Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler® 22 pouces
N° de modèle 20069—Nº de série 270000001 et suivants
N° de modèle 20094—Nº de série 270000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre produit,
et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir
les numéros de modèle et de série du produit. Figure 1
indique l'emplacement des numéros de modèle et de série
du produit.
Figure 1
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne
sont pas respectées.
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques, et
Remarque, pour des informations d'ordre général méritant
une attention particulière.
Les gaz d'échappement de ce produit sont considérés
par l'état de Californie comme susceptibles de
provoquer des cancers, des malformations
congénitales et autres troubles de la reproduction.
Important: Le moteur de cette machine n'est
pas équipé d'un silencieux à pare-étincelles. Vous
commettez une infraction à la section 4442 du Code
des ressources publiques de Californie si vous utilisez
cette machine dans une zone boisée, broussailleuse ou
recouverte d'herbe. Certains autres états ou régions
fédérales peuvent être régis par des lois similaires.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la norme
canadienne ICES-002
Le Manuel de l'utilisateur du moteur ci-joint est fourni
à titre de référence concernant la réglementation de
l'agence américaine de défense de l'environnement
(EPA) et la réglementation antipollution de l'état
de Californie relatives aux systèmes antipollution,
à l'entretien et à la garantie. Vous pouvez vous en
procurer un nouvel exemplaire en vous adressant au
constructeur du moteur.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est stipulée, la
puissance brute du moteur a été mesurée en laboratoire par
le constructeur du moteur selon SAE J1940. Parce qu'elle
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Form No. 3357-458 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Attention
CALIFORNIE
Proposition 65
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis.
Tous droits réservés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 20069

  • Page 1 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Remarque, pour des informations d'ordre général méritant Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous une attention particulière. procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des Attention renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
  • Page 2: Consignes Générales D'utilisation

    • est configurée pour répondre aux exigences de sécurité, Ne dirigez jamais l'éjection vers qui que ce soit. antipollution et d'exploitation, la puissance réelle du moteur N'éjectez pas l'herbe coupée contre un mur ou un sur cette classe de tondeuse sera notablement inférieure. obstacle.
  • Page 3: Manipulation Sûre De L'essence

    Enfants • Si du carburant s'est répandu sur vos vêtements, changez-vous immédiatement. Des accidents tragiques peuvent survenir si l’utilisateur ne • Ne remplissez jamais excessivement le réservoir de sait pas que des enfants sont présents. Les enfants sont carburant. Remettez en place le bouchon du réservoir souvent attirés par la machine et l'activité...
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identie la lame comme pièce d'origine. 106-5517 1. Attention – ne touchez pas la surface chaude. 112-8759 1.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. 1. Dépliage du guidon Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse si vous pliez ou dépliez mal le guidon. •...
  • Page 6: Plein D'huile Moteur

    Vue d'ensemble du 2. Plein d'huile moteur produit À la livraison de la machine, le carter moteur est vide, mais un bidon d'huile moteur est fourni. 1. Retirez la jauge (Figure 5). Figure 5 2. Versez de l'huile lentement dans le goulot de Figure 6 remplissage pour faire monter le niveau de liquide jusqu'au repère du plein (Full) sur la jauge (Figure...
  • Page 7: Utilisation

    Utilisation Contrôle du niveau d'huile moteur Plein du réservoir de carburant 1. Retirez la jauge, essuyez-la sur un chiffon et remettez-la dans le goulot de remplissage (Figure 9). L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à...
  • Page 8: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. • Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. • Ne mettez pas les doigts sous le carter de tondeuse quand vous réglez la hauteur de coupe.
  • Page 9: Utilisation De La Commande D'autotraction

    Figure 11 Remarque: Si la température ambiante est inférieure à 13°C (55°F), appuyez fermement sur l'amorceur à 5 reprises. 2. Maintenez la barre de commande de la lame contre le guidon et tirez sur la poignée du lanceur (Figure 12). Remarque: Lorsque vous tirez sur la poignée du Figure 12 lanceur, n'approchez pas les doigts du câble de la...
  • Page 10: Arrêt Du Moteur

    à proximité, et de causer des blessures graves ou mortelles. Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine. Si l'éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, retirez-le et verrouillez le volet latéral (voir Retrait de l'éjecteur latéral) avant de procéder au ramassage de l'herbe coupée.
  • Page 11: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    Éjection latérale de l'herbe coupée Utilisez l'éjection latérale quand vous tondez de l'herbe très haute. Si le bac est monté sur la tondeuse, retirez-le avant de procéder à l'éjection latérale de l'herbe coupée. La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à...
  • Page 12: Conseils D'utilisation

    Pour de meilleurs résultats, montez une lame neuve au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. Tonte de l'herbe • Ne tondez l'herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois.
  • Page 13: Hachage De Feuilles

    • Soyez conscient des risques d'incendie par temps très – Réglez la hauteur de coupe des roues avant un cran sec, respectez tous les avertissements locaux relatifs aux en dessous de celle des roues arrière. Par exemple, incendies, et ne laissez pas l'herbe et les feuilles sèches réglez les roues avant à...
  • Page 14: Préparation À L'entretien

    Préparation à l'entretien 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Débranchez la bougie et accrochez-la à la borne de retenue (Figure 19) avant d'entreprendre tout entretien. Figure 20 1. Couvercle du ltre à air 2.
  • Page 15: Remplacement De La Lame

    Figure 24 3. Remontez les roues avant. Remplacement de la lame Figure 22 Important: Vous aurez besoin d'une clé 4. Versez de l'huile lentement dans le goulot de dynamométrique pour monter la lame correctement. remplissage pour faire monter le niveau de liquide Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez jusqu'au repère du plein (Full) sur la jauge (Figure pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous...
  • Page 16: Réglage Du Câble De Commande D'autotraction

    Réglage du câble de commande d'autotraction Lorsque vous installez un nouveau câble de commande d'autotraction ou que l'autotraction est déréglée, vous devez régler le câble de commande d'autotraction. 1. Desserrez l'écrou du support de guidage du câble (Figure 27). Figure 25 4.
  • Page 17: Pliage Du Guidon

    Pour obtenir de meilleurs résultats, nettoyez la tondeuse peu 1. Lors du dernier plein de la saison, ajoutez un après son utilisation. stabilisateur au carburant selon les instructions du constructeur du moteur. 1. Réglez la tondeuse à la position de hauteur de coupe la plus basse.
  • Page 18: Remise En Service Après Remisage

    Figure 30 3. Pour déplier le guidon, inversez la procédure décrite plus haut. Remise en service après remisage 1. Déposez la bougie et faites tourner le moteur rapidement à l'aide du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre. 2. Montez et serrez la bougie à 20 Nm (15 pieds-livre) à l'aide d'une clé...
  • Page 20 Comment faire intervenir la garantie ? Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de matériau ou de fabrication, ou s'il ne démarre plus après un ou deux essais par n'importe quel adulte physiquement apte, suivez la procédure ci-dessous : Demandez à...

Ce manuel est également adapté pour:

Recycler 20094270000001 série

Table des Matières