Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

E120
Carefree électrique
Tondeuse à guidage arrière
Modèle no 20050–9900001 et suivants
Modèle no 20646–9900001 et suivants
Mode d'emploi
Para obtener una versión gratis de este manual en español, escriba a la dirección indicada
más abajo. Asegúrese de indicar el modelo y el número de serie de su producto.
To obtain a free copy of this manual in english, please write to the address below. Do not
forget to indicate the model and serial numbers of your product.
The Toro Company, Attn: Parts Dept., 8111 Lyndale Ave S, Bloomington, MN 55420–1196
DOC NO 3322–251
Français (F)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 20050

  • Page 1 To obtain a free copy of this manual in english, please write to the address below. Do not forget to indicate the model and serial numbers of your product. The Toro Company, Attn: Parts Dept., 8111 Lyndale Ave S, Bloomington, MN 55420–1196 Français (F)
  • Page 2 à éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels, à vous ou à des tiers. Les mises en garde Chez Toro, notre but est que vous soyez entièrement sont intitulées DANGER, ATTENTION et PRUDENCE, satisfait de votre nouveau produit. N’hésitez donc pas à...
  • Page 3 3 secondes, ou si l’on entend un grincement ou froissement de métal lorsqu’on lâche la barre de CONSERVER CES commande, s’adresser à un réparateur Toro agréé pour faire régler ou remplacer le frein de lame et la INSTRUCTIONS POUR commande “Marche/Arrêt”.
  • Page 4 9. Prévoir un coupe-circuit de mise à la terre accidentelle 6. Etre particulièrement prudent à l’approche de (protection GFCI) dans les circuits ou les prises tournants aveugles et de buissons, arbres ou autres utilisés pour la tondeuse. Employer par exemple des obstacles susceptibles de gêner la vue.
  • Page 5 29. S’il faut soulever la tondeuse pour le transport, couper tondeuse, n’utiliser que des pièces de rechange et le moteur, rester derrière le mancheron jusqu’à l’arrêt accessoires TORO d’origine. Les pièces de rechange et de toutes les pièces mobiles et débrancher le accessoires proposés par d’autres fabricants risquent de prolongateur de la tondeuse.
  • Page 6 Décalcomanies de sécurité et instructions Des décalcomanies et instructions de sécurité bien visibles sont placées près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacer toute décalcomanie endommagée ou manquante. SUR LE PANNEAU SUR L’OBTURATEUR SUR L’OBTURATEUR DE COMMANDE DE PAILLAGE DE PAILLAGE SUR L’OBTURATEUR DE PAILLAGE SUR L’ARRIERE DE LA TONDEUSE...
  • Page 7 Assemblage WARNING IMPORTANT: Ne pas connecter le prolongateur à la POTENTIAL HAZARD tondeuse tant que celle-ci n’est pas entièrement Une traction excessive sur le câble de assemblée. De même, toujours débrancher le commande peut mettre la tondeuse en marche. prolongateur de la tondeuse avant de monter ou de Quand la tondeuse est en marche, la lame changer un accessoire.
  • Page 8 3. Mancheron supérieur (Fig. 4) – La hauteur du 4. Si le mancheron est réglé à la hauteur maximum, fixer mancheron peut être réglée dans trois positions selon le câble à l’aide du collier au montant de gauche du les préférences de l’utilisateur. Se tenir derrière la mancheron inférieur (Fig.
  • Page 9 Montage de l’éjecteur latéral Si l’on souhaite rejeter l’herbe coupée sur le côté lors de la tonte, monter l’éjecteur latéral. 1. Ouvrir la porte de paillage en la soulevant par la poignée (Fig. 7). 2231 Figure 9 1. Ejecteur latéral 3.
  • Page 10 Avant la mise en marche Connexion du prolongateur Utiliser exclusivement un cordon prolongateur homologué UL (certifié ACNOR au Canada) et recommandé pour l’usage extérieur. Voir le tableau des cordons prolongateurs. 2214 Figure 11 CORDON PROLONGATEUR 1. Broche large Si la longueur du prolongateur 30 m 45 m est inférieure ou égale à...
  • Page 11 à ne pas faire passer la tondeuse sur le prolongateur. 2224 ATTENTION : Si le prolongateur est endommagé, Figure 14 ne pas utiliser l’appareil. Remplacer ou réparer le 1. Accrochage du cordon cordon immédiatement. S’adresser à un réparateur TORO agréé si nécessaire. F–10...
  • Page 12 2. Brancher l’autre extrémité du prolongateur dans une 4. Serrer la barre de commande contre la poignée prise de courant normale. (Fig. 16). 3. Tirer la barre de commande vers le mancheron en poussant l’élément coulissant vers le bas (Fig. 15). m-3700 Figure 16 1.
  • Page 13 Conseils de tonte L’herbe pousse à une vitesse différente selon les saisons. Pendant les grosses chaleurs d’été, il est en généralement conseillé de régler la hauteur de coupe Recommandations pour le paillage sur 64, 76 ou 89 mm (2 / ”, 3” ou 3 / ”). La hauteur de l’herbe ne doit pas être réduite de plus d’un tiers.
  • Page 14 Réglage de la hauteur de coupe La tondeuse offre cinq positions de hauteur de coupe: 38, 51, 64, 76 et 89 mm (1 / ”, 2”, 2 / ”, 3” et 3 / ”). Le levier de réglage arrière règle la hauteur des deux roues arrière, et le levier avant la hauteur des deux roues avant.
  • Page 15 Vérifier qu’aucun fil ou contact de commutateur n’est décoloré ou carbonisé. Si des éléments sont endommagés, s’adresser à un réparateur Toro agréé pour la réparation. Inspecter la courroie de transmission, et la remplacer si elle est usée ou fissurée.
  • Page 16 (Fig. 21A). Le sable et les matières abrasives peuvent 4. DEPOSE DE LA LAME — Tenir la lame par éroder le métal entre les parties planes et incurvées de l’extrémité avec un chiffon ou un gant épais. Retirer le la lame, il est donc important de contrôler l’état de la boulon de lame, la rondelle et la lame (Fig.
  • Page 17 à un réparateur Toro agréé pour Dans une tondeuse à double isolement, la mise à la terre faire régler ou remplacer le frein de lame et la commande est remplacée par deux systèmes d’isolement électrique.
  • Page 18 F–17...
  • Page 19 F–18...

Ce manuel est également adapté pour:

Carefree e12020646