Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

科沃斯机器人股份有限公司
物料名称
说明书
ZJ2112
物料编码
451-2112-***
A00
封面 157g 哑粉纸 正文 80 双胶纸
变更记录:
平面印刷品基本技术要求
印刷颜色
装订方式
设计
PLD
2023.10.10
聂杰逊
145*210mm
K100 四色印刷
骑马钉
52p
1:1
审核
批准
ECOVACS: 机密图档

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ECOVACS WINOT W2

  • Page 1 ECOVACS: 机密图档 平面印刷品基本技术要求 科沃斯机器人股份有限公司 物料名称 说明书 尺 寸 145*210mm 型 号 ZJ2112 印刷颜色 K100 四色印刷 物料编码 451-2112-*** 装订方式 骑马钉 版 次 页 数 材 质 封面 157g 哑粉纸 正文 80 双胶纸 比 例 变更记录: 设计 审核 批准 2023.10.10 聂杰逊...
  • Page 2 Instruction Manual/Manuel d'instructions...
  • Page 3 Important Safety Instructions 10. Do not use the Appliance on a framed window with a frame smaller than 5mm (0.2 inches). IMPORTANT SAFETY 11. Do not use the Appliance on wet or greasy windows. 12. Store the Appliance away from heat and flammable materials. INSTRUCTIONS 13.
  • Page 4 27. The Appliance must be used in accordance with 37. Follow all charging instructions and do not charge the the directions in this Instruction Manual. ECOVACS battery pack or appliance outside of the temperature ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any range specified in the instructions.
  • Page 5 FCC Caution: Any changes or modifications not expressly Federal Communications Commission (FCC) Interference approved by the party responsible for compliance could void Statement the user’s authority to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the RF exposure warning FCC Rules.
  • Page 6 Package Contents Bottle WINBOT Station Safety Tether and Carabiner Power Adapter Instruction Manual Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance. Mopping Pad Instruction Manual Product design and specifications are subject to change without notice. JA E N...
  • Page 7 Product Diagram Handle Power Button Reeling In Mode Switching Button Button Speaker Battery Cover Slide Indicator Top Cover Hook Back Cover Bottom Suction Front Cover Ruber Shock- absorbing Pad...
  • Page 8 WINBOT Filling Opening Status Indicator Light/ START/PAUSE Button Spray Outlet Bumper Rail Bottom View Self-Cleaning Brush Sunction Sensor Driving Threads Self-Cleaning Brush Driving Threads Side Rollers Liquid Level Indicator Spherical Sensors JA E N...
  • Page 9 Notes Before Cleaning Before use, make sure Safety Tether and Carabiner has been securely fastened to a fixed object to prevent any potential dangers. Safety Tether and Carabiner are assembled by default. Do not disassemble at will.
  • Page 10 Preparations 1.Learn about Station and Status Indicator Lights Buttons Open Front Cover Short Press Long Press Pause/Continue Turn ON/OFF Short Press Short Press Auto reeling Switch modes Battery Indicator When WINBOT is working: long press to make WINBOT return to its original position; hold down , then press to release Station's bottom...
  • Page 11 3.Turn ON Station and WINBOT Press and hold the Power Button on the Station for 2 seconds or more to turn on Station and WINBOT. Before use, make sure Station has sufficient battery. If Station battery is low, refer to the Charging section.
  • Page 12 4. Properly Place the Station Place the Station next to the window you want to clean. Notes: 2. If you need to clean larger floor-to-ceiling windows, ensure that you place the Station 1. Try to place the Station as close to the window as possible to prevent people or animals on the ground near the window opening because the Compound Cable may not be long from being tripped over by the Compound Cable.
  • Page 13 5.Take WINBOT Out 6. Take Out Accessories Open the Front Cover, hold WINBOT handle, and lift WAINBOT upward. You can extend the Gently press the Back Cover and take out Mopping Pad and the bottle. Compound Cable as needed.
  • Page 14 7.Fill up the Reservior It is recommended to add the tap water into the reservior. The maximum volume of the Reservoir is about 60 ml, and it can spray for about 60 minutes when the Reservoir is full. Maximum 60ml Note: Do not add too much tap water to overflow the Reservoir.
  • Page 15 8.Install Mopping Pad ① Wet the Mopping Pad ③ Stick the Mopping Pad Before using, wet the Mopping Pad manually. Stick the Mopping Pad onto the Velcro at the bottom of WINBOT, and press it with your hands to help the Mopping Pad stick firmly. WideSide Narrow Narrow...
  • Page 16 9. Select Cleaning Mode Select the appropriate cleaning mode by pressing buttons on Station. If you do not select any mode, WINBOT will apply the last remembered mode*. Recommendations for Mode Selection: Daily cleaning ( ≤ 1 time per quarter): Quick Mode for fast and clean effect. Deep cleaning ( ≥...
  • Page 17 Button on the Station. After switching modes, WINBOT will start the new cleaning mode immediately. Note: * Press Mode Switching Button to switch between Deep Mode, Quick Mode, and Edge Mode in sequence. To learn and use more modes, refer to ECOVACS HOME App.
  • Page 18 Maintenance during Cleaning For heavily stained glass, please wash or replace the Mopping Pad several times and clean the four Spherical Sensors in time. 5. Finish Operation Finish Operation During the Cleaning Process 1. Press and hold the Reeling In Button on the Station for 2 seconds or more, then WINBOT will immediately halt its current task, return to its original position, and wait to be removed.
  • Page 19 Store after Cleaning 2. Reel in the Compound Cable After placing WINBOT into the storage compartment, press the Reeling In Button, and the Station will immediately start reeling in the Compound Cable . Steps * As the reeling-in process nears completion, the reeling-in speed slows until the cable is 1.
  • Page 20 Edge Mode: Dedicated edge cleaning for clearing residue in corners and edges. b. Troubleshooting When WINBOT issues alerts, you can go to ECOVACS HOME App for a comprehensive troubleshooting guide. This will help you quickly and accurately address any issues and Android reduce concerns.
  • Page 21 Charging Notes: 1. Charging may slow down in low temperatures; for example, at 5° C, it may take approximately 5 hours to fully charge the Station. Place the Station near a power outlet and connect it to the power source. The charging 2.
  • Page 22 * Clean the Velcro at the bottom of WINBOT with a clean brush if it is dirty. Do not wash with water to avoid damage caused by water. Explore more accessories at ECOVACS HOME App or at https://www.ecovacs.com/global. JA E N...
  • Page 23 Driving Treads 1.Before cleaning, please make sure the 2.Inspect the Driving Treads in ECOVACS 3.After maintenance, you can install the power is turned off. HOME App. Stop the Driving Treads if you Mopping Pad to continue cleaning task. see dirt on them.
  • Page 24 WINBOT does not move. Hold the Safety Tether or the Power Cord. Meanwhile, be cleaned. press Direction Buttons in ECOVACS HOME App to let the The Mopping Pad Plate is blocked by WINBOT leave the gap or barrier. small obstacles on the glass.
  • Page 25 10 cm (3.94 in) from window corners and obstacles. Restart WINBOT. Fix the Safety Clasp and tether firmly. Hold WINBOT power cord and meanwhile, use ECOVACS HOME App to move WINBOT is stuck. It is stuck by obstacles.
  • Page 26 Technical Specifications WINBOT Model WG821-11 Power Adapter GM65-240275-1D Rated Input Input 100-240V 50-60Hz 2.0A Rated Power Output 2.75A 126W *Output power of the wireless module is less than 100 mW. Note: Technical and design specifications may be changed for continues product improvement. JA E N...
  • Page 27 Instructions importantes de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE 8. Utiliser uniquement les accessoires recommandés ou fournis par le fabricant. Utiliser seulement l’adaptateur SÉCURITÉ d’alimentation fourni par le fabricant. AVERTISSEMENT 9. S’assurer que la tension d’alimentation de la prise : Lire tous les avertissements de correspond à...
  • Page 28 27. L’appareil doit être utilisé selon les directives fournies pouvant causer un incendie, une explosion ou des blessures. dans ce manuel d’instructions. ECOVACS ROBOTICS 36. N’exposez pas un bloc-batterie ou un appareil au feu ou ne peut pas être tenu responsable des blessures ou des à...
  • Page 29 38. L’entretien doit être effectué par un technicien qualifié Déclaration sur les interférences de la Federal Communic uniquement avec des pièces de rechange identiques. Cela ations Commission (FCC) assurera le maintien de la sécurité du produit. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites 39.
  • Page 30 Contenu de l’ emballage Bouteille WINBOT Station Attache de sécurité et mousqueton Adaptateur d’ a limentation Mode d’ emploi Remarque : Les figures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel. La conception du produit et les spécifications sont assujetties à...
  • Page 31 Diagramme schématique du produit Manche Bouton Marche/ Arrêt Bouton Bouton mode d’ enroulement commutateur Haut-parleur Indicateur de Couvercle coulissant batteries Couvercle supérieur Crochet Ventouse inférieure Couvercle arrière C o u v e r c l e Coussin avant amortisseur en caoutchouc FR-CA...
  • Page 32 WINBOT Ouverture de remplissage Voyant d’ état et bouton START/ PAUSE (démarrage/pause) Sortie de pulvérisation Barre-tampon Vue du bas Brosse autonettoyante Capteur d’ aspiration Bandes de roulement Ventilateur Brosse autonettoyante Bandes de roulement Rouleaux latéraux Indicateur de niveau de liquide Capteurs sphériques FR-CA...
  • Page 33 Remarques avant le nettoyage Avant l’ utilisation, assurez-vous que l’ attache de sécurité et le mousqueton sont attachés solidement sur un objet fixe pour éviter tout danger potentiel. L’ attache de sécurité et le mousqueton sont assemblés par défaut. Ne pas démonter. FR-CA...
  • Page 34 Préparations 1. En savoir plus sur la station et les voyants d’ état Boutons Ouvrez le couvercle avant Pression Pression brève longue Pause/Continuer Marche/Arrêt Pression brève Pression brève Enroulement Changement de automatique mode Indicateur de batteries Lorsque le WINBOT fonctionne : pression longue pour faire revenir le WINBOT à...
  • Page 35 3. Démarrage de la station et du WINBOT Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de la station et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes pour allumer la station et le WINBOT. Assurez-vous que la batterie de la station est suffisante avant l’ utilisation. Si la batterie de la station est faible, reportez-vous à...
  • Page 36 4. Placer correctement la station Placez la station à côté de la fenêtre que vous souhaitez nettoyer. Remarques : 2. Si vous devez nettoyer de grandes fenêtres allant du sol au plafond, assurez-vous 1. Essayez de placer la station aussi près que possible de la fenêtre pour éviter que des de placer la station au sol près de l’...
  • Page 37 5. Sortir le WINBOT 6. Retrait des accessoires Ouvrez le couvercle avant, tenez la poignée WINBOT et soulevez le WINBOT vers le haut. Appuyez doucement sur le Couvercle Arrière et retirez la Serpillière et la bouteille. Vous pouvez dérouler le câble en composite selon vos besoins. FR-CA...
  • Page 38 7. Remplissage du réservoir Il est recommandé d'ajouter l'eau du robinet dans le réservoir. Le volume maximal du réservoir est d’environ 60 ml et l’appareil peut vaporiser pendant environ 60 minutes lorsque le réservoir est plein. Remarque : Ne pas ajouter trop d'eau du robinet pour déborder le réservoir. Ne pas ajouter d'eau purifiée ni d'eau filtrée.
  • Page 39 8. Installation du tampon nettoyeur ① Mouillez le tampon nettoyeur ③ Collez le tampon nettoyeur Avant l’utilisation, mouillez manuellement le tampon nettoyeur. Collez le tampon nettoyeur sur le Velcro au bas du WINBOT, puis appuyez dessus avec vos mains pour le fixer fermement. Côté...
  • Page 40 9. Sélection du mode de nettoyage Sélectionnez le mode de nettoyage approprié en appuyant sur les touches de la station. Si vous ne sélectionnez aucun mode, le WINBOT choisira le dernier mode utilisé*. Recommandations pour la sélection du mode : Nettoyage quotidien ( ≤...
  • Page 41 * Appuyez sur le bouton mode commutateur pour basculer entre le mode en profondeur, le mode rapide et le mode bord dans cet ordre. Pour en savoir plus et utiliser d’ autres modes, reportez-vous à l’ application ECOVACS HOME. FR-CA...
  • Page 42 Entretien pendant le nettoyage SI les vitres sont très sales, vous devrez laver ou remplacer le tampon nettoyeur plusieurs fois et nettoyer les quatre capteurs sphériques au besoin. 5. Terminer l’ opération Terminer l’ opération pendant le processus de nettoyage 1.
  • Page 43 Rangement après le nettoyage 2. Enroulez le câble en composite Après avoir placé le WINBOT dans le compartiment de rangement, appuyez sur le bouton d’ enroulement, et la station commencera immédiatement à enrouler le câble en Étapes composite. 1. Ranger le WINBOT * La vitesse d’...
  • Page 44 Mode bords : un nettoyage dédié des bords pour éliminer les résidus dans les coins et les bords. b. Dépannage S’ il y a des alertes sur le WINBOT, vous pouvez aller sur l’ application ECOVACS HOME Android pour un guide de dépannage complet. Cela vous aidera à résoudre rapidement et précisément les problèmes et à...
  • Page 45 Chargement Remarques : 1. La durée de la charge peut prendre plus de temps à basse température; par exemple à 5 ° C, la durée de la charge sera d’ environ 5 heures. Placez la station à proximité d’ une prise de courant et branchez-la dans une source 2.
  • Page 46 Ne le lavez pas à l’eau, car cela pourrait zone de fixation, remplacez-le par un tampon neuf afin d’obtenir la l’endommager. meilleure performance de nettoyage possible. Découvrez d’autres accessoires dans l’application ECOVACS HOME ou à l’adresse https://www.ecovacs.com/global. FR-CA...
  • Page 47 2. Inspectez les bandes de roulement dans 3. Après l’entretien, vous pouvez installer le l’appareil est mis hors tension. l’application ECOVACS HOME. Arrêtez les tampon nettoyeur pour poursuivre la tâche bandes de roulement si vous y voyez des de nettoyage.
  • Page 48 Le WINBOT ne bouge pas. à nettoyer. temps, appuyez sur les touches de commande de direction dans l’application ECOVACS HOME pour permettre au WINBOT de se La plaque pour tampon nettoyeur est bloquée dégager. en raison de petits obstacles sur la vitre.
  • Page 49 Fixez fermement le fermoir et l’attache de sécurité. En tenant le cordon d’alimentation du WINBOT, utilisez l’application Le WINBOT est bloqué. Il est bloqué par des obstacles. ECOVACS HOME pour éloigner le WINBOT de la zone bloquée. Si le problème persiste, communiquez avec le service à la clientèle. FR-CA...
  • Page 50 Spécifications techniques A d a p t a t e u r Modèle WINBOT WG821-11 GM65-240275-1D d’ alimentation Entrée nominale 24 V Entrée 100-240 V 50 -60Hz 2 A 4 A Puissance nominale 96 W Sortie 24 V 2.75 A *La puissance de sortie du module sans fil est inférieure à 100 MW. Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées pour l’...
  • Page 53 Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. Nº 518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, rue Guoxiang, district de Wuzhong, Suzhou, Jiangsu, Chine. 451-2112-0008...