Page 2
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Page 3
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Page 4
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito. Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
Page 5
tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
Page 6
- Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in funzione. Staccare la spina al termine di ogni utilizzo. - Non immergere il forno in acqua o in altri liquidi ed evitare che spruzzi di liquidi lo raggiungano. Non usare l'apparecchio in vicinanza della vasca da bagno, doccia o lavabo, o dove la presenza di acqua possa creare potenziale fonte di pericolo.
Page 7
legna” delle pizzerie. Validissima soprattutto per restituire fragranza e sapore alle paste già preparate, surgelate e preconfezionate. Cuoce in 3/5 minuti qualsiasi tipo di pizza, calzone, ecc. utilizzando pasta fatta in casa od acquistata dal proprio fornaio. È possibile utilizzare qualunque altro tipo di pasta o pizza già pronta (surgelata, precotta, ecc.). In questo ultimo caso l’uso del nostro forno pizza riduce notevolmente i tempi di cottura indicati sulle confezioni dei prodotti.
Page 8
PULIZIA Non immergere l’apparecchio in acqua per non danneggiare l’impianto elettrico. Non toccare il piano di cottura, quando l’apparecchio è in funzione e fino a quando, dopo averlo spento, continua a mantenere un elevato calore. Procedere alla pulizia solo dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente, e solamente quando il forno si sarà raffreddato. Per la parte esterna, la pulizia si può...
Page 9
things, for which the manufacturer cannot be considered responsible thereof. If it is necessary to use adapters, multiple sockets or electrical extensions, use only those that comply with current safety standards; in any case do not exceed the power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor.
Page 10
If the power cord is damaged, or in case of failure and / or malfunction do not tamper with the unit. The reparation must be done by manufacturer or by service center authorized by the manufacturer in order to prevent any risk.
Page 11
- Do not use the appliance near explosives, highly flammable materials, gases or burning flames. - Do not use appliance near bath, shower, wash-basin or anywhere water can turn out to be a source of danger. - Pull out the plug from the mains socket when the appliance is not used or when cleaning.
Page 12
DESCRIPTION This is an electric oven specially developed to make pizzas, designed and provided with a pure "firestone" cooking bed - which main characteristic is that of delivering heat evenly and absorbing humidity contained in the cooking dough - to obtain home - made, fragrant and crisp pizzas cooked on the same stone as that used in the "wood fuelled"...
Page 13
CLEANING OF STONE Never wash the cooking surface. Do not use detergents to clean the cooking base and do not pour cold water into the stone when it is still hot; the thermal shock might crack it. Il is normal for the refractory stone to become dark with use. This is typical of natural stone. If there are no incrustations, a wipe with a damp cloth is sufficient If there are incrustations use a scraper to gently scrape them off.
Page 14
slices of garlic here and there. Dust with origan, add salt and pepper and a little oil and place in the oven using the special wooden scoops. Cook for 4/5 minutes. Ai funghi (Mushrooms) Ingredients to serve 4: 400 g bread dough / 500 field or “porcini” (boletus edulis) mushrooms / 2 spoonsfulparsley / 1 clove gar1ic / 2 tins peelod tomatoes / 100 g mozzarella cheese / salt / pepper to taste.
Page 15
DEUTSCH: HINWEISE: Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich, und der Hersteller kann für Schäden nicht haftbar gemacht werden, die durch eine unsachgemäße, falsche oder unvernünftige Verwendung verursacht werden. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt ist.
Page 16
oder im Falle von Kurzschlüssen nicht und lassen Sie es in einer Vertragswerkstatt reparieren. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. - Setzen Gerät keinen ungünstigen Wetterbedingungen, wie z. B. Regen, Feuchtigkeit, Frost, aus und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf.
Page 17
Topflappen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch oder gleichwertiges bestimmt, in Situationen wie bspw.: Kantinen kleinen Firmen oder ähnliche Arbeitsumgebungen, von Kunden in Hotels, Motels oder andere Art von touristische Unterkunft, wie ländlicher oder Wohn –Tourismus. Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden Führen Sie vor jedem Gebrauch das Netzkabel aus.
Page 18
Stecken Sie nie folgende Materialien in den Ofen: Karton, Kunststoff, Papier o. Ähnliches. Dieses Gerät ist nicht in Betrieb, wenn der Stecker nicht in der Steckdose steckt. Entflammbare Materialien wie Öl, Mehl, Teigreste usw. dürfen nicht auf den Backstein fallen, da diese bei hohen Temperaturen Flammen verursachen können.
Page 19
FUNKTIONSWEISE Vor der Verwendung alle Zubehörteile und den Garraum sorgfältig waschen. Lassen Sie den Garraum während 30 min. mit der Tür offen lüften. Vor dem ersten Garen, lassen Sie den Ofen während 10 min. mit seiner maximal Temperatur funktionieren und wählen Sie beide Heizelemente. Heizen Sie den Backofen vor jedem Gebrauch etwa 10 Minuten lang vor, bevor Sie Lebensmittel einlegen, damit die Temperatur erreicht wird.
Page 20
Wenn sich nach dem Verschütten von Öl, Mozzarella oder Tomaten sehr dunkle Flecken auf dem Stein gebildet haben, empfehlen wir die Reinigung durch Pyrolyse, um den Stein aufzuhellen: Verkrustungen mit dem Schaber abkratzen und anschließend mit einem feuchten Tuch nachwischen. Drehen Sie den Stein so, dass die schmutzige Seite zum geringeren Widerstand zeigt.
Page 21
Pizza Marinara Zutaten für 4 Personen: 400 g Grundteig / 2 Dosen geschälte Tomaten / 2 Esslöffel Oregano / 2 Knoblauchzehen / Olivenöl “extra vergine” / Salz / Pfeffer. Tomaten abtropfen lassen und zerkleinern. Die Knoblauchzehen werden in feinste Scheibchen geschnitten.
Page 22
Die Zwiebel fein schneiden, die geschälten Tomaten abtropfen lassen und zerkleinern. Der Pecorino wird grob geraspelt (etwa wie Karotten). Nachdem der Pizzateig nochmals mit etwas Öl durchgeknetet wurde, wird er ausgerollt und mit Mehl bestäubt. Belegen Sie den Boden mit der gehackten Zwiebel, den geschälten Tomaten, salzen und pfeffern Sie, besprenkeln Sie den Belag mit einigen Spritzern Öl und streuen Sie den Schafskäse darüber.
Page 23
vous a l’assistence téchnique autoriséa; ne laissez pas des parties de l’emballage (sacs de plastique, polystirène, ongles, agrafages, etc.) à la portée des enfants, car elles constituent des potentielles sources de danger; en autre, il faut rappeler que ces parties doivent être objet de collècte differencié...
Page 24
- Ce produit ne doit pas être utilisé par les enfants, même s'ils ont plus de 8 ans. - Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, si elles ont été...
Page 25
N’utiliser que des accéssoires e pièces d’origine. Avant chaque utilisation, effectuez cordon d'alimentation. Ne soumettez pas le produit à des chocs susceptibles de l'endommager. MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT, RISQUE D'INCENDIE: les matériaux inflammables tels que l'huile, la farine, la pâte collante, etc., ne doivent pas tomber sur la pierre de cuisson, car à...
Page 26
fonctionnement. Si le four est couvert ou entre en contact avec matériaux inflammables (rideaux, étoffe, cloisons, ou similaires) pendant le fonctionnement, des flammes peuvent se produire. Le pain et autres aliments peuvent brûler donc, il est conseillé de garder l'appareil loin des rideaux ou des autres matériaux inflammables.
Page 27
utiles surtout si elles ont été légèrement farinées avant d'être utilisées. Farinez les pelles à pizza, assaisonnez la pizza directement dessus et enfournez. Une fois la pizza posée, pensez à retirer les palettes. ATTENTION: Avant de mettre tout type de pizza (pâte faite à la maison ou achetee chez le boulanger ou surgelée, pizzas déjà...
Page 28
Versez la farine sur la table et creusez une fontaine au centre dans laquelle vous mettez une cuillère à café rase de sel fin. Faites gonfler la levure dans l’eau tiède. Ajoutez-la petit à la farine tout en mélangeant. Au début, vous aurez une pâte molle et collante qui deviendra élastique et lisse au fur et à...
Page 29
Quattre saisons Ingrédients pour 4 personne: 500 g de pâte à pain / 2 boites de tomates pelées / 200 g de mozzarella / 50 g de jambon / quelques petits artichauts et champignons à l’huile / une pincée d’origan. Egouttez bien les tomates et écrasez-les à...
Page 30
produzcan daños derivados de usos inadecuados, erróneos o irracionales. Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utilizarlo y dirigirse al personal de asistencia; no dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de peligro;...
Page 31
la clavija. No deje que cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizar el producto en caso de daños en el cable de alimentación, en la clavija o en caso de cortocircuitos; llevar a reparar el producto por parte de un centro de asistencia autorizado.
Page 32
otros centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles, hostales y similares. El aparato no está diseñado para su uso a través de temporizadores externos o mandos a distancia. Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales.
Page 33
- No apoyen objetos sobre el horno cuado este en funciòn.Si el horno esta cubierto o entre en contacto con materiales inflamables (cortinas, telas y similares) durante el funcionamiento, podrian desarollarse llamas. - No introduzcan materiales como, carton, plastico, papel o otros similares ya que son inflamables.
Page 34
que alcance la temperatura. Realice el precalentamiento sin alimentos en el compartimento de cocción. Conecte el enchufe a la toma de corriente Coloque el mando de temperatura (4) en 4. La luz (3) se enciende para indicar que el horno se está calentando. Después de unos 10 minutos, la luz (3) se apaga.
Page 35
RECETAS Masa para pizza Para preparar personalmente una masa gustosa para pizza es necesario servirse de la siguiente receta. Ingredients para 500 grs de masa: 300 grs de harina / 25 grs de levadura de cerveza / una pizca de sal / un viso de agua tibia. Poner la harina sobre la masa en forma de corona, hacer un agujero en el medio y añadir una cucharadita de sal fina.
Page 36
corazones de alcaucil y ponerlos en agua con un gajo de limòn. Cortar la mozzarella en tajadas. Estirar la masa, distribuir la salsa de tomate, la mozzarella y los alcauciles bien secos. Agregar un chorrito de aceite y llevar al horno con las espàtulas de madera.
Page 37
eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso indevido, errado ou irresponsável. Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho; em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo;...
Page 38
fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá- lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o aparelho a um centro de assistência autorizado. - Não expor o aparelho a condições atmosféricas adversas, como chuva, humidade, gelo, etc.
Page 39
preparadas para o efeito, e use as necessárias medidas de protecção contra o calor, como pegas ou luvas. - Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou equivalente, em situações como as de refeitórios em pequenas empresas ou outros ambientes de natureza laboral;...
Page 40
- Não apoiar objetos sobre o forno quando é em funcionamento. Se o forno vier coberto ou entra em contato com materiais inflamáveis (inclusive cortinas, tecidos, paredes similares) durante funcionamento, se possam criar chamas. - Nao introduzir no forno materiais como carvão, plástico, papel ou similares porque são inflamáveis.
Page 41
No final da cozedura da pizza, rode o botão novamente para 4 e repita a operação com as pizzas seguintes. A cada 3/5 min, pizzas fragrantes e gostosas, tão boas quanto aquelas das melhores pizzarias, ficarão prontas. Se, entre um cozimento de pizza e outro, a luz (3) permanecer apagada mesmo com a temperatura regulada para 5, deixe a tampa do forno de pizza aberta por cerca de 2 minutos, ou até...
Page 42
manteiga. Se ne decide de congelar a massa deve-se cobrir com uma pelìcula de plàstico trasparente para alimentos e põe- se no congelador. Quando a quisermos usar deixa-se descongelar à temperatura ambiente e depois amassa-se durante breves minutos com um fio de azeite. AS PIZAS TRADICIONAIS Pizza Margherita Ingredientes para 4 pessoas: 400 gr.
Page 43
Ingredientes para 4 pessoas: 400 gr. de massa de padeiro / 2 latas de tomate pelado / 150 gr. de moçarela para “pizza” / 4/5 filetes de enxovas / 1 colher de orégãos / sal / azeite. Escorrer bem o tomate, cortar a moçarela aos cubos e lavar bem os filetes de enxova. Estender a massa, cobrir com o tomate deixando um bordo de 2 centìmetros, salgar com moderação.
Page 44
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Page 48
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...