JMA CAPRI Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CAPRI:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

MÁQUINA DUPLICADORA CAPRI
Manual de instrucciones
KEY CUTTING MACHINE CAPRI
instruction Manual
MACHINE DUPLICATRICE CAPRI
notice d'utilisation
DUPLIZIERMASCHINE CAPRI
BedienunGsanleitunG
NØGLEMASKINE CAPRI
BruGsanVisninG
MÁQUINA DUPLICADORA CAPRI
Manual de instruções
CAPRI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JMA CAPRI

  • Page 1 MÁQUINA DUPLICADORA CAPRI Manual de instrucciones KEY CUTTING MACHINE CAPRI instruction Manual MACHINE DUPLICATRICE CAPRI notice d’utilisation DUPLIZIERMASCHINE CAPRI BedienunGsanleitunG NØGLEMASKINE CAPRI BruGsanVisninG MÁQUINA DUPLICADORA CAPRI Manual de instruções CAPRI...
  • Page 2 MÁQuina duPlicadora CAPRI Manual de instrucciones...
  • Page 3 1.- PRESENTACIÓN Y ASPECTOS GENERALES Generalidades transPorte Y eMBalaJe etiQueta identiFicadora 2.- CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA FaMilias de llaVes accesorios alMacÉn de HerraMientas circuito elÉctrico datos tÉcnicos eleMentos PrinciPales de la MÁQuina coMPonentes Y Partes Funcionales 2.7.1 caMBio de Fresa Y de PalPador (21) 2.7.2 BloQueo del carro en el Fin del recorrido del eJe “Y”...
  • Page 4: Presentación Y Aspectos Generales

    (de esta manera se obtiene un espacio extra en la parte superior de la máquina, máquina normal del mercado, al disponer de dos caras de amarre independientes.
  • Page 5: Regulación Vertical Del Palpador

    Presionándola, las funciones del display-teclado pasan a modo actiVo. Junto a la tecla aparecerá una luz verde. la máquina caPri dispone de un revolucionario sistema de control de fuerza de dupli- Presionándola de nuevo, el display-teclado pasa a un estado de “stand-BY”. Junto a cado.
  • Page 6: Llave Jis-4.P

    el interruptor situado en el display-teclado. 3.2.4 llaVes oP-WH.P Y oP-WY.P • con ayuda de la tabla que se incluye en el presente manual, seleccionar la fresa y utilizar la fresa-palpador: F-11 / P-11. • el palpador necesarios para cifrar la llave. •...
  • Page 7 4. utilizar piezas originales de repuesto. 4.1 SUSTITUCIÓN DE LAS GARRAS DE LA MORDAZA la mordaza de la máquina caPri dispone de tres parejas de garras (garra fija izquierda, garra fija derecha y garra móvil). en el caso de que alguna de ellas resultase dañada, pueden reemplazarse por garras nuevas, de manera independiente.
  • Page 8: Sustitución De Los Fusibles

    5.1) introducir el eje de reglaje del palpador, en el orificio nº1 de la garra. pondiente herramienta. en esta posición, apretar ligeramente los tornillos de amarre 5.2) Hacer coincidir el eje de reglaje de la fresa, en el orificio nº1 de la otra garra. de la garra.
  • Page 9 • como el embalaje en el que se suministra la caPri es de cartón, el mismo se desatornillar los 4 tornillos (5) que amarran el “guarda del cabezal” y extraerlo. los podría reciclar como embalaje.
  • Page 10 KeY cuttinG MacHine CAPRI instruction Manual...
  • Page 11 1.- PRESENTATION AND GENERAL ASPECTS 1.1 General Points 1.2 transPort and PacKinG 1.3 identiFication laBel 2. - CHARACTERISTICS OF THE MACHINE 2.1 FaMilies oF KeYs 2.2 accessories 2.3 tool store 2.4 electric circuit 2.5 tecHnical data 2.6 Main eleMents oF tHe MacHine 2.7 coMPonents and Functional Parts 2.7.1 cHanGinG tHe cutter and tracer Point (21) 2.7.2 BlocKinG tHe slide at tHe end oF tHe “Y”...
  • Page 12: Presentation And General Aspects

    2.7.3 claMP (6) 2.3 TOOL STORE the features of the clamp on the caPri key cutting machine are superior to those of any the machine has a tool store, which is fitted to the top of the machine. it can be remo- normal machine on the market, as it has two separate clamping faces.
  • Page 13 • release the tracer point spring mechanism (tracer point blocked). the caPri key cutting machine has a fold-away lever on its top-left side which helps to • lower the head, until the cutter and the tracer point rest on the keys in the make cutting tubular keys, wave keys, etc.
  • Page 14: Cutting Keys

    - anGle cut. some keys have angle cut dimples, for which it is necessary to 3.2.5 Me-3.P and Me-4.P KeYs rotate the clamp. • use cutter-tracer point pair: F-11 / P-11. • carry out the vertical adjustment of the tracer point. secure the key in the clamp using the AD-MM2 adaptor.
  • Page 15 4. only use original spare parts. 4.1 REPLACING THE CLAMP JAWS the caPri machine’s clamp has three pairs of jaws (left fixed jaw, right fixed jaw and moving jaw). if any of them become damaged, you can replace them with new jaws, separately.
  • Page 16: Replacing The Fuses

    4.2.2 Precision adJustMent this adjustment requires a certain amount of skill, and ensures that the replaced jaws are very precisely adjusted. to carry out this adjustment, follow these steps: the left fixed jaw on the right-hand side of the clamp and the right fixed jaw on the left-hand side of the clamp cannot be adjusted, as they are held in position by means of pins.
  • Page 17: Exploded View

    6.1 PACKING • as the packing the caPri comes in is made of cardboard, it can be recycled as packing. • as waste, it is comparable to solid urban waste and, therefore, can only be dispo- sed in special containers for cardboard.
  • Page 18 MacHine duPlicatrice CAPRI notice d’utilisation...
  • Page 19: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1.1 GÉnÉralitÉs 1.2 transPort et eMBallaGe 1.3 PlaQue siGnalÉtiQue 2. - CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE 2.1 FaMilles de clÉs 2.2 accessoires 2.3 MaGasin À outils 2.4 circuit ÉlectriQue 2.5 caractÉristiQues tecHniQues 2.6 PrinciPauX ÉlÉMents de la MacHine 2.7 coMPosants et Parties Fonctionnelles 2.7.1 cHanGeMent de Fraise et de PalPeur (21) 2.7.2 VerrouillaGe du cHariot en Fin de course de l’aXe “Y”...
  • Page 20: Généralités

    7.- levier de verrouillage de la rotation de l’étau 8.- Pommeau de l’étau la machine caPri est une duplicatrice à la fois robuste et de haute précision qui se 9.- tête (axe Z) caractérise par les multiples possibilités de serrage qu’autorise son étau, sans avoir à...
  • Page 21: Dispositif D'aide À Ressort Du Palpeur

    électronique la duplicatrice caPri dispose, sur le haut de son flanc gauche, d’un double levier ra- de réglage vertical du palpeur en pressant la touche Mode. battable qui rend plus commode le copiage de clés tubulaires, à vagues, etc., .en offrant Pour réaliser le réglage vertical du palpeur, procéder de la façon suivante :...
  • Page 22: Chiffrage Des Clés

    sur l’interrupteur placé sur l’afficheur-clavier. palpeur dans le canal du panneton et verrouiller la tête de la machine. Puis remonter • À l’aide de la table qui figure dans la présente notice, sélectionner la fraise et le légèrement le palpeur pour qu’il n’entraîne pas la clé. palpeur nécessaires pour chiffrer la clé.
  • Page 23: Réglage Des Mors

    4. utiliser des pièces de rechange originales. 4.1 REMPLACEMENT DES MORS DE L’ÉTAU l’étau de la duplicatrice caPri comporte trois paires de mors (mors fixe gauche, mors fixe droit et mors mobile). si l’une d’elle est endommagée, elle peut être remplacée séparément par une paire neuve.
  • Page 24: Réglage De Précision

    Puis écarter le mors mobile du mors à régler en faisant tourner la manette de 5.5) avec les deux axes de réglage introduits dans les orifices nº1, verrouiller la l’étau. tête et serrer légèrement la vis B Placer l’outil aligné sur l’une des vis de serrage du mors et, dans cette position, 5.6) avec les deux axes de réglage introduits dans les orifices nº2, verrouiller la appuyer l’outil contre le mors qui est serré...
  • Page 25: Élimination Des Déchets

    6.1 EMBALLAGE 4.6 REMPLACEMENT DE L’AFFICHEUR-CLAVIER • comme l’emballage de la caPri est en carton, il peut être recyclé tel quel. la séquence est la suivante : • comme déchet, il est considéré comme un déchet solide urbain et doit donc être Éteindre la machine sur l’interrupteur général et la débrancher.
  • Page 26 CAPRI BedienunGsanleitunG...
  • Page 27 1.- VORSTELLUNG UND ALLGEMEINE ASPEKTE 1.1 allGeMeines 1.2 transPort und VerPacKunG 1.3 tYPenscHild 2. - SPEZIFIKATIONEN DER MASCHINE 2.1 scHlÜsselFaMilien 2.2 ZuBeHÖr 2.3 WerKZeuGMaGaZin 2.4 eleKtriscHer scHaltKreis 2.5 tecHniscHe daten 2.6 WesentlicHe Bestandteile der MascHine 2.7 KoMPonenten und FunKtionelle Bauteile 2.7.1 WecHsel der Fräse und des FÜHlers (21) 2.7.2 BlocKierunG des scHlittens aM ende des VerFaHrWeGs der acHse “Y”...
  • Page 28: Siehe Abbildung

    10.- Hebel für den antrieb und Blockierung des Kopfs, achse z 11.- Griff der abfederung des Fühlers 12.- Werkzeughalter die Maschine caPri ist eine sehr robuste und genaue dupliziermaschine, die sich durch vielfältige Möglichkeiten zum einspannen auszeichnet, die ein spannen ohne aufsätze 13.- Fräse 14.- Fühler...
  • Page 29 Fühlers benutzen zu kön- die dupliziermaschine caPri verfügt auf der linken seite über einen Hebel zum Herun- nen, ist es notwenig, dass die anzeige -tastatur aktiviert ist (wenn sie aktiviert ist, terklappen, der dabei hilft, die röhrenförmigen schlüssel, regatta-schlüssel, etc.
  • Page 30 viert werden, wenn zur gleichen Zeit die tasten Mode und on-oFF gedrückt wer- • es ist angezeigt, den Fühler zu blockieren (desaktivieren der abfederung). den. • HinWeis: nach der vertikalen einstellung des Fühlers muss der Fühler leicht ab- gesenkt werden und dafür wird das rad zur einstellung 5 Punkte nach rechts verdreht. dieses system zur Kontrolle der Kopierstärke erlaubt es uns, Bohrmuldenschlüssel von danach wird der Fühler in den Kanal des schlüsselbarts eingeführt und der Kopf der großer Genauigkeit zu fertigen.
  • Page 31 - setzen sie den schlüssel in den adapter ein, anschlag "langer Hals” gegen die drehende Platte. spannen sie in dieser Position den schlüssel in seinen adapter die spannvorrichtung der Maschine caPri verfügt über drei Backenpaare (feste Backe ein. links, feste Backe rechts und bewegliche Backe). Wenn eine davon beschädigt ist, kön- •...
  • Page 32 da also jedes Backenpaar über ihre feste Position verfügt, muss die andere Backe da also jedes Backenpaar über ihre feste Position verfügt, muss die andere Backe in Bezug auf die Position dieser festen Backe eingestellt werden. in Bezug auf die Position dieser festen Backe eingestellt werden. setzen die schrauben in die einzustellende Backe ein, ohne sie fest anzuziehen.
  • Page 33: Austausch Der Sicherungen

    4.6 AUSTAUSCH DER ANZEIGE -TASTATUR diese Überprüfung geht folgendermaßen vor sich: schalten sie die Maschine über den Hauptschalter ab, und ziehen sie das Kabel aus der steckdose. lösen sie die 4 schrauben (5) des “Kopfhalters”, und nehmen sie ihn heraus. die schrauben befinden sich an der rechten und linken seite sowie im oberen und im hinte- ren teil.
  • Page 34 Zyklen angesehen, die man entsorgen muss. 6.1 VERPACKUNG • da die Verpackung der gelieferten Maschine caPri aus Karton ist, kann er als Verpackungsmaterial recycelt werden. • als abfall muss er deshalb in den entsprechenden containern für Papier und Kar- ton entsorgt werden.
  • Page 36 CAPRI BruGsanVisninG...
  • Page 37 1.- PRÆSENTATION OG GENERELLE PUNKTER 1.1 Generelle PunKter 1.2 transPort oG ForPaKninG 1.3 identiFiKationsMÆrKe 2. – MASKINENS EGENSKABER 2.1 nøGleFaMilie 2.2 tilBeHør 2.3 redsKaBsBaKKe 2.4 strøMKreds 2.5 teKnisK data 2.6 MasKinens HoVedeleMenter 2.7 KoMPonenter oG FunKtionelle dele 2.7.1 udsKiFtninG aF FrÆser oG Føler(21) 2.7.2 slÆdens BloKerinG eFter tilendeBrinGelse aF “Y”...
  • Page 38: Maskinens Egenskaber

    2. – MASKINENS EGENSKABER 12.- Bakke til nøgler, tilbehør, osv. 13.- Fræser caPri er en nøglemaskine som er meget robust og præcis med mange spændemulig- 14.- Føler 15.- Justeringsknap til regulering af følerens skæredybde heder ved hjælp af dens kæbe og uden brug af indlægsemne- eller justeringselementer.
  • Page 39 Modetasten. caPri nøglemaskinen er forsynet med en udtagelig støttestang som sidder øverst på Følerens lodrette justering gøres på følgende måde: maskinens venstre side og som gør arbejdet lettere når man skal skære rørnøgler, re- •...
  • Page 40 vinkel som gør det nødvendigt at dreje kæben. - nøglen indsættes i adapteren. • Føleren dybdejusteres. - samtidig med at adapteren spændes fast på kæben fastspændes også adap- • Følgende funktioner justeres: teren. - Føler: igangsæt eller afbryd følerens affjedringssystem alt efter nøglemodellen •...
  • Page 41: Vedligeholdelse

    4. der må udelukkende kun bruges originale reservedele. 4.1 UDSKIFTNING AF KÆBENS GRIBERE caPri nøglemaskinens kæbe, er forsynet med tre par gribere (venstre fast griber, højre fast griber og en bevægelig griber). Hvis en af dem skulle gå i stykker, kan den udskiftes med en ny.
  • Page 42 5.8) efter endt justering og ved hjælp af en kort indstikningsnøgle 1,5, strammes de 10) anbring redskabet som er tilpasset med gribrens anden spændeskrue og gentag to skruer som sidder mellem kæbens håndtag og griberen som er blevet justeret. samme fremgangsmåde. På...
  • Page 43 6.1 EMBALLAGE • Kassen som caPri nøglemaskinen leveres i, er af pap og kan genbruges som em- ballage. • emballagen anses for at være fast affald og må derfor kun deponeres i en contai- ner beregnet til dette formål.
  • Page 44 MÁQuina duPlicadora CAPRI Manual de instruções...
  • Page 45: Apresentação E Aspectos Gerais

    1.- APRESENTAÇÃO E ASPECTOS GERAIS 1.1 asPectos Gerais 1.2 transPorte e eMBalaGeM 1.3 etiQueta de identiFicaçÃo 2. - CARACTERÍSTICAS DA MÁQUINA 2.1 FaMÍlias de cHaVes 2.2 acessÓrios 2.3 arMaZÉM de FerraMentas 2.4 circuito elÉctrico 2.5 dados tÉcnicos 2.6 eleMentos PrinciPais da MÁQuina 2.7 coMPonentes e Partes Funcionais 2.7.1 suBstituiçÃo da Fresa e do aPalPador (21) 2.7.2 BloQueio do carro no FiM do Percurso do eiXo “Y”...
  • Page 46 10.- alavanca de accionamento e bloqueio da cabeça, eixo z 11.- Manípulo da mola do apalpador 12.- Porta-ferramentas a máquina caPri é uma duplicadora de grande robustez e precisão, que se caracteriza pelas múltiplas possibilidades de fixação que permite o seu grampo, sem ter de utilizar 13.- Fresa 14.- apalpador...
  • Page 47 2.7.3 GraMPo (6) Tecla MODO. as prestações do grampo da máquina duplicadora caPri são superiores às de uma esta tecla serve para activar-desactivar o funcionamento do sistema de regulação ver- máquina normal do mercado, por ter duas faces de fixação independentes. além disso, tical do apalpador.
  • Page 48: Chaves Tubulares

    máquina. 3.2.4 cHaVes oP-WH.P e oP-WY.P • Para melhorar a visibilidade da zona de trabalho, active a iluminação accionando o • utilizar a fresa-apalpador: F-11 / P-11. interruptor localizado no visor-teclado. • a fixação da chave no grampo é realizada fazendo “pressão na ponta”. •...
  • Page 49 4. utilizar peças originais de substituição. 4.1 SUBSTITUIÇÃO DAS GARRAS DO GRAMPO o grampo da máquina caPri dispõe de três conjuntos de garras (garra fixa esquerda, garra fixa direita e garra móvel). caso as garras fiquem danificadas, podem ser substi- tuídas por garras novas, de forma independente.
  • Page 50: Substituição Dos Fusíveis

    5.4) Voltar a repetir o ponto anterior as vezes que forem necessárias, até que os ferramentas estão a tocar nas suas garras correspondentes porque as luzes do sistema eixos de regulação entrem suavemente e sem forçar, tanto no orifício nº1 como electrónico de regulação vertical do apalpador vão acender-se.
  • Page 51: Eliminação De Resíduos

    10) Para montar o novo motor, efectuar as mesmas operações mas de forma inversa. 6.1 EMBALAGEM Ver Fig. 19 • como a embalagem em que é fornecida a máquina caPri é de cartão, o mesmo pode ser reciclado como embalagem. 4.6 SUBSTITUIÇÃO DO VISOR-TECLADO •...
  • Page 57 REFERENCIA MARCA FRESA PALPADOR INCLINACION ADAPTADOR REFERENCE MANUFACTURER CUTTER TRACER POINT ANGLE ADAPTOR REFERENCE MARQUE FRAISE PALPEUR INCLINAISON ADAPTATEUR ARTIKELNUMMER HERSTELLER FRÄSER TASTER NEIGUNG ADAPTER REFERENCE MÆRKE FRÆSER FØLER ADAPTER HÆLDNINGS-VINKEL REFERÊNCIA MARCA FRESA APALPADOR INCLINAÇÃO ADAPTADOR aBc-6 aBc-7 aBl-1 aBloY F-11 P-11...
  • Page 58 ci-21 cisa ad-ci ci-25 cisa ad-ci ci-26 cisa ad-ci ci-30 cisa ad-ci ci-31 cisa ad-ci ci-32 cisa ad-ci ci-33 cisa ad-ci ci-35 cisa ad-ci ci-48 cisa ad-ci ci-56 cisa ad-ci ci-57 cisa ad-ci ci-59 cisa ci-60 cisa ad-ci cit-1P citroen F_11 P-11 cor-37...
  • Page 59 Hu-2.P F-11 P-11 Hu-Haa.P audi F-11 P-11 ad-audi Hu-dH.P VolVo F-11 P-11 Hu-dn.P VolVo F-11 P-11 iF-2 iFaM iF-4 iFaM iF-6 iFaM F-19 P-19 ir-1.P ince-1e inceca F-18 P-18ª ince-2e inceca F-18 P-18ª is-6d iseo is-10.P iseo is-14d iseo ito-2d Jar-1e Jardi F-14...
  • Page 60 Mult-3.P MultlocK F-12B P-12B Mult-4.P MultlocK F-12a P-12a Mult-4.P MultlocK F-12B P-12B Mult-5.P MultlocK F-12a P-12a Mult-5.P MultlocK F-12B P-12B Mul-t10.P MultlocK F-12a P-12a Mul-t10.P MultlocK F-12B P-12B ne-40.P VolVo F-11 P-11 ne-41.P VolVo F-11 P-11 ne-51P2 PeuGeot F-11 P-11 oJ-Q oJMar oMc-3...
  • Page 61 uceM-5i uceM F-14 P-14 uceM-8d.P uceM F-13 P-13 uceM-13d uceM F-13 P-13 uceM-17d uceM F-13 P-13 urB-3d urBis urB-4d urBis Va-11 VacHette F-43 P-43 30º Va-15 VacHette F-21 P-21 Va-25 VacHette F-21 P-21 19º Va-26 VacHette F-21 P-21 19º Va-27 VacHette F-21 P-21...
  • Page 64 Fax +33 01 39 22 42 11 technoparc 13, rue edouard Jeanneret F- 78306 Poissy cedex www.jmafrance.fr service.commercial@jmafrance.fr JMA INDIA JMa KeYs india PVt. ltd tel +91 124 427 5482 Fax +91 0124 428 5451 H-239 soshant shopping arcade sunshant lok-1, Block B 122002 Gurgaon Haryana www.jmakeys.in...

Table des Matières