosage...
  • Page 6 À propos de ce produit DSUa Système de dosage DULCODOS universal 4 pieds de machine avec perçage de fixation Console en acier inoxydable avec 4 pieds de machine Installation murale Pompe 1 sans pompe Beta 4 10 bars / 0,74 l/h, BT4b 1000 PVT2000U1100000,...
  • Page 7 À propos de ce produit DSUa Système de dosage DULCODOS universal 7 bars / 14,5 l/h, GMXa 0715 PVT20000U110300DE, 2 bars / 19,7 l/h, GMXa 0220 PVT20000U110300DE, 12x9 4 bars / 24,0 l/h, GMXa 0424 PVT20000U110300DE, 12x9 2 bars / 45,0 l/h, GMXa 0245 PVT00000U110300DE,...
  • Page 8 À propos de ce produit DSUa Système de dosage DULCODOS universal 7 bars / 7,6 l/h, GMXa 0708 PVT20000U110300DE, 8x5 10 bars / 9,0 l/h, GMXa 1009 PVT20000U110300DE, 8x5 4 bars / 13,5 l/h, GMXa 0414 PVT20000U110300DE, 8x5 7 bars / 14,5 l/h, GMXa 0715...
  • Page 9: Système De Dosage, 1 Pompe, 1 Point De Dosage

    À propos de ce produit 1.2 Système de dosage, 1 pompe, 1 point de dosage III. 1200 1200 A2289 Fig. 2: Système de dosage, 1 pompe, 1 point de dosage, toutes les mesures sont en mm structure Protection contre les projections, PVC, Pompe doseuse transparente, option Coffret de raccordement...
  • Page 10: Système De Dosage, 2 Pompes, 1 Point De Dosage

    À propos de ce produit 1.3 Système de dosage, 2 pompes, 1 point de dosage III. 1200 1200 A2290 Fig. 3: Système de dosage, 2 pompes, 1 point de dosage structure Commutateur de niveau Pompe doseuse 1 Protection contre les projections, PVC, Pompe doseuse 2 transparente, option Coffret de raccordement...
  • Page 11: Système De Dosage, 2 Pompes, 2 Points De Dosage

    À propos de ce produit 1.4 Système de dosage, 2 pompes, 2 points de dosage III. 1200 1200 A2291 Fig. 4: Système de dosage, 2 pompes, 2 points de dosage structure Commutateur de niveau Pompe doseuse 1 Protection contre les projections, PVC, Pompe doseuse 2 transparente, option Coffret de raccordement...
  • Page 12: Sécurité Et Responsabilité

    Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l'installation, preuve à l'appui. Remarque destinée à l'exploitant Les prescriptions relatives à la prévention des accidents applicables ainsi que les autres règles...
  • Page 13: Indication Des Avertissements

    Sécurité et responsabilité 2.2 Indication des avertissements Introduction Cette notice technique décrit les caractéristiques techniques et les fonctions du produit. La notice technique comporte des avertisse‐ ments détaillés. Elle est subdivisée en procédures claires. Les avertissements et les remarques s’articulent selon le schéma suivant : Différents pictogrammes adaptés à...
  • Page 14: Consignes Générales De Sécurité

    Sécurité et responsabilité Nature de l’information Astuces d’utilisation et information complémentaire Source de l'information. Mesures supplémentaires. Désignent des astuces d’utilisation et d’autres – informations particulièrement utiles. Ce n’est pas un mot clé pour une situation dangereuse ou nuisible. 2.3 Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT ! Danger dû...
  • Page 15 Sécurité et responsabilité AVERTISSEMENT ! Erreurs de commande / Accès non autorisé Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. – Remède : Protéger l'appareil contre les accès non autorisés – Réserver l'utilisation de l'appareil à un per‐ sonnel qualifié et spécialisé –...
  • Page 16 Sécurité et responsabilité PRUDENCE ! Attention au reflux Une pompe doseuse n'est pas un élément d’obtu‐ ration totalement hermétique. Utilisez une vanne d'arrêt, une électrovanne ou une protection contre le reflux du fluide comme composants totalement hermétiques. PRUDENCE ! Dommages corporels et matériels / L'appareil démarre immédiatement La pompe peut commencer à...
  • Page 17: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Sécurité et responsabilité 2.4 Utilisation conforme à l’usage prévu Utilisation conforme à l’usage prévu L’installation de dosage est uniquement destinée à doser des fluides dans des installations hydrauli‐ ques. L’installation de dosage n’est pas conçue pour doser des produits gazeux ou solides. L’installation de dosage ne doit être utilisée que conformément aux caractéristiques et spécifica‐...
  • Page 18: Stockage Et Transport

    Stockage et transport Stockage et transport Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : personne initiée, voir 2.1 »Qualification des utilisateurs« à la page 12 AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Veillez à...
  • Page 19: Montage Et Installation

    Veillez lors de l’installation du système de dosage à ce que les raccords sur site soient toujours raccordés sans sollicita‐ tions au niveau de l’installation de dosage. Utilisez uniquement des matériaux qui correspondent aux dispositions ou prescriptions de la liste de compatibilité chi‐ mique de ProMinent.
  • Page 20: Montage Au Sol

    Montage et installation Installation électrique : AVERTISSEMENT ! Éléments conducteurs de tension Cause : tous les travaux ou les travaux d’installa‐ tion réalisés peuvent entraîner un danger dû au courant électrique. Conséquence possible : mort ou blessures extrê‐ mement graves. Mesure à...
  • Page 21: Montage Avec Des Pieds De Machine

    Montage et installation 4.2 Montage avec des pieds de machine 4 x pieds de machine M8 avec perçage de fixation Ø15 mm A2352 Fig. 6: Montage avec des pieds de machine Pied de machine M8 avec perçage 4.3 Montage avec une console en acier inoxydable 4 x pieds de machine M8 avec perçage de fixation Ø15 mm 1 x console en acier inoxydable 1190x600x100 mm (Lxhxl) 4 x vis de fixation M8 (console - support de montage)
  • Page 22: Montage Mural

    Montage et installation 4.4 Montage mural 1 x cornière de fixation avec 4 x perçages Ø 11 mm 2 x vis M8 A2354 Fig. 8: Montage mural 4.5 Brancher le commutateur à niveau de la lance d’aspiration Modèle : 1 pompe, 1 point de dosage Raccorder le commutateur à...
  • Page 23: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé, voir 2.1 »Qualification des utilisateurs« à la page 12 Conditions relatives à la mise en service : Tous les travaux d’installation et de montage ont été exécutés correctement par un personnel qua‐ lifié.
  • Page 24: Équipement De Protection Individuelle

    Mise en service 5.2 Équipement de protection individuelle AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécu‐ rité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisation de substances dangereuses.
  • Page 25: Raccordement Du Réservoir De Produits Chimiques Pour La Mise En Service

    Mise en service Test de fonctionnement de la pompe Démarrez le test de la pompe de dosage (ligne de gauche) et de dosage contrôlez que tous les robinets et les connexions sont en position de marche correcte. En comptant le nombre des courses vous pouvez établir la quantité...
  • Page 26 Mise en service Après avoir réussi l’essai de fonctionnement avec de l’eau distillée, installez à nouveau tous les raccordements pour le service régulier. Si des installations temporaires existent, vous devez entièrement les démonter. Mettez les installa‐ tions en place pour un service régulier.
  • Page 27: Fonctionnement Du Système De Dosage

    Fonctionnement du système de dosage Fonctionnement du système de dosage Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : personne initiée, voir 2.1 »Qualification des utilisateurs« à la page 12 AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves.
  • Page 28: Maintenance Et Élimination Des Dysfonctionnements

    Maintenance et élimination des dysfonctionnements Maintenance et élimination des dysfonctionnements Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : Utilisateur formé, voir 2.1 »Qualification des utilisateurs« à la page 12 AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐ mement graves.
  • Page 29: Maintenance

    Maintenance et élimination des dysfonctionnements Purgez et rincez toujours les têtes de dosage, les amortis‐ seurs de pulsations, les vannes et les conduites. Conservez près de la station les pièces de rechange impor‐ tantes, entre autres les sets de pièces de rechange et de pièces d’usure des pompes ainsi que les pièces de rechange d’autres parties de l’installation.
  • Page 30 Maintenance et élimination des dysfonctionnements Calendrier de « maintenance » pour le système de dosage Quoi ? Quand ? Où trouver la description ? Pompes doseuses Contrôle de leur fonctionnement Contrôle quotidien Notice technique de la pompe Contrôle des connexions électri‐ Contrôle trimestriel Notice technique du sys‐...
  • Page 31: Élimination Des Dysfonctionnements

    Maintenance et élimination des dysfonctionnements 7.2 Élimination des dysfonctionnements Dysfonctionnements Cause possible Mesure à prendre La conduite d’aspiration Hauteur d’aspiration trop élevée, condi‐ Réduire la hauteur d’aspiration, uti‐ contient des bulles de gaz tions de service trop proches de la liser le dégazage automatique, dimi‐...
  • Page 32 Maintenance et élimination des dysfonctionnements Dysfonctionnements Cause possible Mesure à prendre Air dans la conduite de pression Purger d’air la conduite de dosage aux points culminants Conduite de dosage rompue Réparer la conduite de dosage selon les règles Vanne d’arrêt fermée (côté pression) Ouvrir la vanne d’arrêt Conduite de dosage bloquée Éliminer le blocage, contrôler la pres‐...
  • Page 33 Maintenance et élimination des dysfonctionnements Dysfonctionnements Cause possible Mesure à prendre Du liquide s’écoule au Module de dosage non étanche Resserrer en croix les vis de la tête niveau de l’entretoise de doseuse avec le couple de serrage tête de la pompe doseuse correct.
  • Page 34: Mise Hors Service Et Mise Au Rebut

    Mise hors service et mise au rebut Mise hors service et mise au rebut Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : personne initiée, voir 2.1 »Qualification des utilisateurs« à la page 12 AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrê‐...
  • Page 35: Élimination Des Pièces Usagées

    Mise hors service et mise au rebut En cas de mise hors service temporaire de l’installation, respecter les conditions de stockage. 8.1 Élimination des pièces usagées Ä Chapitre Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir 2.1 »Qualification des utilisateurs« à la page 12 REMARQUE ! Prescriptions relatives à...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques DSUa : 1 pompe, 1 point de dosage 2 pompes, 1 point de dosage Dimensions HxlxP (mm) 1700x1200x635 1700x1200x635 Poids sans pompe(s) 100 kg 100 kg Poids avec pompe(s) 110 kg 115 kg Température de stockage et de 0 ℃...
  • Page 37 Caractéristiques techniques DSUa : 2 pompes, 2 points de dosage Dimensions HxlxP (mm) 1700x1200x635 Poids sans pompes 100 kg Poids avec pompes 120 kg Température de stockage et de transport 0 ℃ ... +50 ℃ Température de fonctionnement 0 ℃ ... +40 ℃...
  • Page 38: Schémas

    Schémas Schémas 10.1 Système de dosage, 1 pompe, 1 point de dosage A2432 Fig. 9: Système de dosage, 1 pompe, 1 point de dosage...
  • Page 39: Système De Dosage, 2 Pompes, 1 Point De Dosage

    Schémas 10.2 Système de dosage, 2 pompes, 1 point de dosage A2433 Fig. 10: Système de dosage, 2 pompes, 1 point de dosage...
  • Page 40: Système De Dosage, 2 Pompes, 2 Points De Dosage

    Schémas 10.3 Système de dosage, 2 pompes, 2 points de dosage A2434 Fig. 11: Système de dosage, 2 pompes, 2 points de dosage...
  • Page 41: Schéma Des Conduites Dsua (Pid)

    Schéma des conduites DSUa (PID) Schéma des conduites DSUa (PID) Symboles Symboles de guidage de process Vanne de contrôle Guidage du process principal Robinet à boisseau sphérique Vanne de maintien de pression Amortisseur de pulsations Pot de calibration Affichage de la pression...
  • Page 42: Schéma Des Conduites Dsua 1 (Pid)

    Schéma des conduites DSUa (PID) 11.1 Schéma des conduites DSUa 1 (PID) A2429 Fig. 13: Schéma des conduites DSUa 1 (PID)
  • Page 43: Schéma Des Conduites Dsua 2 (Pid)

    Schéma des conduites DSUa (PID) 11.2 Schéma des conduites DSUa 2 (PID) A2430 Fig. 14: Schéma des conduites DSUa 2 (PID)
  • Page 44: Schéma Des Conduites Dsua 3 (Pid)

    Schéma des conduites DSUa (PID) 11.3 Schéma des conduites DSUa 3 (PID) A2431 Fig. 15: Schéma des conduites DSUa 3 (PID)
  • Page 45: Schéma De Connexion Électrique

    Schéma de connexion électrique Schéma de connexion électrique 12.1 Schéma de connexion électrique, 1062129, 1 pompe A2443 Fig. 16: BT4b, BT5b...
  • Page 46 Schéma de connexion électrique A2444 Fig. 17: DLTa, GMXa...
  • Page 47: Schéma De Connexion Électrique, 1062058, 2 Pompes

    Schéma de connexion électrique 12.2 Schéma de connexion électrique, 1062058, 2 pompes A2445 Fig. 18: BT4b, BT5b...
  • Page 48 Schéma de connexion électrique A2446 Fig. 19: DLTa, GMXa...
  • Page 49: Déclaration De Conformité Pour Les Machines

    Conformément à la DIRECTIVE 2006/42/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSEN‐ TIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent Systems s.r.o. Fügnerova ul. 567 CZ- 336 01 Blovice IČ: 48363448 déclarons que le produit indiqué...
  • Page 50: Index

    Index Index Plaque signalétique ......4 Pompage de fluides inflammables ... . 15 Action pas à...
  • Page 52 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.com Internet : www.prominent.com 983496, 2, fr_FR © 2017...

Table des Matières