Page 1
LED-SOLAR-WANDLEUCHTE LED-SOLAR-WANDLEUCHTE APPLIQUE MURALE SOLAIRE À LED Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPADA LED AD ENERGIA SOLARE Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 311196...
Page 2
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina...
Page 6
Legende der verwendeten Piktogramme Erfassungswinkel Volt, Gleichstrom Bewegungsmelder: ca. 100 ° Spritzwassergeschützt Akkus inklusive Erfassungsbereich: ca. 5 m LED-Lebensdauer LED-Solar-Wandleuchte beschrieben und für die angegebenen Einsatz- bereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Einleitung Bestimmungsgemäße Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Verwendung...
Page 7
Technische Daten Dieses Produkt ist nicht zur Raum- beleuchtung im Haushalt geeig- net. Betriebsspannung: 3,6 V Dieses Produkt eignet sich für extreme Tem- Akku: 3 x Ni-MH-Akku 1,2 V peraturen bis zu -21 °C. 900 mAh, AAA LEDs: 4 x ca. 0,5 W (Die LEDs sind nicht austauschbar.) Teilebeschreibung Solarzelle:...
Page 8
2 Schrauben (Ø 4 x 30 mm) für stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt Modell HG03508B spielen. Reinigung und Benutzerwartung 3 Dübel Ø 6 mm für Modell HG03508A dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- 2 Dübel Ø 6 mm für Modell HG03508B gung durchgeführt werden.
Page 9
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Verätzungen verursachen. Tragen Sie des- Sie nicht aufladbare Batterien halb in diesem Fall geeignete Schutzhand- niemals wieder auf. Schließen schuhe. Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder Im Falle eines Auslaufens der Batterien / öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brand- Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem gefahr oder Platzen können die Folge sein.
Page 10
Funktion Die Position „ON“ für den EIN- / AUS- Schalter verfügt über folgende Solarzelle Funktionen: Die Solarzelle wandelt Lichtenergie der Sonne Das konstant leuchtende Orientierungslicht in elektrische Energie um. Damit werden die im schaltet automatisch ein oder aus, sobald die Akkufach eingebauten Akkus aufgeladen.
Page 11
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Fixieren Sie die Montageplatte mit Hilfe Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie der mitgelieferten Dübel (Ø 6 mm) in die Wand bohren. Verwenden Sie eine Schrauben . Achten Sie darauf, dass der Bohrmaschine, um die Löcher in die Wand zu Pfeil auf der Markierung der Montageplatte bohren.
Page 12
Akkus wechseln Schließen Sie das Akkufach, indem Sie den Akkufachdeckel mit den Verschlussschrauben Hinweis: Um eine gute Leistung der Solarzelle befestigen. zu gewährleisten, reinigen Sie die Solarzelle re- Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter wieder gelmäßig (siehe „Reinigung und Pflege“). auf die Position „ON“, bevor Sie das Produkt wieder auf die Haken der Montageplatte Gehen Sie zum Wechseln der Akkus folgender-...
Page 13
Reinigung und Pflege Reinigen Sie Sensor und Solarzelle regel- mäßig, um eine einwandfreie Funktion zu Schalten Sie das Produkt zur Reinigung aus. gewährleisten. Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht ange- Halten Sie insbesondere die Solarzelle im feuchtetes, fusselfreies Tuch mit einem milden Winter schnee- und eisfrei.
Page 14
Problem Ursache Lösung Akku entlädt sich inner- Solarzelle ist verschmutzt. Solarzelle reinigen. halb von kurzer Zeit. Solarzelle ist falsch ausgerichtet. Solarzelle neu ausrichten (siehe „Montage“). Schlechte Wetterbedingungen. Siehe „Winterbetrieb“. Akkus sind defekt. Akkus austauschen (siehe „Akkus wechseln“). Entsorgung Das Produkt und die Verpackungs- materialien sind recycelbar, entsorgen Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Sie diese getrennt für eine bessere...
Page 15
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommu- ausgedient hat, im Interesse des nalen Sammelstelle ab. Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge- Garantie rechten Entsorgung zu. Über Sam- melstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht- Verwaltung informieren.
Page 16
ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
Page 17
Légende des pictogrammes utilisés ...............Page 18 Introduction ........................Page 18 Utilisation conforme .........................Page 18 Descriptif des pièces ........................Page 19 Caractéristiques techniques .....................Page 19 Contenu de la livraison ......................Page 19 Instructions générales de sécurité ..............Page 20 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ........Page 21 Fonctionnement ......................Page 22 Avant la mise en service...
Page 18
Légende des pictogrammes utilisés Angle de détection du détecteur Volt, courant continu de mouvement : env. 100 ° Protégé contre les projections Piles fournies d'eau Zone de détection : env. 5m Durée de vie des LED Applique murale solaire à LED domaines d‘application spécifiés.
Page 19
Caractéristiques techniques Ce produit n‘est pas destiné à servir d‘éclairage de pièce dans un foyer domestique. Tension de service : 3,6 V Ce produit résiste aux températures extrêmes, Pile : 3 x pile Ni-MH 1,2 V inférieures à -21°C. 900 mAh, AAA LED : 4 x env.
Page 20
1 Plaque de montage l‘utilisation sûre du produit et comprennent 3 Vis (Ø 4 x 30 mm) pour modèle HG03508A les risques liés à son utilisation. Les enfants 2 Vis (Ø 4 x 30 mm) pour modèle HG03508B ne doivent pas jouer avec le produit. Le net- 3 Chevilles Ø...
Page 21
Consignes de sécurité par ex. sur des radiateurs / exposition directe relatives aux piles / aux aux rayons du soleil. piles rechargeables Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec DANGER DE MORT ! Rangez les piles / la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez piles rechargeables hors de la portée des les zones touchées à...
Page 22
Risque d‘endommagement du produit l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT se trouve en Exclusivement utiliser le type de pile / pile position «ON». rechargeable spécifié. La charge de piles complètement déchargées Insérez les piles / piles rechargeables confor- dure de 1 à 2 jours environ en été, lorsque le mément à...
Page 23
longue durée de fonctionnement, les LED ne sont il existe un risque mortel ou un danger de pas contrôlées à pleine puissance sur cette posi- blessures par électrocution. tion d‘interrupteur. Dès que le capteur enre- Choisir l‘emplacement de montage du gistre un mouvement, le produit émet une lumière produit en fonction des critères suivants : particulièrement brillante (voir Fig.
Page 24
Remplacement des piles la plaque de montage ( UP) soit orientée vers le haut (ill. A). Remarque : Le matériel de montage fourni Remarque : Nettoyer la cellule solaire de convient à la fixation de l‘article sur des ou- manière régulière afin de garantir son bon fonc- vrages de maçonnerie usuels.
Page 25
Nettoyage et entretien Refermez le compartiment à piles en fixant son couvercle avec les vis prévues à cet effet. Rallumez le produit en plaçant l‘interrupteur Éteignez le produit pour le nettoyer. MARCHE / ARRÊT en position «ON» avant Pour le nettoyage, utilisez un chiffon légère- de replacer le produit sur les crochets de la ment humide et non pelucheux ainsi qu‘un plaque de montage.
Page 26
Dépannage Problèmes Cause Solution Le produit ne L'interrupteur MARCHE / ARRÊT Placez l'interrupteur MARCHE / s‘allume pas. est sur la position «OFF». ARRÊT en position «ON». Les piles sont vides. Recharger les piles au moyen d'un chargeur externe. La lumière vacille. Les piles sont presque vides.
Page 27
Mise au rebut Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter L’emballage se compose de matières recyclables votre produit usagé dans les ordures pouvant être mises au rebut dans les déchetteries ménagères, mais éliminez-le de ma- locales.
Page 28
spéciaux. Les symboles chimiques des métaux ce produit, nous assurons à notre discrétion la lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = réparation ou le remplacement du produit sans mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez frais supplémentaires. La garantie prend fin si le toujours déposer les piles / piles rechargeables produit est endommagé...
Page 29
Legenda dei pittogrammi utilizzati ............Pagina 30 Introduzione ........................Pagina 30 Destinazione d‘uso ......................Pagina 30 Descrizione dei componenti ....................Pagina 31 Dati tecnici ..........................Pagina 31 Fornitura ..........................Pagina 32 Avvertenze generali di sicurezza ..............Pagina 32 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ............Pagina 33 Funzionamento ......................
Page 30
Legenda dei pittogrammi utilizzati Angolo di rilevamento del Volt, corrente continua rilevatore di movimento: ca. 100 ° Protezione antispruzzo Batterie incluse Campo di rilevamento: ca. 5 m Vita di servizio del LED Lampada LED ad energia avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solare solo come descritto e per i campi di applicazione indicati.
Page 31
Dati tecnici Questo prodotto non è indicato per l‘illuminazione domestica. Tensione di rete: 3,6 V Questo prodotto è adatto a temperature Batteria: 3 x batteria Ni-MH 1,2 V estreme fino a -21 °C. 900 mAh, AAA LED: 4 x ca. 0,5 W (i LED non sono sostituibili) Descrizione dei componenti Cella fotovoltaica: ca.
Page 32
1 piastra di montaggio pericoli ad esso connessi. I bambini non de- 3 viti (Ø 4 x 30 mm) per il modello HG03508A vono giocare con questo prodotto. La pulizia 2 viti (Ø 4 x 30 mm) per il modello HG03508B e la manutenzione non devono essere ese- 3 tasselli Ø...
Page 33
Rischio di perdita di liquido dalle Non utilizzare il prodotto qualora si batterie / dagli accumulatori rilevassero danneggiamenti! Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi sulle batterie / Avvertenze di sugli accumulatori, quali ad esempio la sicurezza per vicinanza a termosifoni o l‘irraggiamento batterie / accumulatori solare diretto.
Page 34
batterie / gli accumulatori vecchi con quelli modo si ricaricano le batterie inserite nel vano nuovi! portabatterie Rimuovere le batterie / gli accumulatori, Queste batterie stoccano l‘energia elettrica quando il prodotto non viene utilizzato a alimentata dalla cella fotovoltaica. Batterie lungo.
Page 35
La posizione „ON“ dell‘interruttore Durante la perforazione della parete, assi- ON / OFF dispone delle seguenti curarsi di non entrare in contatto con cavi funzioni: elettrici, condutture idriche o del gas. Per La luce d‘orientamento a illuminazione costante eseguire i fori nella parete servirsi di un tra- si accende o spegne automaticamente non ap- pano.
Page 36
3. Fare attenzione che, di notte, il sensore non posteriore del prodotto. Spingere il prodotto venga illuminato dai lampioni stradali. Ciò verso il basso finché gli attacchi non si inca- può comprometterne il funzionamento. strino negli alloggiamenti (fig. B). Dopo il montaggio, controllare che l‘appa- Fissare la piastra di montaggio con i recchio principale sia correttamente fissato.
Page 37
(fig. E). Utilizzare soltanto il tipo di necessario, rimuovere il ghiaccio o la neve. batterie consigliato (vedi “Dati tecnici“). Qualora, a causa delle condizioni meteorologi- Durante l‘inserimento delle batterie che, la durata dell‘illuminazione non dovesse rispettare la polarità corretta. Questa è essere sufficiente, ricaricare le batterie indicata all‘interno del vano portabatterie.
Page 38
Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Il prodotto non si L'interruttore di ACCENSIONE / Posizionare l'interruttore di ACCEN- accende. SPEGNIMENTO è posizio- SIONE / SPEGNIMENTO su “ON”. nato su “OFF”. Le batterie sono scariche. Ricaricare le batterie con un caricabatterie esterno. La luce rimane accesa Le batterie sono quasi...
Page 39
Smaltimento Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i ri- L’imballaggio è composto da materiali ecologici fiuti domestici, ma provvedere invece che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta al suo corretto smaltimento. Presso locali per il riciclo. l’amministrazione competente è...
Page 40
le batterie / gli accumulatori esausti presso un di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o punto di raccolta comunale. di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti Garanzia di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del Il prodotto è...
Page 41
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03508A / HG03508B Version: 11 / 2018 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 11 / 2018 Ident.-No.: HG03508A / B112018-1 IAN 311196...