Page 1
NOMAD BIT GO Key Cutting Machine User Manual Manual de Usuario para Máquina Duplicadora Manuel d’utilisation de la machine de reproduction Bedienungsanleitung für Kopiermaschine Manual do Utilizador para máquina duplicadora Instrukcja obsługi urządzenia do kopiowania kluczy...
Page 3
NOMAD BIT GO Key Cutting Machine User Manual...
Page 4
NOMAD BIT GO KEY CUTTING MACHINE IMPORTANT Due to the safety regulations governing air and mari- time transport, the machine battery comes separate. Follow the steps below to connect it: Before proceeding, make sure that the on/off switch (11) and the master switch (15) are OFF.
Page 5
1.1 OVERVIEW The NOMAD BIT GO key cutting machine has been designed to meet European Regulations (EC). 1.3 IDENTIFICATION LABEL Solutions have been applied to the design that seek to...
Page 6
WARNING! Hazardous operation 2.2 SAFETY DEVICES WARNING! Rotating tool The NOMAD BIT GO key cutting machine is fitted with safe- ty and other protective devices that define the user opera- tion area in order to guarantee their safety. WARNING! Electrical voltage 2.2.1 User protection...
Page 7
2.3 RESIDUAL RISKS The NOMAD BIT GO key cutting machine has been designed with the utmost care to ensure it is safe during transport, adjustment, duplication and maintenance. Nonetheless, it is impossible to eliminate all risks, whether for technological reasons or for issues related to use of the machine (excessi- vely complex operations).
Page 8
3.2 CHARACTERISTICS OF THE LOCATION FOR INSTALLA- TION See Figure 1 - The NOMAD BIT GO key cutting machine has been desig- 1) Very carefully roll the machine onto its rear side. ned for use in commercial and light industrial environments (e.g.
Page 9
CARACTERÍSTICAS DE LA MAQUINA MACHINE CHARACTERISTICS 4. MACHINE CHARACTERISTICS The NOMAD BIT GO machine is a small but highly precise 4.3 MAIN PARTS OF THE MACHINE cutting machine for copying single- and double-bladed mortice keys and forward-cut keys. The main parts of the machine are described below: It has one three-sided clamp.
Page 10
NOMAD BIT GO KEY CUTTING MACHINE NOMAD BIT MÁQUINA DUPLICADORA 4.5 COMPONENTS AND FUNCTIONAL PARTS The machine is fitted with two ergono- mically designed levers. The operator 4.5.1 Accessories MUST hold the rounded tip lever (7) and the carriage assembly motion control 1.
Page 11
CARACTERÍSTICAS DE LA MAQUINA MACHINE CHARACTERISTICS To recharge the battery, just connect the power adapter su- pplied with the machine to a 220-110 V power supply and the Jack connector (14) located on the rear of the machine. Make sure that the yellow connector on the battery is connected.
Page 12
NOMAD BIT GO KEY CUTTING MACHINE NOMAD BIT MÁQUINA DUPLICADORA 5. OPERATION AND FUNCTIONS 5.1 ADJUSTING THE MACHINE that the adjustment rods (R) rest on the sides of tracer and cutter. 5.1.1 DEPTH ADJUSTMENT - Turn the brush with your hand so the cutter turns. If the cu-...
Page 13
OPERATIVIDAD Y FUNCIONAMIENTO OPERATION AND FUNCTIONS assembly by the motion control lever (8), move the keys towards the cutter (1) and tracer (2). - Push the handle (6) back inwards to disable clamp carriage assembly rotation, previously setting clamp carriage assem- bly rotation to an intermediate position.
Page 14
KEY CUTTING MACHINE NOMAD BIT MÁQUINA DUPLICADORA 6. MAINTENANCE The NOMAD BIT GO key cutting machine requires no parti- The brush should be replaced when it can no longer remove cular maintenance plan. Nonetheless, certain parts should burrs. be checked regularly and eventually replaced once they become worn.
Page 15
MANTENIMIENTO MAINTENANCE 6) Ensure that the cutter is securely in place and facing the 2) Remove the four feet. Unscrew the four screws (T3) to do correct direction (it rotates clockwise). 7) Remove the securing rod and reattach the cutter and 3) Remove the lower casing.
Page 16
NOMAD BIT GO KEY CUTTING MACHINE the machine. (16). 5) Install the new electronic card by securing it with the four 6) Install the new master switch following the same steps but screws (T2). in reverse order. 6) Connect the four wires to the electronic card and, finally, connect the yellow power connector to the battery.
Page 17
MAINTENANCE 3) Access the interior of the machine as indicated in Section 7) Fit the belt and visually check it is in the right 6.4 of this manual. place. 4) Slightly loosen the two nuts (T8) holding the motor (N). 8) Tighten the belt as indicated at the end of Sec- tion 6.10 of this manual.
Page 18
NOMAD BIT GO KEY CUTTING MACHINE 7. WASTE DISPOSAL Waste disposal should be managed according to the legisla- must guarantee the functionality, accessibility and suitabi- tion in force in the user’s country. lity of their selective collection systems so that the owners...
Page 20
INDEX IMPORTANTE Debido a las normas de seguridad del transporte aéreo y maritimo, la batería de la máquina va desconectada. Para proceder a su conexión, seguir los siguientes pasos: Antes de realizar esta operación, asegurarse de que el interruptor de puesta en marcha (11) y el interruptor general (15), están apagados (OFF).
Page 21
1.1 GENERALIDADES La máquina duplicadora NOMAD BIT GO ha sido diseñada teniendo en cuenta las Normativas Europeas (CE). 1.3 ETIQUETA IDENTIFICADORA En la fase de proyecto, se han tenido en cuenta soluciones La máquina duplicadora...
Page 22
2.2.2 Equipo de protección personal Durante el funcionamiento y mantenimiento de la máquina NOMAD BIT GO, los usuarios deben llevar el siguiente equi- po de protección personal: - VESTIMENTA: Los encargados del mantenimiento y los operadores de las máquinas duplicadoras de llaves deben...
Page 23
2.3 RIESGOS RESIDUALES La máquina duplicadora NOMAD BIT GO se ha diseñado con el máximo cuidado para que sea segura durante las operaciones de transporte, ajuste, duplicado y mante- nimiento.
Page 24
3.2 CARACTERÍSTICAS DEL LUGAR DE INSTALACIÓN - La máquina duplicadora NOMAD BIT GO se ha proyectado 1) Con mucho cuidado, volcar la máquina sobre su parte para usarla en ambientes comerciales y de industria ligera trasera.
Page 25
CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA 4 CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA La máquina NOMAD BIT GO es una duplicadora de reduci- 4.3 ELEMENTOS PRINCIPALES DE LA MÁQUINA das dimensiones, pero de gran precisión para el duplicado de llaves de gorja de un paletón y doble paletón y llaves A continuación se describen los principales elementos de los...
Page 26
NOMAD BIT GO MÁQUINA DUPLICADORA 4.5 COMPONENTES Y PARTES FUNCIONALES La máquina consta de dos palancas ergonómicas. Durante el duplicado, es 4.5.1 Accesorios OBLIGATORIO tener las manos suje- tando la palanca de punto redondo (7) 1. Útil de sujeción de la máquina.
Page 27
CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA Para recargar la batería, basta con conectar el alimentador que se suministra con la máquina, a una fuente de energía 220-110 V y al conector tipo Jack (14) situado en la parte trasera de la máquina. Asegurarse de que el conector amarillo de la batería está...
Page 28
NOMAD BIT GO MÁQUINA DUPLICADORA 5 OPERATIVIDAD Y FUNCIONAMIENTO 5.1 REGLAJE DE LA MAQUINA - Amarrar las dos varillas de reglaje (R) en la cara 3 de la 5.1.1 REGLAJE DE PROFUNDIDAD mordaza. Ver figura 5 - Acercar las mordazas hacia el palpador (2) y la fresa (1), de forma que las varillas de reglaje (R) se apoyen en los latera- les del palpador y la fresa.
Page 29
OPERATIVIDAD Y FUNCIONAMIENTO - Amarrar las llaves en la cara 2 de las mordazas, teniendo cuidado de que el paletón de la llave apoye sobre el tope frontal de la mordaza. - Levantar la ventana protectora (16) y accionar el interruptor de seguridad (15).
Page 30
NOMAD BIT GO MÁQUINA DUPLICADORA 6 MANTENIMIENTO La máquina duplicadora NOMAD BIT GO no precisa de un 6.1 SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO plan de mantenimiento particular. En todo caso es oportuno que se controlen y eventualmente se sustituyan algunas pie- Ver figura 10 zas a medida que se desgasten.
Page 31
MANTENIMIENTO 4) Limpiar cuidadosamente la nueva fresa y todas las zonas Apagar el interruptor de puesta en marcha (11), que se pondrán en contacto con ella. apagar el interruptor general (15), cerrar la ventana protectora (16) y comprobar que la máquina NO 5) Reemplazar la fresa y volver a amarrarla por medio del esté...
Page 32
NOMAD BIT GO MÁQUINA DUPLICADORA 1) Acceder al alojamiento inferior tal y como se explica en el 1) Acceder al alojamiento inferior tal y como se explica en el apartado 6.4 del presente manual. apartado 6.4 del presente manual. 2) Desenchufar el conector amarillo de alimentación de la 2) Desenchufar el conector amarillo de alimentación de la...
Page 33
MANTENIMIENTO 3) Acceder al interior de la máquina, tal y como se indica en 7) Montar la correa y verificar visualmente que está el punto 6.4 del presente manual. correctamente montada. 4) Aflojar ligeramente las 2 tuercas (T8) que sujetan el motor 8) Tensar la correa tal y como se describe al final (N).
Page 34
NOMAD BIT GO MÁQUINA DUPLICADORA 7 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS La eliminación de residuos debe gestionarse de acuerdo con do las operaciones necesarias para una correcta gestión, el la legislación vigente en el país del usuario. aparato tiene que ser entregado a una de las instalaciones El instalador de la máquina es quien tiene la responsabili-...
Page 36
NOMAD BIT GO MACHINE DE REPRODUCTION IMPORTANT En conformité aux réglementations de sécurité en ma- tière de transport aérien et maritime, la batterie de la machine est livrée débranchée. Pour la brancher, veuillez suivre les instructions suivantes : Avant de procéder, assurez-vous que l’interrupteur de démarrage (11) et l’interrupteur principal (15) sont...
Page 37
Ce manuel a été rédigé par le fabricant et fait partie – Veuillez faire vérifier la machine périodiquement par un intégrante de l’équipement de base de la machine. service d’assistance JMA agréé (liste à la fin du manuel). Le manuel fournit une série d’informations que l’opérateur UTILISATION NON PREVUE doit connaître et qui lui permettent d’utiliser la machine en...
Page 38
NOMAD BIT GO MACHINE DE REPRODUCTION 2. CONSIGNES DE SECURITE 2.1 NORMES doivent porter des vêtements de protection conformes aux exigences minimales de sécurité des réglementations en La machine de reproduction NOMAD BIT GO et ses vigueur. En cas de sol glissant, les opérateurs doivent porter dispositifs de sécurité...
Page 39
CONSIGNES DE SECURITE 2.2.4 Consignes générales de sécurité risques ne peuvent pas être éliminés, que ce soit pour des raisons technologiques ou pour des questions liées à l’utili- sation (opérations excessivement compliquées). Par consé- quent, veuillez tenir compte des risques résiduels et associés Avant de procéder aux travaux de suivants lorsque vous utilisez la machine : maintenance, veuillez toujours éteindre...
Page 40
NOMAD BIT GO MACHINE DE REPRODUCTION 3. INSTALLATION ET PREPARATION DE LA MACHINE 3. INSTALLATION ET PREPARATION DE LA MACHINE 3.3 PREPARATION DE LA MACHINE L’installation de la machine ne présente aucune difficulté Une fois la machine installée sur le poste de travail, veui- particulière, toutefois il est fortement recommandé...
Page 41
CARACTERISTIQUES DE LA MACHINE 4. CARACTERISTIQUES DE LA MACHINE La NOMAD BIT GO est une machine de reproduction de 4.3 PRINCIPAUX COMPOSANTS DE LA MACHINE dimensions réduites, mais qui offre une grande précision pour la reproduction des clés à gorges, à panneton simple et Vous trouverez ci-après une description des principaux com- à...
Page 42
NOMAD BIT GO MACHINE DE REPRODUCTION Dimensions : largeur = 266 mm — profondeur = 260 mm — hauteur = 165 mm La machine dispose de deux leviers Poids : 9 kg. ergonomiques. Lors de la reproduction, VEUILLEZ TOUJOURS maintenir vos 4.5 COMPOSANTS ET PARTIES FONCTIONNELLES mains sur le levier de point arrondi (7) et le levier de déplacement (8).
Page 43
PRESENTATION ET ASPECTS GENERAUX Pour recharger la batterie, branchez le chargeur fourni avec la machine à une source d’alimentation 220-110 V et à la prise jack (14) située à l’arrière de la machine. Assurez-vous que le connecteur jaune de la batterie est branché. Sinon, la batterie ne se chargera pas.
Page 44
NOMAD BIT GO MACHINE DE REPRODUCTION 5. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 5.1 REGLAGE DE LA MACHINE – Fixez les deux tiges de réglage (R) sur la face 3 de l’étau. – Déplacez les étaux vers le palpeur (2) et de la fraise (1) 5.1.1 REGLAGE DE LA PROFONDEUR jusqu’à...
Page 45
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT – Soulevez le cache protecteur (16) et actionnez l’interrupteur de sécurité (15). – Mettez la machine en marche, et, en tenant le levier de déplacement du chariot (8), rapprochez les clés vers la fraise (1) et le palpeur (2). – Pour bloquer la rotation du chariot porte-étau, placez la rotation du chariot porte-étau dans une position intermé- diaire, puis poussez le bouton (6) vers l’intérieur.
Page 46
NOMAD BIT GO MACHINE DE REPRODUCTION 6. MAINTENANCE La machine de reproduction NOMAD BIT GO ne nécessite 6.1 REMPLACEMENT DE LA BROSSE aucun plan de maintenance particulier. Toutefois, certaines pièces doivent être vérifiées régulièrement et remplacées si Voir l’image 10 elles présentent des signes d’usure. Il s’agit notamment de la fraise, de la brosse et du palpeur.
Page 47
MAINTENANCE 4) Nettoyez soigneusement la fraise neuve ainsi que toutes Éteignez l’interrupteur de mise en marche (11), les parties avec lesquelles elle entre en contact. éteignez l’interrupteur principal (15), fermez le ca- che protecteur (16) et vérifiez que la machine N’EST 5) Remplacez la fraise et fixez-la au moyen de la vis filetée PAS branchée au chargeur de batterie.
Page 48
NOMAD BIT GO MACHINE DE REPRODUCTION 1) Accédez au boîtier inférieur comme expliqué à la section 1) Accédez au boîtier inférieur comme expliqué à la section 6.4 de ce manuel. 6.4 de ce manuel. 2) Débranchez le connecteur jaune d’alimentation de la 2) Débranchez le connecteur jaune d’alimentation de la...
Page 49
MAINTENANCE 3) Ouvrez la machine pour accéder à l’intérieur, en suivant 7) Installez la courroie, puis vérifiez qu’elle est co- pour ce faire les instructions de la section 6.4 du présent rrectement installée. manuel. 8) Réglez la tension de la courroie, en suivant 4) Dévissez légèrement les 2 écrous (T8) qui fixent le moteur pour ce faire les instructions de la section 6.10 du (N).
Page 50
NOMAD BIT GO MACHINE DE REPRODUCTION 7. ELIMINATION DES DECHETS Les déchets doivent être éliminés conformément aux régle- urbain. Par conséquent, à la fin de son cycle de vie et après mentations en vigueur du pays dans lequel la machine est avoir pris les mesures de mise au rebut appropriées, l’appa-...
Page 52
NOMAD BIT GO KOPIERMASCHINE WICHTIG Aufgrund der Sicherheitsbestimmungen für die Luft- und Seefracht ist die Batterie von der Maschine abgetrennt. Um sie wieder anzuschließen, führen Sie die folgenden Schritte aus: Stellen Sie vor Ausführung dieses Vorgangs sicher, dass der Betriebsschalter (11) und der Hauptschalter (15) ausgeschaltet sind (OFF).
Page 53
Zeit erreichbar sein. Originalverpackung zu transportieren. 1.1 ALLGEMEINES Maschine, bis der Vertreter des Transporteurs eine Inspektion 1.3 TYPENSCHILD Die Schlüsselkopiermaschine NOMAD BIT GO wurde unter durchgeführt hat. Berücksichtigung der geltenden Europäischen Normen (CE) Die Kopiermaschine NOMAD konzipiert. BIT GO ist mit einem Typenschild ausgestattet, auf In der Projektphase wurden Lösungen erarbeitet, die...
Page 54
- Schutz vor dem Herausschleudern von Spänen. Befreit nicht von der Verpflichtung zum Tragen einer Schutzbrille. 2.2.2 Persönliche Schutzausrüstung Bei Betrieb und Wartung der Maschine NOMAD BIT GO ist von den Benutzern die folgende persönliche Schutzausrüs- tung zu tragen: - BEKLEIDUNG: Die Wartungsmitarbeiter und Bediener der Schlüsselkopiermaschinen haben die persönliche Schutzaus-...
Page 55
Stromkabeln zu verhindern. sonders bei Bedienern mit langen Haaren. 2.3 RESTRISIKEN Die Schlüsselkopiermaschine NOMAD BIT GO wurde mit größter Sorgfalt konzipiert, um sie für Transport, Einstellung, Kopiervorgang und Wartung sicher zu machen. Es können jedoch, sei es aus technischen Gründen oder im Rahmen der Nutzung (zu komplizierte Einsätze), nicht alle Risiken ausges-...
Page 56
Batterieladegerät angeschlossen ist. 3.2 EIGENSCHAFTEN DES AUFBAUORTES Siehe Abbildung 1 - Die Kopiermaschine NOMAD BIT GO wurde für den Einsatz 1) Die Maschine ganz vorsichtig auf die Rückseite kippen. im gewerblichen Bereich und in der Leichtindustrie konzipiert (beispielsweise: Eisenwarengeschäfte, Schlüsselkopierzen- 2) Das Werkzeug (Z) auf der Maschine, mithilfe der 2 mit tren, etc…).
Page 57
EIGENSCHAFTEN DER MASCHINE 4. EIGENSCHAFTEN DER MASCHINE Die Maschine NOMAD BIT GO ist eine kompakte Kopier- 4.3 HAUPTELEMENTE DER MASCHINE maschine, aber mit hoher Präzision bei der Kopie von Gorja-Schlüsseln mit Einzel- und Doppelbart und Frontals- chlüsseln. Im Weiteren sind die Hauptelemente der Maschine beschrie- ben: Sie verfügt über eine Spannbacke mit 3 Befestigungsseiten.
Page 58
NOMAD BIT GO KOPIERMASCHINE Verfahrweg des Schlittens (maximale Schlüssellänge): 73 mm Abmessungen: Breite = 266, Tiefe = 260 und Höhe = 165 Die Maschine ist mit zwei ergono- Gewicht: 9 kg mischen Hebeln ausgestattet. Beim Kopiervorgang müssen UNBEDINGT 4.5 KOMPONENTEN UND FUNKTIONSTEILE beide Hände an den Hebel mit rundem...
Page 59
EIGENSCHAFTEN DER MASCHINE Um die Batterie wieder aufzuladen, genügt es, das Lade- gerät, das mit der Maschine geliefert wird, in eine 220-110 V Steckdose und den Klinkenstecker (14) auf der Rückseite der Maschine einzustecken. Stellen Sie sicher, dass der gelbe Stec- ker der Batterie verbunden ist.
Page 60
NOMAD BIT GO KOPIERMASCHINE 5. BEDIENBARKEIT UND FUNKTION 5.1 EINSTELLUNG DER MASCHINE Spannbacke. - Nähern Sie die Spannbacken an den Taster (2) und den 5.1.1 TIEFENEINSTELLUNG Fräser (1) an, so dass die Einstellstäbe (R) auf den Seiten des Siehe Abbildung 5 Tasters und des Fräsers aufliegen.
Page 61
BEDIENBARKEIT UND FUNKTION 5.2.2 Kopieren des Frontalschlüssels Siehe Abbildung 8 - Spannen Sie die Schlüssel in die Seite 2 der Spannbacken ein, achten Sie dabei darauf, dass der Schlüsselbart auf dem vorderen Anschlag der Spannbacke aufliegt. - Schutzfenster (16) anheben und Sicherheitsschalter (15) betätigen.
Page 62
NOMAD BIT GO KOPIERMASCHINE 6. WARTUNG Die Schlüsselkopiermaschine NOMAD BIT GO macht keinen 6.1 AUSTAUSCH DER BÜRSTE bestimmten Wartungsplan notwendig. Es ist in jedem Fall empfehlenswert, die Teile regelmäßig zu kontrollieren und, je Siehe Abbildung 10 nach Verschleiß, auszutauschen. Wir beziehen uns beson- ders auf den Fräser, die Bürste und den Taster.
Page 63
WARTUNG 4) Reinigen Sie den neuen Fräser und alle Bereiche, die mit Den Betriebsschalter (11) ausschalten, den Haupts- ihm in Kontakt kommen, gründlich. chalter (15) ausschalten, das Schutzfenster (16) schließen und sicherstellen, dass die Maschine 5) Den Fräser austauschen und mithilfe der linksdrehenden NICHT am Batterieladegerät angeschlossen ist.
Page 64
NOMAD BIT GO KOPIERMASCHINE 1) Zugang zur unteren Aufnahme verschaffen, wie in Absatz 1) Zugang zur unteren Aufnahme verschaffen, wie in Absatz 6.4. des vorliegenden Benutzerhandbuchs beschrieben. 6.4. des vorliegenden Benutzerhandbuchs beschrieben. 2) Den gelben Stecker der Batterieversorgung herausziehen. 2) Den gelben Stecker der Batterieversorgung herausziehen.
Page 65
WARTUNG 3) Zugang zum Inneren der Maschine verschaffen, wie in 7) Den Zahnriemen einbauen und Sichtprüfung auf Punkt 6.4. des vorliegenden Benutzerhandbuchs beschrie- korrekten Einbau durchführen. ben. 8) Den Zahnriemen spannen, wie am Ende von 4) Die 2 Muttern (T8), die den Motor (N) halten, leicht lösen. Punkt 6.10 dieses Benutzerhandbuchs beschrieben.
Page 66
NOMAD BIT GO KOPIERMASCHINE 7. ABFALLENTSORGUNG Die Abfallentsorgung muss gemäß den geltenden Bestim- Die kommunalen Abfallentsorgungsunternehmen in der mungen im Land des Benutzers erfolgen. Gemeinde, in der Sie wohnen, müssen den Betrieb, die Der Installateur der Maschine trägt die Verantwortung der Zugänglichkeit und Eignung der ausgewählten Abfallent-...
Page 68
NOMAD BIT GO MÁQUINA DUPLICADORA IMPORTANTE A bateria da máquina sai desligada de fábrica, cumprin- do os requisitos das normas de segurança de transporte aéreo e marítimo. Para ligar, seguir os passos indicados abaixo: Antes de ligar, verificar se o interruptor de colocação em marcha (11) e o interruptor geral (15)
Page 69
A fim de garantir a sua total integridade, a máquina deve ser transportada na embalagem original. 1.1 GENERALIDADES A máquina duplicadora NOMAD BIT GO foi desenhada de acordo com as normas europeias (CE). 1.3 ETIQUETA IDENTIFICADORA Na fase de projeto foram tidas em conta soluções que A máquina duplicadora NOMAD...
Page 70
2.1 NORMAS segurança atualmente em vigor. No caso de pisos escorre- gadios, os utilizadores devem usar calçado de segurança A máquina duplicadora NOMAD BIT GO e os seus disposi- com sola antideslizante. tivos de segurança cumprem a Diretiva Máquinas 2006/42 –...
Page 71
2.3 RISCOS RESIDUAIS A máquina duplicadora NOMAD BIT GO foi concebida com o máximo cuidado para ser segura durante as operações de transporte, regulação, duplicação e manutenção. No en- tanto, é...
Page 72
NÃO está ligada ao carregador de baterias. 3.2 CARACTERÍSTICAS DO LUGAR DE INSTALAÇÃO – A máquina duplicadora NOMAD BIT GO foi concebida para ser utilizada em ambientes comerciais e industriais Ver Figura 1 ligeiros (por exemplo, lojas de ferragens, centros de dupli- 1) Com todo o cuidado, inclinar a máquina pela parte de...
Page 73
Ver Figuras 2A e 2B 4.1 FAMÍLIAS DE CHAVES 1. Fresa: fabricada em aço de alta velocidade HSS. A máquina NOMAD BIT GO duplica os seguintes tipos de chaves: 2. Palpador: específico para ler a codificação da chave. Chaves de gorja, macho ou fêmea, de palhetão simples ou 3.
Page 74
NOMAD BIT GO MÁQUINA DUPLICADORA Peso: 9 kg A máquina é composta por duas ala- 4.5 COMPONENTES E PARTES FUNCIONAIS vancas ergonómicas. Durante a dupli- cação é OBRIGATÓRIO ter as mãos a 4.5.1 Acessórios segurar a alavanca de ponto redondo (7) e translação (8).
Page 75
CARACTERÍSTICAS DA MÁQUINA 75 75 Para carregar a bateria basta ligar o alimentador fornecido com a máquina a uma fonte de alimentação de 220-110V e o conector tipo Jack (14) situado na parte traseira da máqui- Verifique se o conector amarelo da bateria está...
Page 76
NOMAD BIT GO MÁQUINA DUPLICADORA 5. OPERACIONALIDADE E FUNCIONAMENTO 5.1 REGULAÇÃO DA MÁQUINA – Fixar as duas varas de regulação (R) na face 3 da mor- 5.1.1 REGULAÇÃO DE PROFUNDIDADE daça. Ver Figura 5 – Chegar as mordaças ao palpador (2) e a fresa (1), de modo a que as varas de regulação (R) fiquem apoiadas nas partes...
Page 77
OPERACIONALIDADE E FUNCIONAMENTO 77 77 – Fixar as chaves na face 2 das mordaças, tendo o cuidado que o palhetão da chave apoie sobre o batente frontal da mordaça. – Levantar a janela de proteção (16) e acionar o interruptor de segurança (15).
Page 78
NOMAD BIT GO MÁQUINA DUPLICADORA 6. MANUTENÇÃO A máquina duplicadora NOMAD BIT GO não precisa de 6.1 SUBSTITUIÇÃO DA ESCOVA um plano de manutenção particular. No entanto, convém controlar e eventualmente substituir algumas peças à me- Ver Figura 10 dida que apresentem sinais de desgaste. Referimo-nos em particular à...
Page 79
MANUTENÇAO que possam estar em contacto com ela. Desligar o interruptor de colocação em marcha (11), desligar o interruptor geral (15), fechar a janela 5) Substituir a fresa e voltar a amarrá-la com o parafuso de proteção (16) e verificar se a máquina NÃO está com rosca para a esquerda.
Page 80
NOMAD BIT GO MÁQUINA DUPLICADORA 2) Desligar o conector amarelo de alimentação da bateria. 3) Desligar o conector redondo do interruptor geral. 3) Desligar os 4 cabos do cartão eletrónico, anotando pre- 4) Com a ajuda de uma chave fixa, desaparafusar a porca viamente a posição de cada um deles.
Page 81
MANUTENÇAO 3) Aceder ao interior da máquina, como se indica no ponto 7) Montar a correia e verificar visualmente se está 6.4 deste manual. bem montada. 4) Afrouxar ligeiramente as 2 porcas (T8) que fixam o motor 8) Esticar a correia como descrito no final do ponto (N).
Page 82
NOMAD BIT GO MÁQUINA DUPLICADORA 7. ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS A eliminação de resíduos deve ser feita de acordo com a seletiva para resíduos de equipamentos elétricos e eletróni- legislação vigente no país do utilizador. cos provenientes de lares particulares. O instalador da máquina tem a responsabilidade de gerir As instalações de recolha do município de residência devem...
Page 83
NOMAD BIT GO Urządzenie do kopiowania kluczy...
Page 84
NOMAD BIT GO URZĄDZENIE DO KOPIOWANIA KLUCZY WAŻNE Ze względu na obowiązujące normy bezpieczeństwa dotyczące transportu lotniczego i morskiego urządzenie jest dostarczane z niepodłączoną baterią. Aby podłąc- zyć baterię, należy wykonać następujące czynności: Przed wykonaniem operacji należy upewnić się, że włącznik (11) i przełącznik główny (15) urządzenia są...
Page 85
żadnych czynności z udziałem urządzenia przed jego 1.1. INFORMACJE OGÓLNE oględzinami przez pracownika firmy przewozowej. Urządzenie do kopiowania kluczy NOMAD BIT GO zostało zaprojektowane z uwzględnieniem przepisów europejskich 1.3. ETYKIETA IDENTYFIKACYJNA (WE). Urządzenie do kopiowania kluczy Na etapie projektowania zastosowano szereg rozwiązań...
Page 86
2.1. NORMY konserwacyjnych oraz operatorzy urządzeń do kopiowania kluczy powinni nosić odzież ochronną zgodne z aktualnie Urządzenie do kopiowania kluczy NOMAD BIT GO i jego ele- obowiązującymi podstawowymi wymaganiami z zakresu be- menty bezpieczeństwa są zgodne z dyrektywą maszynową zpieczeństwa. W warunkach śliskiego podłoża użytkownicy 2006/42/WE.
Page 87
2.2.3. Znaki bezpieczeństwa zaprojektowane z najwyższą starannością, aby zagwaran- tować bezpieczeństwo podczas wykonywania czynności Urządzenie do kopiowania kluczy NOMAD BIT GO jest wypo związanych z transportem, regulacją, kopiowaniem i kon- sażone w następujące znaki bezpieczeństwa: serwacją. Nie jest możliwe jednak wyeliminowanie wszelkie- go ryzyka, zarówno ze względów technologicznych, jak i z...
Page 88
(16) i upewnić się, że urządzenie NIE jest podłączone do ładowarki. 3.2. WŁAŚCIWOŚCI MIEJSCA INSTALACJI - Urządzenie do kopiowania kluczy NOMAD BIT GO zostało Zob. rys. 1 zaprojektowane do użytku w warunkach komercyjnych i pr- 1) Bardzo ostrożnie odwrócić maszynę, stawiając ją na tylnej zemysłu drobnego (np.
Page 89
WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA 4. WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA Urządzenie NOMAD BIT GO jest niewielkim, lecz bardzo pre- 4.3. GŁÓWNE ELEMENTY URZĄDZENIA cyzyjnym urządzeniem do kopiowania kluczy zasuwowych jedno- i dwupiórowych oraz kluczy nacinanych czołowo. Poniżej przedstawiono opis najważniejszych elementów urządzenia: Jest dostarczane ze szczęką wyposażoną w 3 boki kotwiące.
Page 90
NOMAD BIT GO URZĄDZENIE DO KOPIOWANIA KLUCZY Wymiary: szerokość = 266 mm, głębokość= 260 mm, wy- sokość = 165 mm Urządzenie posiada dwie ergono- Waga: 9 kg miczne dźwignie. Podczas kopiowania należy OBOWIĄZKOWO trzymać 4.5. KOMPONENTY I ELEMENTY FUNKCJONALNE URZĄ- dźwignię...
Page 91
WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA Aby naładować baterię, wystarczy podłączyć zasilacz dos- tarczony z urządzeniem do źródła zasilania 220–110 V oraz do złącza jack (14) znajdującego się z tyłu urządzenia. Należy upewnić się, że żółte złącze baterii jest podłączone. W przeciwnym razie bateria nie zostanie naładowana. Nie zaleca się...
Page 92
NOMAD BIT GO URZĄDZENIE DO KOPIOWANIA KLUCZY 5. STEROWANIE I OBSŁUGA 5.1. REGULACJA URZĄDZENIA - Zbliżyć szczęki do pilota (2) i frezu (1), tak aby drążki regula- cyjne (R) oparły się na bokach pilota i frezu. 5.1.1. REGULACJA GŁĘBOKOŚCI - Ręcznie obrócić szczotkę, aby uruchomić obroty frezu.
Page 93
STEROWANIE I OBSŁUGA - Aby zablokować obroty wózka jezdnego szczęk, wepchnąć pokrętło (6) do środka, po uprzednim ustawieniu obrotów wózka jezdnego w położeniu pośrednim. - Zalecamy powolną pracę bez dociskania frezu. - W przypadku powstania zadziorów na powierzchni klucza podczas jego kopiowania można je usunąć za pomocą szc- zotki, która w tym celu została dołączona do urządzenia.
Page 94
NOMAD BIT GO URZĄDZENIE DO KOPIOWANIA KLUCZY 6. KONSERWACJA Urządzenie do kopiowania kluczy NOMAD BIT GO nie 6.1. WYMIANA SZCZOTKI wymaga żadnego szczególnego harmonogramu czynności konserwacyjnych. Należy stale kontrolować i, w razie potr- Zob. rys. 10. zeby, wymieniać niektóre części stosownie do ich stopnia zużycia.
Page 95
KONSERWACJA 5) Wymienić frez na nowy i zakotwić go za pomocą śruby z Wyłączyć włącznik (11), wyłączyć przełącznik nakrętką z lewoskrętnym gwintem. główny (15), zamknąć osłonę zabezpieczającą (16) i upewnić się, że urządzenie NIE jest podłączone do 6) Upewnić się, czy frez został zakotwiony we właściwym ładowarki.
Page 96
NOMAD BIT GO URZĄDZENIE DO KOPIOWANIA KLUCZY 1) Uzyskać dostęp do gniazda dolnego, postępując według 2) Odłączyć żółte złącze zasilania baterii. wytycznych opisanych w rozdziale 6.4 niniejszej instrukcji. 3) Odłączyć okrągłe złącze przełącznika głównego. 2) Odłączyć żółte złącze zasilania baterii.
Page 97
KONSERWACJA 3) Otworzyć urządzenie, postępując według wytycznych 7) Zamontować pas i sprawdzić wzrokowo, czy opisanych w punkcie 6.4 niniejszej instrukcji. został on prawidłowo zamontowany. 4) Lekko poluzować 2 nakrętki (T8) mocujące silnik (N). 8) Naprężyć pas, postępując według wytyczn- ych opisanych pod koniec punktu 6.10 niniejszej 5) Przesunąć...
Page 98
NOMAD BIT GO URZĄDZENIE DO KOPIOWANIA KLUCZY 7. USUWANIE ODPADÓW Usuwanie odpadów powinno się odbywać zgodnie z przepi- związku z powyższym po zakończeniu okresu eksploatacji sami obowiązującymi w kraju użytkownika. oraz po przeprowadzeniu czynności niezbędnych do prawi- Osoba instalująca urządzenie jest odpowiedzialna za prawi- dłowego zarządzania odpadami urządzenie należy dos-...
Page 99
FIGURES Figura 1 / Figure 1/ Abbildung 1 / Rysunek 1 Figura 2A / Figure 2A / Abbildung 2A / Rysunek 2A Figura 2B / Figure 2B / Abbildung 2 B/ Rysunek 2B ROCKET SWITCH 24V JST2 JST2 XT30 MOTOR DC 24V BAT1 PULSE SWITCH 24V BATTERY 24V...
Page 108
+52 33 3777 1600 +44 144 229 1400 JMA\Colombia JMA\USA IFAM - JMA Colombia, S.A.S. ALTUNA GROUP USA INC. Parque Empresarial Oikos La Florida 1513 Greenview Dr Autopista Medellín KM 2, Bodega 05 Grand Prairie, Texas. USA Bogotá...