Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Z-TB-RF
INTELIGENTNÍ PROSTOROVÝ
TERMOSTAT RF
PRO OTOPNÁ TĚLESA KORALUX A KORATHERM
S TEPLOVZDUŠNOU JEDNOTKOU
KORADO a.s.,
Bří Hubálků 869, 560 02 Česká Třebová,
Info: +420 800 111 506, e-mail: info@korado.cz
www.korado.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KORADO Z-TB-RF

  • Page 1 Z-TB-RF INTELIGENTNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT RF PRO OTOPNÁ TĚLESA KORALUX A KORATHERM S TEPLOVZDUŠNOU JEDNOTKOU KORADO a.s., Bří Hubálků 869, 560 02 Česká Třebová, Info: +420 800 111 506, e-mail: info@korado.cz www.korado.com...
  • Page 2 OBSAH Instalace Obsah Vložení baterií Instalace Ovládací prvky a display Rádiové propojení dálkového ovladače s dálkově ovládaným zařízením Provoz Zapnutí / Pohotovostní režim Výběr provozního režimu Funkce Boost Super Comfort Ukazatel spotřeby, úspory energie Nastavení teploty Komfortního režimu Údaj o souhrnné spotřebě v kWh, úspory energie Dětská...
  • Page 3 INSTALACE OBSAH BALENÍ Hmoždínka Vrut Baterie AA (LR6) Stolní stojan pro termostat VLOŽENÍ BATERIÍ Sejměte kryt baterií, Vložte 2 dodané baterie Nasaďte zpět kryt baterií. který je umístěn na AA. Při vkládání baterií přední straně dálkového dbejte na správnou ovladače. polaritu (viz nákres).
  • Page 4 INSTALACE • Doporučené umístění Tato operace je vyhrazena pro kvalifikovaného profesionálního instalačního technika. Váš dálkový ovladač má teplotní čidlo, které měří teplotu v místnosti, kde je nainstalován. Podle různých parametrů vysílá příkazy do přijímačů se kterými je „spárován“. Aby byly zajištěny přesné údaje a účinné...
  • Page 5 • Montáž na stěnu Před montáží zkontrolujte, zda je ovládané topné těleso na svém konečném místě (viz jeho návod k instalaci). Odšroubujte 2 šrouby v dolní části Sejměte z ovladače montážní desku. prostorového termostatu. Připevněte desku dvěma dodanými Nasuňte dálkový ovladač na montážní šrouby pomocí...
  • Page 6 • Montáž na stolní stojan Vsuňte 2 kolíky do montážní desky. Posuňte stojan doprava. Sklopte podstavec a zajistěte jej do Nakloňte dálkový ovladač podle jeho montážní desky. umístění v místnosti. K dispozici jsou 2 náklony.
  • Page 7 OVLÁDACÍ PRVKY A DISPLAY • Přehled tlačítek dálkového ovladače (prostorového termostatu) Pouzdro na baterie Výběr provozních režimů Tlačítka plus a minus, slouží k nastavení teplot, času, data a programů Uložení a potvrzení nastavení Tlačítko Boost Otočný ovladač LCD displej...
  • Page 8 • LCD displej (přehled zobrazovaných informací) Nastavení teploty / informace Indikátor dočasného potlačení běžícího programu Ukazatel spotřeby Indikátor vytápění Indikátor signálu vodiče řídicího Naměřená okolní teplota obvodu (pouze pro ventilační jednotky ve speciálním provedení) Indikátor funkce Boost Indikátor slabé baterie Indikátor detekce otevřeného okna Indikátor detekce přítomnosti osob...
  • Page 9 RÁDIOVÉ PROPOJENÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE S DÁLKOVĚ OVLÁDANÝM ZAŘÍZENÍM Dálkový ovladač byl navržen pro bezdrátové ovládání topného zařízení vybaveného rádiovým přijímačem. Komunikace je prostřednictvím rádiových vln. V tomto návodu k obsluze jsou popsány pouze pokyny pro vzájemné spárování. Informace o instalaci a používání vašeho topného zařízení naleznete v jeho návodu k použití.
  • Page 10 3. Dálkový ovladač (prostorový termostat) je v režimu spárování. Zobrazí se také identifikační klíč zařízení, které chcete spárovat (např. Zařízení č. 1). K jednomu dálkovému ovladači můžete přiřadit až 5 zařízení. Pokud chcete přidat další zařízení tak, aby byla všechna ovládána dálkovým ovladačem, bude se číslo zvyšovat s každým spárováním nového zařízení.
  • Page 11 5. Když jsou zařízení i dálkový ovladač propojeny, objeví se symbol , který je zobrazen trvale. Zařízení se automaticky vrátí do režimu Ochrany proti zamrznutí. Dálkový ovladač nyní převezme ovládání spárovaných ventilačních jednotek. Na jednotkách zůstane aktivní pouze hlavní vypínač. •...
  • Page 12 Úroveň rádiového signálu pro dálkový ovladač Úroveň rádiového signálu pro připojené zařízení První zařízení připojené k dálkovému ovladači Pokud jsou k dálkovému ovladači přiřazena další zařízení, stisknutím nebo vyberte příslušné číslo zařízení a zobrazte úroveň rádiového signálu. Úroveň rádiového signálu pro dálkový ovladač Úroveň...
  • Page 13 • Identifikace výrobku 1. Zjištění počtu spárovaných zařízení Kdykoli můžete identifikovat počet spárovaných výrobků a identifikovat každý výrobek, a to jeden po druhém. Z režimu Ochrany proti zamrznuti stiskněte současně na 5 sekund Na displeji se zobrazí číslo spárovaného zařízení. 2.
  • Page 14 Z režimu Ochrany proti zamrznutí stiskněte současně na 5 sekund Chcete-li vybrat zařízení, jehož spárování chcete zrušit, stiskněte nebo nebo vyberte příslušné číslo zařízení (viz odstavec Identifikace výrobku na straně 13, pokud potřebujete výrobek identifikovat). Pro zrušení spárování zařízení poté stiskněte tlačítko .
  • Page 15 PROVOZ Před provedením jakéhokoli nastavovacího postupu se ujistěte, že je klávesnice odemčena (viz strana 21). ZAPNUTÍ / POHOTOVOSTNÍ REŽIM Když jsou všechna spárovaná zařízení Pohotovostním režimu, na displeji dálkového ovladače se zobrazí 2 čárky. Chcete-li Pohotovostní režim ukončit, stiskněte tlačítko Pohotovostního režimu (viz návod k obsluze zařízení).
  • Page 16 V závislosti na vašem nastavení jsou možné dva různé případy: Týdenní a denní program Vaše zařízení byla naprogramována a provádějí příkazy Komfortního a Eco režimu v souladu s nastaveními a časovými úseky, které jste si zvolili (viz kapitola „Integrovaný týdenní a denní program“, strana 23). V závislosti na vašem nastavení...
  • Page 17 PROVOZ V režimu Boost bude požadované nastavení teploty nastaveno na maximum pro vámi požadovanou dobu. Důležité: Režim Boost lze aktivovat kdykoli bez ohledu na aktuální provozní režim (Automatický, Komfortní, Eco nebo Ochrana proti zamrznutí). 1. Aktivace režimu Boost Chcete-li aktivovat režim Boost, stiskněte tlačítko Na displeji se zobrazí...
  • Page 18 Pokud okolní teplota dosáhne během režimu Boost maximální teploty: Ventilátor se vypne, ale režim Boost je stále aktivní: odpočítávání stále běží a zobrazuje se, na displeji blikají symboly Boost a indikátor vytápění. Když teplota klesne pod maximální povolenou teplotu, ventilátor a topný článek se znovu spustí, dokud neskončí...
  • Page 19 SUPER COMFORT Úroveň spotřeby elektrické energie je na display indikována ukazatelem před příslušným barevným pruhem (červeným, oranžovým nebo zeleným). Úroveň spotřeby energie si můžete zvolit v závislosti na nastavené teplotě. Se zvyšující se nastavenou teplotou bude spotřeba vyšší. Ukazatel se zobrazuje v Automatickém, Komfortním, Eco režimu a v režimu Ochrany proti zamrznutí...
  • Page 20 ÚDAJ O SOUHRNNÉ SPOTŘEBĚ V kWh, ÚSPORY ENERGIE Je možné zobrazit přibližnou spotřebu energie v kWh od posledního vynulování počítadla spotřeby energie a přibližnou spotřebu energie v kWh pro každé zařízení od posledního vynulování počítadla spotřeby energie. • Zobrazení počítadla celkové spotřeby energie Chcete-li počítadlo zobrazit, z Automatického, Komfortního, Eco režimu nebo z režimu Ochrany proti zamrznutí, stiskněte tlačítko...
  • Page 21 • Vynulování počítadla spotřeby enegie Chcete-li vynulovat měřič spotřeby energie, z Automatického, Komfortního, Eco režimu nebo z režimu Ochrany proti zamrznutí postupujte následovně. 1. Stiskněte 2. Stiskněte současně na déle než 5 sekund tlačítka . Chcete-li odejít z nulování počítadla spotřeby energie, stiskněte tlačítko nebo , dálkový...
  • Page 22 INTEGROVANÝ TÝDENNÍ A DENNÍ PROGRAM, ÚSPORY ENERGIE AUTOMATICKÉ PROGRAMOVÁNÍ S PROCESEM SAMOUČENÍ Tato funkce je k dispozici u topných zařízení vybavených detektorem přítomnosti osob. • Přehled Automatické programování (Auto): Po počátečním období učení v délce jednoho týdne bude zařízení ovládané dálkovým ovladačem analyzovat cykly přítomnosti osob, aby určilo a zavedlo týdenní...
  • Page 23 • Použití inteligentního program Týden po zapnutí bude zařízení aplikovat nový program na následujících 7 dní. Poté bude zařízení týden po týdnu pokračovat v optimalizaci inteligentního „automatického“ programu a přizpůsobovat období Komfortního a Eco režimu tak, aby to co nejlépe odpovídalo vašemu životnímu stylu.
  • Page 24 • Nastavení dne a času V tomto režimu můžete nastavit den a čas pro naprogramování zařízení podle vašich potřeb. 1. Z Automatického, Komfortního, Eco režimu nebo z režimu Ochrany proti zamrznutí stiskněte na 5 sekund tlačítko Zobrazí se symbol hodin. 2.
  • Page 25 3. Číslice minut budou blikat. Proveďte volbu pomocí nebo . Uložte stisknutím tlačítka 4. Číslo „1“ na displeji představuje pondělí. Vyberte den pomocí nebo . Uložte stisknutím tlačítka Odpovídající dny/čísla Pondělí Pátek Úterý Sobota Neděle Středa Čtvrtek 4. Pro změnu a/nebo přiřazení programů stiskněte .
  • Page 26 • Výběr programů Schematická posloupnost programů: Auto Comfort Zařízení se snímačem přítomnosti osob: Zařízení se standardně dodává se zapnutým režimem samoučení, jak je popsáno na straně 22. Pokud tento program vyhovuje vašim požadavkům, nemusíte již nic dělat, zařízení se po počátečním týdenním období...
  • Page 27 • Možné úpravy programů Pokud výchozí časové rozvrhy pro programy P1, P2 a P3 nevyhovují vašim zvykům, můžete je změnit. Úprava programů P1, P2 nebo P3. Pokud upravíte časové rozvrhy pro programy P1, P2 nebo P3, budou rozvrhy upraveny pro všechny dny v týdnu, pro které byly nastaveny P1, P2 nebo P3. 1.
  • Page 28 4. Čas začátku P1 (který je ve výchozím nastavení 06:00) bude blikat. Pomocí nebo můžete tento čas změnit v krocích po 30 minutách. Uložte stisknutím tlačítka 5. Čas ukončení P1 (který je ve výchozím nastavení 22:00) bude blikat. Pomocí nebo můžete tento čas změnit v krocích po 30 minutách.
  • Page 29 Předchozí informace: zobrazovací plocha Odpovídající dny/čísla Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle Modely se snímačem přítomnosti osob: Na displeji se zobrazí dny v týdnu. Zobrazí se výchozí automatický program (Automatický program viz strana 22). 2. Stiskněte nebo Ovlivněný výchozí program, tedy automatický, bliká.
  • Page 30 2. Stiskněte nebo Program nastavený pro den 1 (1 = pondělí, 2 = úterý atd.) bude blikat. 3. Pomocí nebo zvolte program, který chcete pro tento den. Uložte stisknutím tlačítka 4. Program přiřazený druhému dni v týdnu (úterý) bude blikat. Opakujte postup popsaný...
  • Page 31 • Zobrazení programů, které jste vybrali - Z Automatického, Komfortního, Eco režimu nebo z režimu Ochrany proti zamrznutí stiskněte na 5 sekund tlačítko . Stiskněte dvakrát tlačítko , na displeji se bude posouvat program pro každý den v týdnu (Comfort, Eco, P1, P2 nebo P3). - Chcete-li ukončit režim prohlížení...
  • Page 32 DETEKCE OTEVŘENÉHO OKNA, ÚSPORY ENERGIE Detekce otevřeného okna je citlivá na kolísání teploty, ujistěte se, že zařízení ovládané dálkovým ovladačem nebo dálkový ovladač (v případě, že ovládané zařízení otopné těleso) není rušeno průvanem. • Přehled Cyklus snížení teploty nastavením Ochrany proti zamrznutí při větrání místností otevřeným oknem.
  • Page 33 UŽIVATELSKÁ NASTAVENÍ PŘÍSTUP Přístup k uživatelským nastavením je ve 2 krocích. Z Automatického, Komfortního, Eco režimu nebo z režimu Ochrany proti zamrznutí: 1. Stiskněte na 5 sekund tlačítko 2. Stiskněte dvakrát krátce = Zobrazí se uživatelská nastavení Stiskněte krátce tlačítko...
  • Page 34 Posloupnost nastavení: Úroveň snížení teploty v Eco režimu → Teplota ochrany proti zamrznutí → Super Comfort → Omezení nastavení komfortní teploty → Maximální doba trvání funkce Boost → Maximální okolní teplota → Obnovení továrního nastavení ECO REŽIM - NASTAVENÍ SNÍŽENÍ TEPLOTY Pokles teploty je nastaven na -3,5 °C oproti nastavené...
  • Page 35 OCHRANA PROTI ZAMRZNUTÍ - NASTAVENÍ TEPLOTY Vaše zařízení je přednastaveno na 7 °C. Teplotu Ochrany proti zamrznutí můžete nastavit v rozmezí od 5 °C do 15 °C v krocích po 0,5 °C. 3. Stisknutím nebo dosáhnete požadované teploty. 4. Stisknutím tlačítka uložte a přejděte na další...
  • Page 36 Bliká , poté se na displeji zobrazí (ANO). Na displeji se zobrazí symbol boost a indikátor vytápění. 5. Stisknutím tlačítka nebo aktivujete nebo deaktivujete funkci Super Comfort. = Super Comfort aktivován = Super Comfort deaktivován Stiskněte pro uložení a přejděte na další nastavení. Chcete-li uživatelská nastavení...
  • Page 37 6. Chcete-li změnit nastavení minimální teploty, stiskněte nebo poté uložte stisknutím tlačítka Pokud nechcete nastavení měnit, stiskněte : zařízení automaticky změní nastavení maximální hodnotu. Chcete-li uživatelská nastavení opustit, stiskněte dvakrát tlačítko • Mezní hodnota vysoké teploty Úprava maximální teploty. Po úpravě nastavení nejde navolit vyšší teplota. Maximální...
  • Page 38 8. Na displeji se zobrazí symbol boost a indikátor vytápění a přednastavená doba trvání 60 minut bliká. 9. Stisknutím nebo upravíte požadovanou dobu trvání. 10. Pro uložení a přechod na další nastavení stiskněte . Chcete-li uživatelská nastavení opustit, stiskněte dvakrát tlačítko FUNKCE BOOST - NASTAVENÍ...
  • Page 39 11. Maximální teplotu pro Boost můžete nastavit stisknutím nebo od 25 °C do 39 °C v krocích po 1 °C. 12. Pro uložení a přechod na další nastavení stiskněte . Chcete-li uživatelská nastavení opustit, stiskněte dvakrát tlačítko OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ Pokud je ochrana kódem PIN deaktivována, nastavení...
  • Page 40 3. Stiskněte sekund tlačítko . Zařízení se vrátí do výchozí konfigurace a přejde automaticky zpět k výchozímu zobrazení. = Zobrazí se uživatelská nastavení. Budou v platnosti následující tovární hodnoty: Parametry Tovární nastavení Provoz Nastavení komfortní teploty 19 °C Aktuální provozní režim Auto Spotřeba energie 0 kWh...
  • Page 41 INSTALAČNÍ NASTAVENÍ PŘÍSTUP Přístup k instalačním nastavením je ve 3 krocích. Z Automatického, Komfortního, Eco režimu nebo z režimu Ochrany proti zamrznutí: 1. Stiskněte na 5 sekund tlačítko 2. Stiskněte dvakrát krátce = Zobrazí se uživatelská nastavení...
  • Page 42 3. Stiskněte na 10 sekund = Obnovení továrního nastavení Stiskněte krátce tlačítko Konfigurace režimů detekce → Funkce duální optimalizace → Uzamčení pomocí kódu PIN → Obnovení továrního nastavení DETEKČNÍ REŽIMY - KONFIGURACE • Detekce otevřeného okna, aktivace/deaktivace Automatického režimu Je aktivováno výchozí nastavení Automatického režimu.
  • Page 43 • Detekce přítomnosti osob, aktivace/deaktivace Tato funkce je k dispozici u topných zařízení vybavených detektorem přítomnosti osob. Ve výchozím nastavení je detekce přítomnosti osob aktivována. 1. Stiskněte nebo = Obnovení továrního nastavení = Tovární nastavení se neobnoví Důležité: Pokud byla detekce přítomnosti osob deaktivována a zařízení je v Automatickém režimu: Bez ohledu na aktuální...
  • Page 44 • Přehled - Funkce duální optimalizace, priorita komfortu nebo úspory energie, volba je na vás. V závislosti na různých parametrech, jako jsou teplotní setrvačnost místnosti, okolní teplota, požadovaná teplota, zařízení vypočítá a optimalizuje naprogramování pro každé topné období, ať už je nastaveno na Komfortní nebo úsporný (Eco) režim: - V režimu OPTI ECO (priorita účinnosti) vypočítají...
  • Page 45 1. Stiskněte nebo = Optimalizační funkce je aktivována pro režim OPTI COMFORT, tj. „priorita komfort“ = Optimalizační funkce je aktivována pro režim OPTI ECO, tj. „priorita účinnosti“ = Optimalizační funkce jsou deaktivované 2. Pro uložení a přechod na další nastavení stiskněte .
  • Page 46 - Nastavení teploty Ochrany proti zamrznutí. - Kromě toho u modelů s detekcí přítomnosti osob: Nastavení detekce přítomnosti osob. - V závislosti na modelu: volba optimalizace. Při prvním použití ochrany pomocí uzamčení kódem PIN jsou nutné 3 důležité kroky: 1 - Inicializace kódu PIN: pro přístup k funkci zadejte přednastavený kód PIN (0000). 2 - Aktivace kódu PIN: pro uzamčení...
  • Page 47 2. Pro ostatní číslice vyberte stisknutím tlačítka . Když se zobrazí 0000, stiskněte znovu pro uložení a ukončení. Kód PIN je inicializován, zobrazí se další nastavení: Aktivace kódu PIN. • Aktivace/deaktivace kódu PIN 1. Na displeji se zobrazí . Stiskněte nebo , abyste kód PIN aktivovali.
  • Page 48 • Aktivace/deaktivace kódu PIN Pokud jste právě aktivovali kód PIN, postupujte podle níže popsaných kroků. Případně musíte před personalizací kódu PIN znovu provést kroky 1 a 2 procesu inicializace a také kroky 1 a 2 procesu aktivace. Uvědomte si, že personalizaci kódu PIN lze provést až po dokončení inicializace a aktivace kódu PIN.
  • Page 49 4. Dalším stisknutím tlačítka opustíte režim nastavení kódu PIN a vrátíte se k výchozímu zobrazení uživatelských nastavení. Chcete-li instalační nastavení opustit, stiskněte dvakrát tlačítko OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ Pokud je ochrana kódem PIN deaktivována, dojde k opětovné inicializaci uživatelských a instalačních nastavení: 1.
  • Page 50 3. Stiskněte na 5 sekund . Zařízení se vrátí do výchozí konfigurace a přejde automaticky zpět k výchozímu zobrazení nastavení. = Zobrazí se instalační nastavení. Stiskněte krátce Budou v platnosti následující tovární hodnoty: Parametry Tovární nastavení Provoz Nastavení komfortní teploty 19 °C Aktuální...
  • Page 51 Parametry Tovární nastavení Instalační nastavení Automatická detekce otevřeného okna Aktivována Detekce přítomnosti osob Aktivována Funkce duální optimalizace Opti Comfort Ochrana kódem PIN Deaktivována Hodnota kódu PIN 0000 Chcete-li uživatelská nastavení opustit, stiskněte dvakrát tlačítko OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ Důležité: Tato operace je vyhrazena pouze pro profesionální instalační techniky; jakákoli nesprávná...
  • Page 52 = Zobrazí se uživatelská nastavení 3. Stiskněte na 10 sekund tlačítko = Zobrazí se instalační nastavení 4. Stiskněte na 10 sekund tlačítko Posloupnost nastavení: Nastavení senzoru okolní teploty → Nastavení výkonu → Obnovení továrního nastavení Poznámka: Pokud je k dálkovému ovladači přiřazeno několik výrobků, navrhne jejich postupné automatické...
  • Page 53 NASTAVENÍ SENZORU OKOLNÍ TEPLOTY • Přehled Důležité: Tato operace je vyhrazena pouze pro profesionální instalační techniky; jakákoli nesprávná změna by vedla k anomáliím při ovládání. V případě, že se naměřená teplota okolí (měřená spolehlivým teploměrem) liší alespoň o 1 °C nebo 2 °C oproti nastavené požadované teplotě radiátoru, upraví kalibrace teplotu měřenou senzorem okolní...
  • Page 54 2. Pokud je rozdíl okolní teploty kladný, například: Nastavení teploty (žádaná) = 19 °C Okolní teplota (měřená spolehlivým teploměrem) = 21 °C Naměřený rozdíl = +2 °C Při úpravě postupujte následovně: Teplota ze senzoru = 24 °C (Naměřená teplota se může lišit v závislosti na umístění...
  • Page 55 NASTAVENÍ VÝKONU OVLÁDANÝCH ZAŘÍZENÍ Aby byl regulátor přizpůsoben příslušnému zařízení a odhadl spotřebovanou energii, je nezbytné nastavit výkon zařízení. Nastavení výkonu lze provést pro každé spárované zařízení. Podle počtu zařízení začnete nastavovat výkon pro první zařízení, pak pro druhé, až po poslední zařízení. Číslo zařízení...
  • Page 56 1. V nastavení kódu PIN stiskněte tlačítko . Na displeji se krátce zobrazí 2. Zobrazí se . Stisknutím nebo vyberte (ANO). = Obnovení továrního nastavení = Tovární nastavení se neobnoví 3. Stiskněte na 5 sekund tlačítko . Zařízení se vrátí do výchozí konfigurace a přejde automaticky zpět výchozímu...
  • Page 57 Budou v platnosti následující tovární hodnoty: Parametry Tovární nastavení Provoz Nastavení komfortní teploty 19 °C Aktuální provozní režim Auto Spotřeba energie 0 kWh Doba trvání funkce Boost 60 min. Uzamčení klávesnice Deaktivováno Aktivní provozní režim Auto (automatické programování) - Modely s detektorem přítomnosti osob - Další...
  • Page 58 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Baterie jsou vybité nebo nevhodné. - Vyměňte 2 baterie. Používejte pouze alkalické baterie 1,5 V LR6. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Rádiové spojení nefunguje správně: Nejdříve: - Zkontrolujte úroveň kvality rádiového signálu (viz Kontrola síly rádiového signálu na straně 11). Pokud je úroveň nízká, ujistěte se, že nebyl přerušen rádiový přenos, přesuňte dálkový...
  • Page 59 Topné zařízení je vybaveno detektorem přítomnosti osob, ale v době nepřítomnosti automaticky nesnižuje teplotu: - Zkontrolujte, zda je aktivována detekce přítomnosti osob (viz strana 43). - Zkontrolujte, zda nic neruší činnost detekce přítomnosti osob (viz návod k obsluze topného zařízení). Po následném poklesu teploty při otevření...
  • Page 60 Topné zařízení je vybaveno detektorem přítomnosti osob, ale okolní teplota na začátku doby provozu v Komfortním režimu není dostatečná: - Zkontrolujte úroveň snížení v Eco režimu (viz strana 34): - Pokud je nižší než -3,5 °C, například -5 °C, je rozdíl mezi nastavenou teplotou pro Komfortní...
  • Page 61 TECHNICKÉ SPECIFIKACE Napájení: 2x alkalická baterie 1,5 V LR6 Životnost baterie: přibližně 2 roky Maximální dosah v domácnosti: typický 15 m, liší se v závislosti na používaném zařízení ve spojení se spotřebičem (dosah spotřebiče může být nepříznivě ovlivněn způsobem nastavení systému a okolním elektromagnetickým prostředím). Efektivní...
  • Page 62 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Děti by neměly provádět čištění a údržbu zařízení bez řádného dozoru. K čištění se doporučuje používat měkké suché nebo jemně navlhčené hadříky nebo houbičky. V žádném případě nepoužívejte žíravé a abrazivní čisticí prostředky nebo ostré předměty! Věnujte pozornost indikátoru slabé baterie (viz obrázek na straně 8) a baterie včas vyměňte.
  • Page 63 Z-TB-RF INTELIGENTNÝ PRIESTOROVÝ TERMOSTAT RF PRE VYKUROVACIE TELESÁ KORALUX A KORATHERM S TEPLOVZDUŠNOU JEDNOTKOU KORADO a.s., Bří Hubálků 869, 560 02 Česká Třebová, Info: +420 800 111 506, e-mail: info@korado.cz www.korado.com...
  • Page 64 OBSAH Inštalácia Obsah Vloženie batérií Inštalácia Ovládacie prvky a displej Rádiové prepojenie diaľkového ovládača s diaľkovo ovládaným zariadením Prevádzka Zapnutie/Pohotovostný režim Výber prevádzkového režimu Funkcia Boost Super Comfort Ukazovateľ spotreby, úspory energie Nastavenie teploty Komfortného režimu Údaj o súhrnnej spotrebe v kWh, úspory energie Detská...
  • Page 65 INŠTALÁCIA OBSAH BALENIA Rozperka Skrutka Batéria AA (LR6) Stolný stojan pre termostat VLOŽENIE BATÉRIÍ Odoberte kryt batérií, Vložte 2 dodané batérie Nasaďte späť kryt batérií. ktorý je umiestnený na AA. Pri vkladaní batérií prednej strane diaľkového dbajte na správnu polaritu ovládača.
  • Page 66 INŠTALÁCIA • Odporúčané umiestnenie Táto operácia je vyhradená pre kvalifi kovaného profesionálneho inštalačného technika. Váš diaľkový ovládač má teplotný snímač, ktorý meria teplotu v  miestnosti, kde je nainštalovaný. Podľa rôznych parametrov vysiela príkazy do prijímačov s  ktorými je „spárovaný“. Aby boli zaistené presné údaje a ...
  • Page 67 • Montáž na stenu Pred montážou skontrolujte, či je ovládané výhrevné teleso na svojom konečnom mieste (pozrite jeho návod na inštaláciu). Odskrutkujte 2 skrutky v dolnej časti Odstráňte z ovládača montážnu dosku. priestorového termostatu. Pripevnite dosku dvoma dodanými Nasuňte diaľkový ovládač na montážnu skrutkami vodorovnými alebo zvislými dosku.
  • Page 68 • Montáž na stolný stojan Vsuňte 2 kolíky do montážnej dosky. Posuňte stojan doprava. Sklopte podstavec a zaistite ho do Nakloňte diaľkový ovládač podľa jeho montážnej dosky. umiestnenia v miestnosti. K dispozícii sú 2 náklony.
  • Page 69 OVLÁDACIE PRVKY A DISPLEJ • Prehľad tlačidiel diaľkového ovládača (priestorového termostatu) Puzdro na batérie Výber prevádzkových režimov Tlačidlá plus a mínus, slúžia na nastavenie teplôt, času, dátumu a programov Uloženie a potvrdenie nastavení Tlačidlo Boost Otočný ovládač LCD displej...
  • Page 70 • LCD displej (prehľad zobrazovaných informácií) Nastavenie teploty/informácie Indikátor dočasného potlačenia bežiaceho programu Ukazovateľ spotreby Indikátor vykurovania Indikátor signálu vodiča riadiaceho Nameraná okolitá teplota obvodu (len pre ventilačné jednotky v špeciálnom vyhotovení) Indikátor funkcie Boost Indikátor slabej batérie Indikátor detekcie otvoreného okna Indikátor detekcie prítomnosti osôb Uzamknutá...
  • Page 71 RÁDIOVÉ PREPOJENIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA S DIAĽKOVO OVLÁDANÝM ZARIADENÍM Diaľkový ovládač bol navrhnutý pre bezdrôtové ovládanie výhrevného zariadenia vybaveného rádiovým prijímačom. Komunikácia je prostredníctvom rádiových vĺn. V tomto návode na obsluhu sú popísané iba pokyny pre vzájomné spárovanie. Informácie o  inštalácii a  používaní vášho výhrevného zariadenia nájdete v jeho návode na použitie.
  • Page 72 3. Diaľkový ovládač (priestorový termostat) je v  režime spárovania. Zobrazí sa tiež identifi kačný kľúč zariadení, ktoré chcete spárovať (napr. Zariadenie č. 1). K jednému diaľkovému ovládaču môžete priradiť až 5 zariadení. Ak chcete pridať ďalšie zariadenia tak, aby boli všetky ovládané...
  • Page 73 5. Keď sú zariadenia aj diaľkový ovládač prepojené, objaví sa symbol , ktorý zobrazený trvalo. Zariadenie automaticky vráti do režimu Ochrany proti zamrznutiu. Diaľkový ovládač teraz prevezme ovládanie spárovaných ventilačných jednotiek. Na jednotkách zostane aktívny iba hlavný vypínač. • Kontrola sily rádiového signálu Dôležité: Než...
  • Page 74 Úroveň rádiového signálu pre diaľkový ovládač Úroveň rádiového signálu pre pripojené zariadenie Prvé zariadenie pripojené k diaľkovému ovládaču Ak sú k diaľkovému ovládaču priradené ďalšie zariadenia, stlačením alebo vyberte príslušné číslo zariadenia a zobrazte úroveň rádiového signálu. Úroveň rádiového signálu pre diaľkový ovládač Úroveň...
  • Page 75 • Identifi kácia výrobku 1. Zistenie počtu spárovaných zariadení Kedykoľvek môžete identifi kovať počet spárovaných výrobkov a  identifi kovať každý výrobok, a to jeden po druhom. Z režimu Ochrany proti zamrznutiu stlačte súčasne na 5 sekúnd a  Na displeji sa zobrazí číslo spárovaného zariadenia.
  • Page 76 Z režimu Ochrany proti zamrznutiu stlačte súčasne na 5 sekúnd a  chcete vybrať zariadenie, ktorého spárovanie chcete zrušiť, stlačte alebo alebo vyberte príslušné číslo zariadenia (pozrite odstavec Identifi kácia výrobku na strane 13, ak potrebujete výrobok identifi kovať). Na zrušenie spárovania zariadenia potom stlačte tlačidlo .
  • Page 77 PREVÁDZKA Pred vykonaním akéhokoľvek nastavovacieho postupu sa uistite, že je klávesnica odomknutá (pozrite stranu 21). ZAPNUTIE/POHOTOVOSTNÝ REŽIM Keď sú všetky spárované zariadenia v Pohotovostnom režime, na displeji diaľkového ovládača sa zobrazia 2 čiarky. Ak chcete ukončiť Pohotovostný režim, stlačte tlačidlo Pohotovostného režimu (pozrite návod na obsluhu zariadenia).
  • Page 78 V závislosti od vášho nastavenia sú možné dva rôzne prípady: Týždenný a denný program Vaše zariadenia boli naprogramované a  vykonávajú príkazy Komfortného a  Eco režimu v súlade s nastaveniami a časovými úsekmi, ktoré ste si zvolili (pozrite kapitolu „Integrovaný týždenný a denný program“, strana 23). V závislosti od vášho nastavenia sú možné dva rôzne prípady: Bez programu Pri verzii bez detektora prítomnosti osôb, pokiaľ...
  • Page 79 PREVÁDZKA V režime Boost bude požadované nastavenie teploty nastavené na maximum pre vami požadovaný čas. Dôležité: Režim Boost môžete aktivovať kedykoľvek bez ohľadu na aktuálny prevádzkový režim (Automatický, Komfortný, Eco alebo Ochrana proti zamrznutiu). 1. Aktivácia režimu Boost Ak chcete aktivovať režim Boost, stlačte tlačidlo Na displeji sa zobrazí...
  • Page 80 – Ak okolitá teplota dosiahne počas režimu Boost maximálnu teplotu: Ventilátor sa vypne, ale režim Boost je stále aktívny: odpočítavanie stále beží a zobrazuje displeji blikajú symboly Boost a  indikátor vykurovania. Keď teplota klesne pod maximálnu povolenú teplotu, ventilátor a  výhrevný článok sa znovu spustia, kým neskončí...
  • Page 81 SUPER COMFORT Úroveň spotreby elektrickej energie je na displeji indikovaná ukazovateľom pred príslušným farebným pruhom (červeným, oranžovým alebo zeleným). Úroveň spotreby energie si môžete zvoliť v závislosti od nastavenej teploty. So zvyšujúcou sa nastavenou teplotou bude spotreba vyššia. Ukazovateľ sa zobrazuje v  Automatickom, Komfortnom, Eco režime a  v  režime Ochrany proti zamrznutiu a bez ohľadu na úroveň...
  • Page 82 ÚDAJ O SÚHRNNEJ SPOTREBE V kWh, ÚSPORY ENERGIE Môžete zobraziť približnú spotrebu energie v  kWh od posledného vynulovania počítadla spotreby energie a približnú spotrebu energie v kWh pre každé zariadenie od posledného vynulovania počítadla spotreby energie. • Zobrazenie počítadla celkovej spotreby energie Ak chcete počítadlo zobraziť, z Automatického, Komfortného, Eco režimu alebo z ...
  • Page 83 • Vynulovanie počítadla spotreby energie Ak chcete vynulovať merač spotreby energie, z  Automatického, Komfortného, Eco režimu alebo z režimu Ochrany proti zamrznutiu postupujte nasledovne. 1. Stlačte 2. Stlačte súčasne na dlhšie ako 5 sekúnd tlačidlá a  . Ak chcete odísť z nulovania počítadla spotreby energie, stlačte tlačidlo alebo , diaľkový...
  • Page 84 INTEGROVANÝ TÝŽDENNÝ A DENNÝ PROGRAM, ÚSPORY ENERGIE AUTOMATICKÉ PROGRAMOVANIE S PROCESOM SAMOUČENIA Táto funkcia je k  dispozícii pri výhrevných zariadeniach vybavených detektorom prítomnosti osôb. • Prehľad Automatické programovanie (Auto): Po počiatočnom období učenia v dĺžke jedného týždňa bude zariadenie ovládané diaľkovým ovládačom analyzovať cykly prítomnosti osôb, aby určilo a zaviedlo týždenný...
  • Page 85 • Použitie inteligentného program Týždeň po zapnutí bude zariadenie aplikovať nový program na nasledujúcich 7 dní. Potom bude zariadenie týždeň po týždni pokračovať v  optimalizácii inteligentného „automatického“ programu a prispôsobovať obdobie Komfortného a Eco režimu tak, aby to čo najlepšie zodpovedalo vášmu životnému štýlu. Keď...
  • Page 86 • Nastavenie dňa a času V  tomto režime môžete nastaviť deň a  čas na naprogramovanie zariadenia podľa vašich potrieb. 1. Z  Automatického, Komfortného, Eco režimu alebo z  režimu Ochrany proti zamrznutiu stlačte na 5 sekúnd tlačidlo Zobrazí sa symbol hodín. 2. Vykonajte voľbu pomocou alebo .
  • Page 87 3. Číslica minút budú blikať. Vykonajte voľbu pomocou alebo . Uložte stlačením tlačidla 4. Číslo „1“ na displeji predstavuje pondelok. Vyberte deň pomocou alebo . Uložte stlačením tlačidla Zodpovedajúce dni/čísla Pondelok Piatok Utorok Sobota Nedeľa Streda Štvrtok 4. Na zmenu a/alebo priradenie programov stlačte .
  • Page 88 • Výber programov Schematická postupnosť programov: Auto Comfort Zariadenie so snímačom prítomnosti osôb: Zariadenie sa štandardne dodáva so zapnutým režimom samoučenia, ako je popísané na strane 22. Pokiaľ tento program vyhovuje vašim požiadavkám, nemusíte už nič robiť, zariadenie sa po počiatočnom týždennom období učenia bude riadiť automatickým programom, ktorý...
  • Page 89 • Možné úpravy programov Ak predvolené časové rozvrhy pre programy P1, P2 a P3 nevyhovujú vašim zvykom, môžete ich zmeniť. Úprava programov P1, P2 alebo P3. Ak upravíte časové rozvrhy pre programy P1, P2 alebo P3, budú rozvrhy upravené pre všetky dni v týždni, pre ktoré boli nastavené P1, P2 alebo P3. 1.
  • Page 90 4. Čas začiatku (ktorý v predvolenom nastavení 06:00) bude blikať. Pomocou alebo môžete tento čas zmeniť v krokoch po 30 minútach. Uložte stlačením tlačidla 5. Čas ukončenia (ktorý v predvolenom nastavení 22:00) bude blikať. Pomocou alebo môžete tento čas zmeniť v krokoch po 30 minútach. Uložte stlačením tlačidla 6.
  • Page 91 Predchádzajúce informácie: zobrazovacia plocha Zodpovedajúce dni/čísla Pondelok Utorok Streda Štvrtok Piatok Sobota Nedeľa Modely so snímačom prítomnosti osôb: Na displeji sa zobrazia dni v  týždni. Zobrazí predvolený automatický program (Automatický program pozrite stranu 22). 2. Stlačte alebo Ovplyvnený predvolený program, teda automatický, bliká.
  • Page 92 2. Stlačte alebo Program nastavený deň 1 (1 = pondelok, 2 = utorok atď.) bude blikať. 3. Pomocou alebo zvoľte program, ktorý chcete pre tento deň. Uložte stlačením tlačidla 4. Program priradený druhému dňu v týždni (utorok) bude blikať. Opakujte postup popísaný vyššie (v bode 3) pre každý...
  • Page 93 • Zobrazenie programov, ktoré ste vybrali – Z Automatického, Komfortného, Eco režimu alebo z režimu Ochrany proti zamrznutiu stlačte na 5 sekúnd tlačidlo . Stlačte dvakrát tlačidlo , na displeji sa bude posúvať program pre každý deň v týždni (Comfort, Eco, P1, P2 alebo P3). –...
  • Page 94 DETEKCIA OTVORENÉHO OKNA, ÚSPORY ENERGIE Detekcia otvoreného okna je citlivá na kolísanie teploty, uistite sa, že zariadenie ovládané diaľkovým ovládačom alebo diaľkový ovládač (v  prípade, že ovládané zariadenie vykurovacie teleso) nie je rušené prievanom. • Prehľad Cyklus zníženia teploty nastavením Ochrany proti zamrznutiu pri vetraní miestností otvoreným oknom.
  • Page 95 POUŽÍVATEĽSKÉ NASTAVENIA PRÍSTUP Prístup k používateľským nastaveniam je v 2 krokoch. Z Automatického, Komfortného, Eco režimu alebo z režimu Ochrany proti zamrznutiu: 1. Stlačte na 5 sekúnd tlačidlo 2. Stlačte dvakrát krátko = Zobrazia sa používateľské nastavenia Stlačte krátko tlačidlo...
  • Page 96 Postupnosť nastavení: Úroveň zníženia teploty v  Eco režime → Teplota ochrany proti zamrznutiu → Super Comfort → Obmedzenie nastavenia komfortnej teploty → Maximálny čas trvania funkcie Boost → Maximálna okolitá teplota → Obnovenie továrenského nastavenia ECO REŽIM – NASTAVENIE ZNÍŽENIA TEPLOTY Pokles teploty je nastavený...
  • Page 97 OCHRANA PROTI ZAMRZNUTIU – NASTAVENIE TEPLOTY Vaše zariadenie je prednastavené na 7 °C. Teplotu Ochrany proti zamrznutiu môžete nastaviť v rozmedzí od 5 °C do 15 °C v krokoch po 0,5 °C. 3. Stlačením alebo dosiahnete požadovanú teplotu. 4. Stlačením tlačidla uložte a prejdite na ďalšie nastavenia. Ak chcete používateľské...
  • Page 98 Bliká , potom sa na displeji zobrazí (ÁNO). Na displeji sa zobrazí symbol boost a indikátor vykurovania. 5. Stlačením tlačidla alebo aktivujete alebo deaktivujete funkciu Super Comfort. = Super Comfort aktivovaný = Super Comfort deaktivovaný Stlačte na uloženie a  prejdite na ďalšie nastavenia. Ak chcete používateľské nastavenia opustiť, stlačte dvakrát tlačidlo KOMFORTNÝ...
  • Page 99 6. Ak chcete zmeniť nastavenie minimálnej teploty, stlačte alebo a potom uložte stlačením tlačidla Ak nechcete nastavenie meniť, stlačte : zariadenie automaticky zmení nastavenie na maximálnu hodnotu. Ak chcete používateľské nastavenia opustiť, stlačte dvakrát tlačidlo • Medzná hodnota vysokej teploty Úprava maximálnej teploty. Po úprave nastavenia nemôžete navoliť vyššiu teplotu. Maximálna hodnota teploty je prednastavená...
  • Page 100 8. Na displeji zobrazí symbol boost a  indikátor vykurovania a prednastavený čas trvania 60 minút bliká. 9. Stlačením alebo upravíte požadovaný čas trvania. 10. Na uloženie a prechod na ďalšie nastavenia stlačte . Ak chcete používateľské nastavenia opustiť, stlačte dvakrát tlačidlo FUNKCIA BOOST – NASTAVENIE MAXIMÁLNEJ TEPLOTY OKOLIA Pri aktivovanej funkcii Boost ventilátor vykuruje miestnosť...
  • Page 101 11. Maximálnu teplotu pre Boost môžete nastaviť stlačením alebo od 25 do 39 °C v krokoch po 1 °C. 12. Na uloženie a prechod na ďalšie nastavenia stlačte . Ak chcete používateľské nastavenia opustiť, stlačte dvakrát tlačidlo OBNOVENIE TOVÁRENSKÉHO NASTAVENIA Ak je ochrana kódom PIN deaktivovaná, nastavenia sa znovu inicializujú. Ak sa chcete vrátiť...
  • Page 102 3. Stlačte sekúnd tlačidlo Zariadenie vráti predvolenej konfi gurácie a  prejde automaticky späť k  predvolenému zobrazeniu. = Zobrazia sa používateľské nastavenia. Budú v platnosti nasledujúce továrenské hodnoty: Parametre Továrenské nastavenie Prevádzka Nastavenie komfortnej teploty 19 °C Aktuálny prevádzkový režim Auto Spotreba energie 0 kWh Čas trvania funkcie Boost 60 min...
  • Page 103 INŠTALAČNÉ NASTAVENIA PRÍSTUP Prístup k inštalačným nastaveniam je v 3 krokoch. Z Automatického, Komfortného, Eco režimu alebo z režimu Ochrany proti zamrznutiu: 1. Stlačte na 5 sekúnd tlačidlo 2. Stlačte dvakrát krátko = Zobrazia sa používateľské nastavenia...
  • Page 104 3. Stlačte na 10 sekúnd = Obnovenie továrenského nastavenia Stlačte krátko tlačidlo Konfi gurácia režimov detekcie → Funkcia duálnej optimalizácie → Uzamknutie pomocou kódu PIN → Obnovenie továrenského nastavenia DETEKČNÉ REŽIMY – KONFIGURÁCIA • Detekcia otvoreného okna, aktivácia/deaktivácia Automatického režimu Je aktivované...
  • Page 105 • Detekcia prítomnosti osôb, aktivácia/deaktivácia Táto funkcia je k  dispozícii pri výhrevných zariadeniach vybavených detektorom prítomnosti osôb. V predvolenom nastavení je detekcia prítomnosti osôb aktivovaná. 1. Stlačte alebo = Obnovenie továrenského nastavenia = Továrenské nastavenie sa neobnoví Dôležité: Ak bola detekcia prítomnosti osôb deaktivovaná a zariadenie je v Automatickom režime: –...
  • Page 106 • Prehľad – Funkcia duálnej optimalizácie, priorita komfortu alebo úspory energie, voľba je na vás. V závislosti od rôznych parametrov, ako sú teplotná zotrvačnosť miestnosti, okolitá teplota, požadovaná teplota, zariadenie vypočíta a  optimalizuje naprogramovanie pre každé vykurovacie obdobie, či už je nastavené na Komfortný alebo úsporný...
  • Page 107 alebo 1. Stlačte = Optimalizačná funkcia je aktivovaná pre režim OPTI COMFORT, t.j. „priorita komfort“ = Optimalizačná funkcia je aktivovaná pre režim OPTI ECO, t.j. „priorita účinnosti“ = Optimalizačné funkcie sú deaktivované 2. Na uloženie a  prechod na ďalšie nastavenia stlačte .
  • Page 108 – Nastavenie teploty Ochrany proti zamrznutiu. – Okrem toho pri modeloch s  detekciou prítomnosti osôb: Nastavenie detekcie prítomnosti osôb. – V závislosti od modelu: voľba optimalizácie. Pri prvom použití ochrany uzamknutím kódom PIN sú nutné 3 dôležité kroky: 1 – Inicializácia kódu PIN: na prístup k funkcii zadajte prednastavený kód PIN (0000). 2 –...
  • Page 109 2. Pre ostatné číslice vyberte 0 stlačením tlačidla . Keď sa zobrazí 0000, stlačte znova na uloženie a ukončenie. Kód PIN je inicializovaný, zobrazia sa ďalšie nastavenia: Aktivácia kódu PIN. • Aktivácia/deaktivácia kódu PIN 1. Na displeji sa zobrazí . Stlačte alebo , aby ste kód PIN aktivovali.
  • Page 110 • Aktivácia/deaktivácia kódu PIN Ak ste práve aktivovali kód PIN, postupujte podľa nižšie popísaných krokov. Prípadne musíte pred personalizáciou kódu PIN znova vykonať kroky 1 a 2 procesu inicializácie a tiež kroky 1 a 2 procesu aktivácie. Uvedomte si, že personalizáciu kódu PIN môžete vykonať až po dokončení inicializácie a aktivácie kódu PIN.
  • Page 111 4. Ďalším stlačením tlačidla opustíte režim nastavenia kódu PIN a  vrátite k  predvolenému zobrazeniu požívateľských nastavení. Ak chcete inštalačné nastavenia opustiť, stlačte dvakrát tlačidlo OBNOVENIE TOVÁRENSKÉHO NASTAVENIA Ak je ochrana kódom PIN deaktivovaná, dôjde k opätovnej inicializácii používateľských a inštalačných nastavení: 1. V nastavení kódu PIN stlačte .
  • Page 112 3. Stlačte sekúnd Zariadenie sa vráti do predvolenej konfi gurácie a  prejde automaticky späť k  predvolenému zobrazeniu nastavenia. = Zobrazia sa inštalačné nastavenia. Stlačte krátko Budú v platnosti nasledujúce továrenské hodnoty: Parametre Továrenské nastavenie Prevádzka Nastavenie komfortnej teploty 19 °C Aktuálny prevádzkový režim Auto Spotreba energie 0 kWh...
  • Page 113 Parametre Továrenské nastavenie Inštalačné nastavenia Automatická detekcia otvoreného okna Aktivovaná Detekcia prítomnosti osôb Aktivovaná Funkcia duálnej optimalizácie Opti Comfort Ochrana kódom PIN Deaktivovaná Hodnota kódu PIN 0000 Ak chcete používateľské nastavenia opustiť, stlačte dvakrát tlačidlo OBNOVENIE TOVÁRENSKÉHO NASTAVENIA Dôležité: Táto operácia je vyhradená iba pre profesionálnych inštalačných technikov;...
  • Page 114 = Zobrazia sa používateľské nastavenia 3. Stlačte na 10 sekúnd tlačidlo = Zobrazia sa inštalačné nastavenia 4. Stlačte na 10 sekúnd tlačidlo a  10 s Postupnosť nastavení: Nastavenie snímača okolitej teploty → Nastavenie výkonu → Obnovenie továrenského nastavenia Poznámka: Ak je k diaľkovému ovládaču priradených niekoľko výrobkov, navrhne ich postupné automatické...
  • Page 115 NASTAVENIE SNÍMAČA OKOLITEJ TEPLOTY • Prehľad Dôležité: Táto operácia je vyhradená iba pre profesionálnych inštalačných technikov; akákoľvek nesprávna zmena by viedla k  anomáliám pri ovládaní. V prípade, že sa nameraná okolitá teplota (meraná spoľahlivým teplomerom) líši aspoň o 1 °C alebo 2 °C oproti nastavenej požadovanej teplote radiátora, upraví kalibrácia teplotu meranú...
  • Page 116 2. Ak je rozdiel okolitej teploty kladný, napríklad: Nastavenie teploty (žiadaná) = 19 °C Okolitá teplota (meraná spoľahlivým teplomerom) = 21 °C Nameraný rozdiel = +2 °C Pri úprave postupujte nasledovne: Teplota zo snímača = 24 °C (Nameraná teplota môže líšiť...
  • Page 117 NASTAVENIE VÝKONU OVLÁDANÝCH ZARIADENÍ Aby bol regulátor prispôsobený príslušnému zariadeniu a  odhadol spotrebovanú energiu, je nevyhnutné aby ste nastavili výkon zariadenia. Nastavenie výkonu môžete vykonať pre každé spárované zariadenie. Podľa počtu zariadení začnete nastavovať výkon pre prvé zariadenie, potom pre druhé, až po posledné...
  • Page 118 1. V  nastavení kódu PIN stlačte tlačidlo . Na displeji sa krátko zobrazí 2. Zobrazí sa . Stlačením alebo vyberte (ÁNO). = Obnovenie továrenského nastavenia = Továrenské nastavenie sa neobnoví 3. Stlačte sekúnd tlačidlo Zariadenie vráti predvolenej konfi gurácie a  prejde automaticky späť...
  • Page 119 Budú v platnosti nasledujúce továrenské hodnoty: Parametre Továrenské nastavenie Prevádzka Nastavenie komfortnej teploty 19 °C Aktuálny prevádzkový režim Auto Spotreba energie 0 kWh Čas trvania funkcie Boost 60 min Uzamknutie klávesnice Deaktivované Aktívny prevádzkový režim Auto (automatické programovanie) – Modely s detektorom prítomnosti osôb –...
  • Page 120 RIEŠENIE PROBLÉMOV Batérie sú vybité alebo nevhodné. – Vymeňte 2 batérie. Používajte iba alkalické batérie 1,5 V LR6. Nepoužívajte dobíjacie batérie. Rádiové spojenie nefunguje správne: Najskôr: – Skontrolujte úroveň kvality rádiového signálu (pozrite Kontrolu sily rádiového signálu na strane 11). Ak je úroveň nízka, uistite sa, že nebol prerušený rádiový prenos, presuňte diaľkový...
  • Page 121 Výhrevné zariadenie je vybavené detektorom prítomnosti osôb, ale v  čase neprítomnosti automaticky neznižuje teplotu: – Skontrolujte, či je aktivovaná detekcia prítomnosti osôb (pozrite stranu 43). – Skontrolujte, či nič neruší činnosť detekcie prítomnosti osôb (pozrite návod na obsluhu výhrevného zariadenia). Po následnom poklese teploty pri otvorení...
  • Page 122 Výhrevné zariadenie je vybavené detektorom prítomnosti osôb, ale okolitá teplota na začiatku času prevádzky v Komfortnom režime nie je dostatočná: – Skontrolujte úroveň zníženia v Eco režime (pozrite stranu 34): – Ak je nižšia ako -3,5 °C, napríklad -5 °C, je rozdiel medzi nastavenou teplotou pre Komfortné...
  • Page 123 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Napájanie: 2x alkalická batéria 1,5 V LR6 Životnosť batérie: približne 2 roky Maximálny dosah v domácnosti: typický 15 m, líši sa v závislosti od používaného zariadenia v spojení so spotrebičom (dosah spotrebiča môže byť nepriaznivo ovplyvnený spôsobom nastavenia systému a okolitým elektromagnetickým prostredím). Efektívny dosah rádiového spojenia: typicky 10 m, navrhnuté...
  • Page 124 ČISTENIE A ÚDRŽBA Deti by nemali vykonávať údržbu čistenia a údržbu zariadenia bez riadneho dozoru. Na čistenie sa odporúča používať mäkké suché alebo jemne navlhčené handričky alebo hubky. V žiadnom prípade nepoužívajte žieravé a abrazívne čistiace prostriedky ani ostré predmety! Venujte pozornosť indikátoru slabej batérie (pozrite obrázok na strane 8) a batérie včas vymeňte.
  • Page 125 Z-TB-RF SMART ROOM TEMPERATURE CONTROLLER RF FOR KORALUX AND KORATHERM RADIATORS WITH A BOOSTER KORADO a.s., Bří Hubálků 869, 560 02 Česká Třebová, Czech Republic, e-mail: info@korado.cz www.korado.com...
  • Page 126 CONTENTS Installation Contents Battery insertion Installation Controls and display Radio connection between the remote controller and the remote-controlled device Operation Actuation / Standby mode Operating mode selection Boost function Super Comfort Consumption indicator, energy saving Comfort mode temperature settings Total consumption data in kWh, energy saving Child lock - keypad lock/unlock Integrated weekly and daily programme, energy saving Automatic programming with self-learning process...
  • Page 127 INSTALLATION PACKAGE CONTENT Dowel Screw AA batteries (LR6) Table stand for temperature controller BATTERY INSERTION Remove the battery Insert the 2 supplied AA Put the battery cover cover, which is located batteries. When inserting back on. on the front of the remote the batteries, make sure controller.
  • Page 128 INSTALLATION • Recommended location This operation is reserved for a qualified professional installer. Your remote controller has a temperature sensor that measures the temperature of the room where it is installed. Depending various parameters, sends commands to the receivers with which it is paired. To ensure accurate readings and effective control, it must be installed on an interior...
  • Page 129 • Wall mounting Before installation, check that the controlled heater is at its final location (see its installation manual). Unscrew the 2 screws at the bottom Remove the mounting plate from the of the room temperature controller. controller. Fasten the plate with the two screws Slide the remote controller onto the provided using the horizontal or vertical mounting plate.
  • Page 130 • Mounting on a table stand Insert the 2 pins into the mounting Slide the stand to the right. plate. Fold the base and secure it in Tilt the remote controller depending on the mounting plate. its location in the room. Two tilts are available.
  • Page 131 CONTROLS AND DISPLAY • Overview of buttons of the remote controller (of the room temperature controller) Battery case Selection of operating modes The plus and minus buttons are used to set temperatures, time, date, and programmes Save and confirm settings Boost button Rotary controller LCD display...
  • Page 132 - LCD display (overview of displayed information) Temperature settings / information Temporary override indicator for the running program Consumption indicator Heating indicator Control circuit wire signal Measured ambient temperature indicator (for ventilation units in special design only) Boost function indicator Low battery indicator Open window detection indicator Occupancy detection indicator...
  • Page 133 RADIO LINK BETWEEN THE REMOTE CONTROLLER AND THE REMOTE-CONTROLLED DEVICE The remote controller has been designed for wireless control of heating equipment equipped with a radio receiver. Radio waves are used for communication. This operation manual only describes instructions for mutual pairing. For information on installing and using your heater, please refer to its operation manual.
  • Page 134 3. The remote controller (room temperature controller) is in pairing mode. The identification key of the device you want to pair (e.g. Device 1) is also displayed. You can assign up to 5 devices to one remote controller. If you want to add more devices so that they are all controlled by the remote controller, the number will increase with each pairing of a new device.
  • Page 135 5. When the device and the remote controller are connected, the symbol appears permanently. The device will automatically return to the Freeze Protection mode. The remote controller now takes over control of the paired ventilation units. Only the main switch remains active on the units. •...
  • Page 136 Radio signal level for the remote controller Radio signal level for the connected device First device connected to the remote controller 5 s If other devices are assigned to the remote controller, press to select the appropriate device number and display the radio signal level. Radio signal level for the remote controller Radio signal level for the connected device First device connected to the remote...
  • Page 137 • Product identification 1. Determining the number of paired devices You can identify the number of paired products and identify each product one by one at any time. In the Freeze Protection mode, press the buttons for 5 seconds. The display will show the number of the paired device.
  • Page 138 In the Freeze Protection mode, press the buttons for 5 seconds. 5 s To select the device you want to unpair, press , or select the appropriate device number (see Product identification on page 13 if you need to identify the product). Then press the button to unpair the device.
  • Page 139 OPERATION Make sure the keypad is unlocked before performing any setting procedure (see page 21). SWITCH ON / STANDBY MODE When all paired devices are in Standby mode, the remote controller display shows 2 bars. To exit Standby mode, press the Standby button (see your device’s operation manual).
  • Page 140 Depending on your settings, two different cases are possible: Weekly and daily programme Your devices have been programmed and execute Comfort and Eco mode commands on the basis of the settings and time periods you have chosen (see the section “Integrated weekly and daily schedule”, page 23).
  • Page 141 OPERATION In Boost mode, the desired temperature will be set to the maximum for the time you want. Important: Boost mode can be activated at any time regardless of the current operating mode (Auto, Comfort, Eco or Freeze Protection). 1. Activating Boost mode To activate Boost mode, press the button.
  • Page 142 If the ambient temperature reaches the maximum temperature during Boost mode: The fan switches off, but the Boost mode is still active: the countdown is still running and displayed, the Boost symbols and the heating indicator flash on the display. When the temperature drops below the maximum allowable temperature, the fan and the heater will restart until the countdown is over.
  • Page 143 SUPER COMFORT The level of power consumption is indicated on the display by an indicator in front of the corresponding colour bar (red, orange or green). You can select the level of power consumption depending on the temperature you set. As the set temperature increases, the consumption will be higher.
  • Page 144 TOTAL CONSUMPTION DATA IN kWh, ENERGY SAVING It is possible to display the approximate power consumption in kWh since the last reset of the energy counter and the approximate power consumption in kWh for each device since the last reset of the energy counter. •...
  • Page 145 • Resetting the power consumption counter To reset the power consumption meter from Auto, Comfort, Eco or Freeze Protection mode, proceed as follows. 1. Press 2. Press the buttons simultaneously for more than 5 seconds. To exit the power consumption counter reset, press the button, the remote controller will automatically return to the previous active mode.
  • Page 146 INTEGRATED WEEKLY AND DAILY PROGRAMME, ENERGY SAVING AUTOMATIC PROGRAMMING WITH SELF-LEARNING PROCESS This function is available for heaters equipped with an occupancy detector. • Overview Automatic programming (Auto): After an initial learning period of one week, the remote-controlled device will analyse occupancy cycles to determine and implement a weekly programme adapted to your life cycle, alternating between Comfort and Eco periods, with the aim of providing the most efficient yet comfortable and user-friendly heating cycle.
  • Page 147 • Using the smart programme One week after switching on, the device will apply the new programme for the following 7 days. Then, week by week, the device will continue to optimize the smart “automatic” programme and adjust the Comfort and Eco mode period to best fit your lifestyle.
  • Page 148 • Day and time settings In this mode, you can set the day and time to programme the device to suit your needs. 1. From the Auto, Comfort, Eco or Freeze Protection mode, press the button for 5 seconds. 5 s The clock symbol will appear.
  • Page 149 3. The minute digits will flash. Make the selection by using . Save by pressing the button. 4. The number “1” on the display represents Monday. Select a day using . Save by pressing the button. Corresponding days/numbers Monday Friday Tuesday Saturday Sunday...
  • Page 150 • Selection of programmes Schematic programme sequence: Auto Comfort Device with occupancy sensor: The device comes standard with self-learning mode enabled, as described on page 22. If this programme suits your requirements, you do not need to do anything further, the device will follow an automatic programme after an initial weekly learning period that will continue to adapt to your occupancy cycles.
  • Page 151 • Possible programme modifications If the default schedules for P1, P2 and P3 do not suit your habits, you can change them. Modify P1, P2 or P3 programmes. If you adjust the schedules for P1, P2 or P3 programmes, the schedules will be adjusted for all days of the week for which P1, P2 or P3 were set.
  • Page 152 4. The P1 start time (which defaults to 06:00) will flash. Use change this time in 30-minute steps. Save by pressing the button. 5. The P1 end time (which defaults to 22:00) will flash. Use change this time in 30-minute steps. Save by pressing the button.
  • Page 153 Previous information: display area Corresponding days/numbers Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Models with occupancy sensor: The display will show the days of the week. The default automatic programme is displayed (see page 22 for Automatic programme). 2. Press The affected default programme, i.e.
  • Page 154 2. Press The program set for day 1 (1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.) will flash. 3. Use to select the programme you want for that day. Save by pressing the button. 4. The programme assigned to the second day of the week (Tuesday) will flash.
  • Page 155 • Display of selected programmes From the Automatic, Comfort, Eco or Freeze Protection mode, press the button for 5 seconds. Press the button twice, the display will scroll through the programme for each day of the week (Comfort, Eco, P1, P2 or P3). - To exit the programme viewing mode, press the button twice.
  • Page 156 OPEN WINDOW DETECTION, ENERGY SAVING The open window detection is sensitive to temperature fluctuations, make sure that the device controlled by the remote controller or the remote controller itself (if the device is controlled by the radiator) is not disturbed by drafts. •...
  • Page 157 USER SETTINGS ACCESS The user settings can be accessed in 2 steps. From the Automatic, Comfort, Eco or Freeze Protection mode: 1. Press the button for 5 seconds. 5 s 2. Briefly press twice. = User settings are displayed Briefly press the button.
  • Page 158 Setting sequence: Temperature reduction level in Eco mode → Freeze Protection temperature → Super Comfort → Comfort temperature setting limit → Maximum duration of Boost function → Maximum ambient temperature → Reset to factory settings ECO MODE - TEMPERATURE REDUCTION SETTINGS The temperature drop is set to -3.5°C compared to the temperature set for Comfort mode.
  • Page 159 FREEZE PROTECTION - TEMPERATURE SETTINGS Your device is preset to 7°C. You can set the Frost Protection temperature between 5°C and 15°C in 0.5°C increments. 3. Press to reach the desired temperature. 4. Press the button to save and move on to the next settings. To exit user settings, press the button twice.
  • Page 160 flashes , then the display shows (YES). The display will show the boost symbol and the heating indicator. 5. Press to activate or deactivate the Super Comfort function. = Super Comfort activated = Super Comfort deactivated Press to save and go to the next settings. To exit user settings, press the button twice.
  • Page 161 6. To change the minimum temperature settings, press then save by pressing If you do not want to change the settings, press : the device will automatically change the settings to the maximum value. To exit user settings, press the button twice.
  • Page 162 8. The display shows the Boost symbol and the heating indicator, and the preset duration of 60 minutes flashes. 9. Press to adjust the required duration. 10. To save and automatically move to the next settings, press . To exit user settings, press the button twice.
  • Page 163 11. You can set the maximum temperature for Boost by pressing from 25°C to 39°C in 1°C steps. 12. To save and automatically move to the next settings, press . To exit user settings, press the button twice. FACTORY RESET If PIN protection is deactivated, the settings are re-initialized.
  • Page 164 3. Press the button for 5 seconds. The device will return to the default configuration and automatically go back to the default display. = User settings are displayed. The following factory values will be in effect: Parameters Factory settings Operation Comfort temperature setting 19°C Current operating mode...
  • Page 165 INSTALLATION SETTINGS ACCESS The installation settings can be accessed in 3 steps. From the Automatic, Comfort, Eco or Freeze Protection mode: 1. Press the button for 5 seconds. 5 s 2. Briefly press twice. = User settings are displayed...
  • Page 166 3. Press for 10 seconds. = Factory reset Briefly press the button. Detection mode configuration → Dual optimization function → Locking with PIN code → Factory reset DETECTION MODES - CONFIGURATION • Open window detection, activation/deactivation of Automatic mode The default settings are activated for Automatic mode.
  • Page 167 • Occupancy detection, activation/deactivation This function is available for heaters equipped with an occupancy detector. By default, occupancy detection is activated. 1. Press = Factory reset = Factory settings will not be restored 5 s Important: If occupancy detection has been deactivated and the device is in Automatic mode: Regardless of the current programme, the device will not automatically lower the temperature and switch to Freeze Protection mode after 72 hours of absence.
  • Page 168 • Overview - Dual optimization, Comfort or Eco priority, the choice is yours. Depending on various parameters such as room temperature inertia, ambient temperature, desired temperature, the device calculates and optimizes the programming for each heating period, whether it is set to Comfort or energy-saving (Eco) mode: - In OPTI ECO mode (efficiency priority), the device’s internal algorithms calculate the best compromise to ensure maximum energy savings during the programmed temperature rise and fall cycles.
  • Page 169 1. Press = Optimization function is activated for OPTI COMFORT mode, i.e. “comfort priority” = Optimization function is activated for OPTI ECO mode, i.e. “efficiency priority” = Optimization functions are deactivated 2. To save and automatically move to the next settings, press .
  • Page 170 - Temperature settings for Freeze Protection. - In addition, for models with occupancy detection: Occupancy detection settings. - Depending on the model: optimization selection. When using PIN lock protection for the first time, 3 important steps are required: 1 - PIN code initialization: enter the preset PIN code (0000) to access the function. 2 - PIN code activation: to lock the settings that will be protected by the PIN code.
  • Page 171 2. For other digits, select 0 by pressing button. When 0000 is displayed, press again to save and exit. The PIN code is initialized and the next settings are displayed: PIN code activation • PIN code activation/deactivation 1. The display will show .
  • Page 172 • PIN code activation/deactivation If you have just activated your PIN code, follow the steps below. Alternatively, you must complete steps 1 and 2 of the initialization process and steps 1 and 2 of the activation process again before you can personalize your PIN. Please note that PIN code personalization can only be done after PIN code initialization and activation has been completed.
  • Page 173 4. Press the button again to exit the PIN code setting mode and return to the default user settings display. To exit the installation settings, press the button twice. FACTORY RESET If PIN code protection is deactivated, the user and installation settings are re-initialized: 1.
  • Page 174 3. Press for 5 seconds. The device will return to the default configuration and automatically go back to the default settings display. 5 s = Installation settings are displayed. Press briefly. The following factory values will be in effect: Parameters Factory settings Operation Comfort temperature setting 19°C...
  • Page 175 Parameters Factory settings Installation settings Automatic open window detection Activated by Occupancy detection Activated by Dual optimization function Opti Comfort PIN code protection Deactivated PIN code value 0000 To exit user settings, press the button twice. FACTORY RESET Important: This operation is reserved for professional installers only; any improper change would result in control anomalies.
  • Page 176 = User settings are displayed 3. Press the button for 10 seconds. = Installation settings are displayed 4. Press the button for 10 seconds. 10 s Setting sequence: Ambient temperature sensor settings → Power settings → Factory reset Note: If several products are assigned to the remote controller, it will suggest their sequential automatic settings.
  • Page 177 AMBIENT TEMPERATURE SENSOR SETTINGS • Overview Important: This operation is reserved for professional installers only; any improper change would result in control anomalies. If the measured ambient temperature (as measured by a reliable thermometer) differs by at least 1°C or 2°C from the setpoint temperature of the radiator, calibration will adjust the temperature measured by the ambient temperature sensor to compensate for the deviation from +5°C to - 5°C in 0.1°C steps.
  • Page 178 2. If the ambient temperature difference is positive, for example: Temperature settings (desired) = 19°C Ambient temperature (measured with a reliable thermometer) = 21°C Measured difference = +2°C Follow the following steps to modify: Sensor temperature = 24°C (The measured temperature may vary depending on the location of the remote controller in the room).
  • Page 179 SETTING THE POWER OF CONTROLLED DEVICES In order to adapt the controller to the device concerned and to estimate the energy consumed, it is necessary to adjust the power of the device. Power settings can be made for each paired device. Depending on the number of devices, you start setting the power for the first device, then the second device, all the way to the last device.
  • Page 180 1. In PIN code settings, press the button. The display briefly shows 2. This will display . Press to select (YES). = Factory reset = Factory settings will not be restored 3. Press the button for 5 seconds. The device will return to the default configuration and automatically switch back to the default display of the user settings.
  • Page 181 The following factory values will be in effect: Parameters Factory settings Operation Comfort temperature setting 19°C Current operating mode Auto Power consumption 0 kWh Boost function duration 60 min. Keypad lock Deactivated Active operating mode Auto (automatic programming) - Models with occupancy detector - Other models: Permanent Comfort operation Installation settings...
  • Page 182 TROUBLESHOOTING Batteries are depleted or unsuitable. - Replace the 2 batteries. Use only 1.5 V LR6 alkaline batteries. Do not use rechargeable batteries. The radio connection is not working properly: First: - Check the radio signal quality level (see Checking radio signal strength on page 11). If the level is low, make sure that radio transmission has not been interrupted, move the remote controller closer to the device it controls.
  • Page 183 The heater is equipped with an occupancy detector, but does not automatically lower the temperature when people are not present: - Check that occupancy detection is activated (see page 43). - Check that nothing interferes with occupancy detection (see the operation manual for the heater).
  • Page 184 The heater is equipped with an occupancy detector, but the ambient temperature at the start of the Comfort mode operating time is not sufficient: - Check the reduction level in Eco mode (see page 34): - If it is below -3.5°C, for example -5°C, the difference between the set temperature for Comfort and Eco modes is too high, which explains the perceived temperature difference at the beginning of the Comfort mode operating period.
  • Page 185 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 2 alkaline 1.5 V LR6 batteries Battery life: approximately 2 years Maximum range in the household: typically 15 m, varies depending on the device used in conjunction with the appliance (the range of the appliance may be adversely affected by the way the system is set up and the surrounding electromagnetic environment).
  • Page 186 CLEANING AND MAINTENANCE Children should not carry out cleaning and maintenance on a device without proper supervision. It is recommended to use soft dry or slightly damp cloths or sponges for cleaning. Never use corrosive or abrasive detergents or sharp objects! Pay attention to the low battery indicator (see illustration on page 8) and replace the batteries in time.
  • Page 187 Z-TB-RF INTELLIGENTER RAUMTHERMOSTAT RF FÜR DIE HEIZKÖRPER CORALUX UND KORATHERM MIT WARMLUFTEINHEIT KORADO a.s., Bří Hubálků 869, 560 02 Česká Třebová, Czech Republic, E-Mail: info@korado.cz www.korado.com...
  • Page 188 INHALTSVERZEICHNIS Installation Inhaltsverzeichnis Einlegen der Batterien Installation Bedienelemente und Display Funkverbindung der Fernbedienung und des ferngesteuerten Geräts Betrieb Einschalten / Standby Auswahl der Betriebsart Boost Funktion Super Comfort Verbrauchsanzeige, Energieeinsparung Temperatureinstellung im Komfortmodus Kumulierter Verbrauch in kWh, Energieeinsparungen Kindersicherung - Tastatursperre/Tastaturentsperren Integriertes Wochen- und Tagesprogramm, Energieeinsparungen Automatische Programmierung mit Selbstlernprozess Integriertes wöchentliches und tägliches Programm...
  • Page 189 INSTALLATION INHALT DER VERPACKUNG Dübel Holzschraube Batterie AA (LR6) Tischständer für Thermostat EINLEGEN DER BATTERIEN Entfernen Sie die Legen Sie die 2 Setzen Sie die Batterieabdeckung, die mitgelieferten AA-Batterien Batterieabdeckung sich auf der Vorderseite ein. Achten Sie beim wieder auf. der Fernbedienung Einlegen der Batterien auf befindet.
  • Page 190 INSTALLATION • Empfohlene Aufstellung Dieser Vorgang ist einem qualifizierten Fachinstallateur vorbehalten. Ihre Fernbedienung verfügt über einen Temperatursen- sor, der die Temperatur des Raums misst, in dem sie installiert ist. Je nach den verschiede- nen Parametern sendet es Befehle an die Empfänger, mit denen es "gepaart"...
  • Page 191 • Wandmontage Überprüfen Sie vor dem Einbau, ob sich der bedienende Heizkörper an seinem endgültigen Standort befindet (siehe Installationsanleitung). Lösen Sie die 2 Schrauben an der Entfernen Sie die Montageplatte von Unterseite des Raumthermostats. der Fernbedienung. Befestigen Sie die Platte mit den Schieben Sie die Fernbedienung auf beiden mitgelieferten Schrauben die Montageplatte.
  • Page 192 • Montage auf einem Tischständer Schieben Sie die 2 Stifte in die Verschieben Sie den Ständer nach Montageplatte hinein. rechts. Klappen Sie die Basis zusammen und Neigen Sie die Fernbedienung befestigen Sie sie in entsprechend ihrer der Montageplatte. Anordnung im Raum. Es sind 2 Neigungsvarianten verfügbar.
  • Page 193 BEDIENELEMENTE UND DISPLAY • Übersicht über die Tasten der Fernbedienung (Raumthermostat) Batteriegehäuse Auswahl der Betriebsarten Mit den Plus- und Minustasten können Sie Temperaturen, Uhrzeit, Datum und Programme einstellen Einstellungen speichern und bestätigen Boost-Taste Drehbarer Controller LCD-Anzeige...
  • Page 194 • LCD-Display (Übersicht der angezeigten Informationen) Temperatureinstellungen / Informationen Indikator für vorübergehende Unter- drückung des laufenden Programms Verbrauchsanzeige Heizungsanzeige Signalanzeige des Leiters Gemessene Umgebungstemperatur vom Steuerkreis (nur für die Lüftungseinheiten in Sonderausführung) Anzeige der Boost-Funktion Anzeige für schwache Batterie Anzeige der Erkennung offener Fenster Anzeige der Anwesenheitserkennung von Personen Tastatur gesperrt...
  • Page 195 FUNKVERBINDUNG DER FERNBEDIENUNG MIT FERNGESTEUERTEM GERÄT Die Fernbedienung ist für die drahtlose Steuerung von Heizungsanlagen mit Funkempfänger konzipiert. Die Kommunikation erfolgt über Funkwellen. In der vorliegenden Betriebsanleitung sind nur die Hinweise für die Kopplung beschrieben. Informationen zur Installation und Verwendung Ihrer Heizanlage finden Sie in der Bedienungsanleitung für diese Anlage.
  • Page 196 3. Die Fernbedienung (Raumthermostat) befindet sich im Kopplungsmodus. Der Identifikationsschlüssel des Geräts, das Sie koppeln möchten (z. B. Gerät 1), wird ebenfalls angezeigt. Sie können einer Fernbedienung bis zu 5 Geräte zuweisen. Wenn Sie weitere Geräte hinzufügen möchten, damit sie alle über die Fernbedienung gesteuert werden können, erhöht sich die Anzahl mit jeder Kopplung eines neuen Geräts.
  • Page 197 5. Wenn das Gerät und die Fernbedienung gekoppelt sind, erscheint das Symbol dauerhaft. Gebläse kehrt automatisch in den Frostschutzmodus zurück. Die Fernbedienung übernimmt nun die Steuerung der gekoppelten Lüftungsgeräte. Nur der Hauptschalter bleibt an den Geräten aktiv. • Kontrolle der Funksignalstärke Wichtig: Bevor Sie mit der Überprüfung des Reglers fortfahren, vergewissern Sie sich, dass sich die Fernbedienung und die Heizanlage an ihrem endgültigen Standort befinden (siehe Kapitel Installation, Seite 4) und gekoppelt sind...
  • Page 198 Funksignalstärke für die Fernbedienung Funksignalstärke für das gekoppelte Gerät Das erste Gerät, das mit der Fernbedie- nung verbunden ist Wenn der Fernbedienung weitere Geräte zugewiesen sind, drücken Sie oder , um die entsprechende Gerätenummer auszuwählen und den Funksignalstärke anzuzeigen. Funksignalstärke für die Fernbedienung Funksignalstärke für das gekoppelte Gerät Das erste Gerät, das mit der Fernbedie- nung verbunden ist...
  • Page 199 • Identifizierung des Produkts 1. Ermittlung der Anzahl der gekoppelten Geräte Sie können jederzeit die Anzahl der gepaarten Produkte ermitteln und jedes Produkt einzeln identifizieren. Im Frostschutz-Modus 5 Sekunden lang die Tasten drücken. Auf dem Display wird die Nummer des gekoppelten Geräts angezeigt.
  • Page 200 Im Frostschutz-Modus 5 Sekunden lang die Tasten drücken. Um das Gerät auszuwählen, das Sie entkoppeln möchten, drücken oder oder wählen Sie die entsprechende Gerätenummer aus (siehe Produktidentifikation auf Seite 13, wenn Sie das Produkt identifizieren müssen). Drücken Sie dann , um die Kopplung des Geräts abzubrechen. Die Fernbedienung und das Gerät sind nicht mehr verbunden.
  • Page 201 BETRIEB Vergewissern Sie sich, dass das Tastenfeld entsperrt ist, bevor Sie eine Einstellung vornehmen (siehe Seite 21). EINSCHALTEN / STANDBY-MODUS Wenn sich alle gekoppelten Geräte im Standby- Modus befinden, werden auf dem Display der Fernbedienung 2 Striche angezeigt. Um den Standby-Modus zu beenden, drücken Sie die Standby-Taste (siehe Bedienungsanleitung Ihres Geräts).
  • Page 202 Je nach Ihren Einstellungen sind zwei verschiedene Fälle möglich: Wochen- und Tagesprogramm Ihre Geräte wurden programmiert und führen Befehle im Komfort- und Eco-Modus entsprechend den von Ihnen gewählten Einstellungen und Zeiträumen aus (siehe Kapitel "Integriertes Wochen- und Tagesprogramm", Seite 23). Je nach Ihren Einstellungen sind zwei verschiedene Fälle mwöglich: Kein Programm Bei der Version ohne Anwesenheitserkennung arbeitet das Gerät, wenn das Wochen- und...
  • Page 203 BETRIEB Im Boost-Modus wird die gewünschte Temperatur für die gewünschte Zeit auf den Höchstwert eingestellt. Wichtig: Der Boost-Modus kann jederzeit aktiviert werden, unabhängig vom aktuellen Betriebsmodus (Automatik, Komfort, Öko oder Frostschutz). 1. Aktivieren des Boost-Modus Um den Boost-Modus zu aktivieren, drücken Sie die Taste Auf dem Display erscheinen 60 Minuten und das Symbol .
  • Page 204 Wenn die Umgebungstemperatur im Boost- Modus die Höchsttemperatur erreicht: Das Gebläse schaltet sich aus, aber der Boost-Modus ist noch aktiv: Der Countdown läuft weiter und wird angezeigt, die Boost- Symbole und die Heizungsanzeige blinken auf dem Display. Wenn die Temperatur unter die zulässige Höchsttemperatur sinkt, werden das Gebläse und die Heizzelle erneut gestartet, bis der Countdown nicht beendet wird.
  • Page 205 SUPER COMFORT Die Höhe des Stromverbrauchs wird auf dem Display durch eine Anzeige vor dem entsprechenden Farbbalken (rot, orange oder grün) angezeigt. Sie können die Höhe des Stromverbrauchs in Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur wählen. Je höher die eingestellte Temperatur ist, desto höher ist der Verbrauch. Die Anzeige wird in den Modi Auto, Komfort, Öko und Frostschutz und unabhängig von der Temperatur angezeigt.
  • Page 206 KUMULIERTER VERBRAUCH IN kWh, ENERGIEEINSPARUNGEN Es ist möglich, den ungefähren Energieverbrauch in kWh seit dem letzten Zurücksetzen des Energiezählers und den ungefähren Energieverbrauch in kWh für jedes Gerät seit dem letzten Zurücksetzen des Energiezählers anzuzeigen. • Anzeige des Gesamtenergieverbrauchszählers Zum Anzeigen dieser Schätzung aus Auto-, Komfort-, Öko- oder Frostschutzmodus zu sehen, drücken Sie die Taste Um den Anzeigemodus des Gesamtleistungs-...
  • Page 207 • Zurücksetzen des Energieverbrauchszählers Um den Energiezähler aus dem Auto-, Komfort-, Eco- oder Frostschutzmodus zurückzusetzen, gehen Sie wie folgt vor. 1. Drücken Sie 2. Drücken Sie die Tasten gleichzeitig für mehr als 5 Sekunden. Um das Zurücksetzen des Stromzählers zu beenden, drücken Sie oder .
  • Page 208 INTEGRIERTES WOCHEN- UND TAGESPROGRAMM, ENERGIEEINSPARUNGEN AUTOMATISCHE PROGRAMMIERUNG MIT SELBSTLERNPROZESS Diese Funktion ist für Heizanlagen verfügbar, die mit einem Anwesenheitserkennung ausgestattet sind. • Übersicht Automatische Programmierung (Auto): Nach einer anfänglichen Lernphase von einer Woche analysiert das ferngesteuerte Gerät die Anwesenheitszyklen, um ein an Ihren Lebenszyklus angepasstes Wochenprogramm zu bestimmen und zu implementieren, das zwischen Komfort- und Eco-Phasen abwechselt, mit dem Ziel, den effizientesten und gleichzeitig komfortabelsten und benutzerfreundlichsten Heizzyklus zu gewährleisten.
  • Page 209 • Verwendung eines intelligenten Programms Eine Woche nach dem Einschalten wendet das Gerät das neue Programm für die folgenden 7 Tage an. Anschließend optimiert das Gerät Woche für Woche das intelligente „Automatik“-Programm und passt die Komfort- und Eco-Modus-Zeiträume optimal an Ihren Lebensstil an. Wenn sich das Gerät länger als 24 Stunden im Frostschutz- oder Standby- Modus befindet, wird das Lernen und Optimieren des Smart-Programms gestoppt: das Gerät speichert das zuvor aufgezeichnete Programm der Vorwoche,...
  • Page 210 • Einstellungen für Tag und Uhrzeit In diesem Modus können Sie den Tag und die Uhrzeit einstellen, um das Gerät nach Ihren Bedürfnissen zu programmieren. 1. Drücken Sie im Auto-, Komfort-, Öko- oder Frostschutzmodus die Taste 5 Sekunden lang. Das Uhrensymbol wird angezeigt. 2.
  • Page 211 3. Die Minutenziffern blinken. Verwenden Sie oder , um eine Auswahl zu treffen. Speichern Sie, indem Sie drücken. 4. Die Zahl "1" auf dem Display steht für Montag. Wählen Sie mit den Tasten oder einen Tag aus. Speichern Sie, indem drücken.
  • Page 212 • Auswahl der Programme Schematischer Programmablauf: Auto Comfort Öko Gerät mit Anwesenheitserkennung: Das Gerät ist standardmäßig mit aktiviertem Selbstlernmodus ausgestattet, wie auf Seite 22 beschrieben. Wenn dieses Programm Ihren Anforderungen entspricht, brauchen Sie nichts weiter zu tun, denn das Gerät folgt nach einer anfänglichen wöchentlichen Lernphase einem automatischen Programm, das sich weiterhin an Ihre Anwesenheitszyklen anpasst.
  • Page 213 • Mögliche Programmanpassungen Wenn die Standardzeitprogramme für P1, P2 und P3 nicht Ihren Gewohnheiten entsprechen, können Sie sie ändern. Modifikation der Programme P1, P2 oder P3. Wenn Sie die Zeitprogramme für P1, P2 oder P3 anpassen, wird die Änderung für alle Wochentage übernommen, für die P1, P2 oder P3 eingestellt wurden. 1.
  • Page 214 4. Die Startzeit von P1 (die standardmäßig 06:00 Uhr beträgt) wird blinken. Verwenden Sie oder , um diese Zeit in 30-Minuten-Schritten zu ändern. Speichern Sie, indem Sie drücken. 5. Die Endzeit von P1 (die standardmäßig 22:00 Uhr beträgt) wird blinken. Verwenden Sie oder , um...
  • Page 215 Vorhergehende Informationen: Anzeigefläche Entsprechende Tage/Nummern Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Modelle mit Anwesenheitssensor: Das Display zeigt die Wochentage an. Standard-Automatikprogramm wird angezeigt (siehe Seite 22 für das Automatikprogramm). 2. Drücken Sie oder Das betroffene Standardprogramm, d.h. das Automatikprogramm, blinkt. Sie wird an allen Tagen der Woche verwendet.
  • Page 216 2. Drücken Sie oder Das für Tag 1 eingestellte Programm (1 = Montag, 2 = Dienstag, usw.) blinkt. 3. Verwenden Sie oder , um das Programm auszuwählen, das Sie für diesen Tag wünschen. Speichern Sie, indem Sie drücken. 4. Das Programm, das dem zweiten Wochentag (Dienstag) zugeordnet...
  • Page 217 • Anzeige der von Ihnen ausgewählten Programme - Drücken Sie im Auto-, Komfort-, Öko- oder Frostschutzmodus die Taste Sekunden lang. Drücken Sie zweimal die Taste , das Display vor Ihnen blättert durch das Programm für jeden Wochentag (Komfort, Öko, P1, P2 oder P3). - Um den Modus der Programmansicht zu verlassen, drücken Sie zweimal die Taste •...
  • Page 218 ERKENNUNG OFFENER FENSTER, ENERGIEEINSPARUNGEN Die Erkennung des offenen Fensters reagiert empfindlich auf Temperaturschwankungen. Stellen Sie sicher, dass das von der Fernbedienung gesteuerte Gerät oder die Fernbedienung (wenn das zu bedienende Gerät der Heizkörper ist) nicht durch Zugluft gestört wird. • Übersicht Senken Sie die Temperatur durch Einstellen des Frostschutzes, wenn Sie den Raum bei geöffnetem Fenster lüften.
  • Page 219 BENUTZEREINSTELLUNGEN ZUGRIFF Der Zugriff auf die Benutzereinstellungen erfolgt in 2 Schritten. Aus den Modi Auto, Komfort, Öko oder Frostschutz: 1. Drücken Taste 5 Sekunden lang. 2. Zweimal kurz drücken Benutzereinstellungen werden angezeigt Drücken Sie kurz die Taste...
  • Page 220 Reihenfolge der Einstellungen: Niveau der Temperaturabsenkung im Eco-Modus → Frostschutztemperatur → Super-Komfort → Begrenzung der Komfort-Temperatureinstellung → Maximale Dauer der Boost-Funktion → Maximale Umgebungstemperatur → Zurücksetzen auf Werkseinstellungen ECO-MODUS - EINSTELLUNG DER TEMPERATURABSENKUNG Der Temperaturabfall ist auf -3,5 °C gegenüber der eingestellten Temperatur im Komfortmodus eingestellt.
  • Page 221 FROSTSCHUTZ - TEMPERATUREINSTELLUNGEN Ihr Gerät ist auf 7 °C voreingestellt. Sie können die Frostschutztemperatur zwischen 5 °C und 15 °C in 0,5 °C-Schritten einstellen. 3. Drücken Sie oder , um die gewünschte Temperatur zu erreichen. 4. Mit der Taste speichern und zu den nächsten Einstellungen gelangen. Um die Benutzereinstellungen zu verlassen, drücken Sie zweimal die Taste SUPER COMFORT - AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG Diese Funktion ist auf Geräten mit einem Ventilator verfügbar.
  • Page 222 Es blinkt , dann erscheint auf dem Display (JA). Auf dem Display erscheinen das Boost-Symbol und die Heizungsanzeige. 5. Drücken Sie oder , um die Super-Comfort-Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. = Super Comfort aktiviert = Super Comfort deaktiviert Drücken Sie , um zu speichern und zu den nächsten Einstellungen zu gelangen.
  • Page 223 6. Um die Einstellung der Mindesttem- peratur zu ändern, drücken Sie oder und speichern Sie dann Wenn Sie die Einstellung nicht ändern möchten, drücken Sie auf : Das Gerät setzt die Einstellung automa- tisch auf den Höchstwert. Um die Benutzereinstellungen zu ver- lassen, drücken Sie zweimal die Taste •...
  • Page 224 8. Im Display werden das Boost-Symbol und die Heizanzeige angezeigt und die voreingestellte Dauer von 60 Minuten blinkt. 9. Drücken Sie oder , um die Dauer einzustellen. 10. Um zu speichern und zur nächsten Einstellung zu gelangen, drücken Sie . Um die Benutzereinstellungen zu verlassen, drücken Sie zweimal die Taste BOOST-FUNKTION - EINSTELLUNG DER MAXIMALEN UMGEBUNGSTEMPERATUR...
  • Page 225 11. Sie können die Höchsttemperatur für den Boost durch Drücken von oder von 25 °C bis 39 °C in 1 °C-Schritten einstellen. 12. Um zu speichern und zur nächsten Einstellung zu gelangen, drücken Sie Um die Benutzereinstellungen zu verlassen, drücken Sie zweimal die Taste WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN Wenn der PIN-Schutz deaktiviert wird, werden die Einstellungen neu initialisiert.
  • Page 226 3. Drücken Sie die Taste Sekunden lang. Das Gerät kehrt zur Standardkonfiguration zurück schaltet automatisch zurück Ausgangsdarstellung. = Die Benutzereinstellungen werden angezeigt. Es gelten die folgenden Werkseinstellungen: Parameter Werkseinstellungen Betrieb Einstellung der Komforttemperatur 19 °C Aktuelle Betriebsart Auto Energieverbrauch 0 kWh Dauer der Boost-Funktion 60 Minuten.
  • Page 227 INSTALLATIONSEINSTELLUNGEN ZUGRIFF Die Installationseinstellungen können in 3 Schritten aufgerufen werden. Aus den Modi Auto, Komfort, Öko oder Frostschutz: 1. Drücken Sie die Taste 5 Sekunden lang. 2. Zweimal kurz drücken = Benutzereinstellungen werden angezeigt...
  • Page 228 10 Sekunden lang drücken. = Werkseinstellungen wiederherstellen Drücken Sie kurz die Taste Erkennungsmodi konfigurieren → Funktion der dualen Optimierung → Verriegelung mit pIN-Code → Wiederherstellung der Werkseinstellungen ERKENNUNGSMODI - KONFIGURATION • Erkennung offener Fenster, Aktivierung/Deaktivierung des Automatik- Modus Die Standardeinstellung des Automatik-Modus ist aktiviert.
  • Page 229 • Anwesenheitserkennung, Aktivierung/Deaktivierung Diese Funktion ist für Heizanlagen verfügbar, die mit einem Anwesenheitserkennung ausgestattet sind. Standardmäßig ist die Anwesenheitserkennung aktiviert. 1. Drücken Sie oder = Werkseinstellungen wiederherstellen = Die Werkseinstellungen werden nicht wiederhergestellt Wichtig: Wenn die Anwesenheitserkennung deaktiviert wurde und das Gerät sich im Automatikmodus befindet: Unabhängig vom aktuellen Programm senkt das Gerät die Temperatur nach 72 Stunden Abwesenheit nicht automatisch ab und wechselt nicht in den...
  • Page 230 • Übersicht - Funktion dualen Optimierung, Priorität Komfort oder Energieeinsparung, die Wahl bleibt Ihnen überlassen. Abhängig von verschiedenen Parametern Trägheit Raumtemperatur, Umgebungstemperatur und der gewünschten Temperatur berechnet und optimiert das Gerät die Programmierung für jede Heizperiode, unabhängig davon, ob es auf Komfort- oder Eco-Modus eingestellt ist: - Im Modus OPTI ECO (Priorität Wirkungsgrad) berechnen die internen Algorithmen des Geräts den besten Kompromiss, um während der programmierten...
  • Page 231 1. Drücken Sie oder = Optimierungsfunktion ist für den OPTI COMFORT Modus aktiviert, d.h. "Priorität Komfort" = Die Optimierungsfunktion ist für den OPTI ECO-Modus aktiviert, d.h. "Priorität Wirkungsgrad" = Optimierungsfunktionen sind deaktiviert 2. Um zu speichern und zur nächsten Einstellung zu gelangen, drücken Sie .
  • Page 232 - Temperatureinstellung Frostschutz. - Außerdem für Modelle mit Anwesenheitserkennung: Einstellungen für die Anwesenheitserkennung. - Je nach Modell: die Wahl der Optimierung. Wenn Sie den PIN-Schutz zum ersten Mal verwenden, sind 3 wichtige Schritte erforderlich: 1 - PIN-Initialisierung: geben Sie den voreingestellten PIN-Code (0000) ein, um auf die Funktion zuzugreifen.
  • Page 233 2. Für andere Ziffern wählen Sie 0, indem Sie die Taste drücken. Wenn 0000 angezeigt wird, drücken Sie erneut , um zu speichern und den Vorgang zu beenden. Der PIN-Code wird initialisiert und die nächsten Einstellungen werden angezeigt: Aktivierung/Deaktivierung der PIN. •...
  • Page 234 • Aktivierung/Deaktivierung der PIN Wenn Sie Ihre PIN gerade erst aktiviert haben, führen Sie die folgenden Schritte aus. Alternativ müssen Sie die Schritte 1 und 2 des Initialisierungsprozesses und die Schritte 1 und 2 des Aktivierungsprozesses erneut durchführen, bevor Sie Ihre PIN personalisieren können.
  • Page 235 4. Drücken Sie die Taste erneut, um PIN-Einstellungsmodus verlassen und zur Standardansicht der Benutzereinstellungen zurückzukehren. Um die Installationseinstellungen zu verlassen, drücken Sie zweimal die Taste WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN Wenn PIN-Schutz deaktiviert wird, werden Benutzer- Installationseinstellungen neu initialisiert: 1. Drücken Sie in den PIN-Einstellungen .
  • Page 236 5 Sekunden lang drücken. Das Gerät kehrt zur Standardkonfiguration zurück und schaltet automatisch auf die Standardansicht der Einstellungen zurück. = Die Installationseinstellungen werden angezeigt. Drücken Sie kurz Es gelten die folgenden Werkseinstellungen: Parameter Werkseinstellungen Betrieb Einstellung der Komforttemperatur 19 °C Aktuelle Betriebsart Auto Energieverbrauch...
  • Page 237 Parameter Werkseinstellungen Installationseinstellungen Automatische Erkennung offener Fenster Aktiviert Erkennung der Anwesenheit Aktiviert Funktion der dualen Optimierung Opti Comfort PIN-Schutz Deaktiviert PIN-Wert 0000 Um die Benutzereinstellungen zu verlassen, drücken Sie zweimal die Taste WERKSEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN Wichtig: Dieser Vorgang ist nur professionellen Installateuren vorbehalten; jede unsachgemäße Änderung würde zu Kontrollanomalien führen.
  • Page 238 = Benutzereinstellungen werden angezeigt 3. Drücken Sie die Taste Sekunden lang. = Die Installationseinstellungen werden angezeigt 4. Drücken Sie die Tasten 10 Sekunden lang. Reihenfolge der Einstellungen: → Leistungseinstellungen → Einstellung Umgebungstemperatursensors Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Bemerkung: Sind der Fernbedienung mehrere Produkte zugeordnet, schlägt sie deren aufeinanderfolgende automatische Einstellungen vor.
  • Page 239 EINSTELLUNG DES UMGEBUNGSTEMPERATURSENSORS • Übersicht Wichtig: Dieser Vorgang ist nur professionellen Installateuren vorbehalten; jede unsachgemäße Änderung würde zu Kontrollanomalien führen. Wenn gemessene Umgebungstemperatur (gemessen einem zuverlässigen Thermometer) um mindestens 1 °C oder 2 °C von der eingestellten gewünschten Heizkörpertemperatur abweicht, passt die Kalibrierung die vom Umgebungstemperatursensor gemessene Temperatur an, um die Abweichung von + 5°...
  • Page 240 2. Wenn die Umgebungstemperaturdifferenz positiv ist, zum Beispiel: Temperatureinstellung (Solltemperatur) = 19 °C Umgebungstemperatur (gemessen mit einem zuverlässigen Thermometer) = 21 °C Gemessene Differenz = +2 °C Bei dem Bearbeiten gehen Sie wie folgt vor: Temperatur vom Sensor = 24 °C (Die gemessene Temperatur kann je nach Anordnung des Thermostats im Raum va- riieren).
  • Page 241 EINSTELLUNG DER LEISTUNG DER BEDIENTEN GERÄTE Um den Regler an das Gerät anzupassen und den Energieverbrauch abzuschätzen, ist es notwendig, die Leistung des Geräts einzustellen. Leistungseinstellungen können für jedes gekoppelte Gerät vorgenommen werden. Je nach Anzahl der Geräte beginnen Sie mit der Einstellung der Leistung für das erste Gerät, dann für das zweite Gerät und schließlich für das letzte Gerät.
  • Page 242 1. Drücken Sie in den PIN-Einstellungen die Taste . Auf dem Display wird kurz angezeigt. 2. Es wird angezeigt. Drücken oder , um auszuwählen (JA). = Werkseinstellungen wiederherstellen = Die Werkseinstellungen werden nicht wiederhergestellt 3. Drücken Taste Sekunden lang. Gerät kehrt Standardkonfiguration zurück...
  • Page 243 Es gelten die folgenden Werkseinstellungen: Parameter Werkseinstellungen Betrieb Einstellung der Komforttemperatur 19 °C Aktuelle Betriebsart Auto Energieverbrauch 0 kWh Dauer der Boost-Funktion 60 Minuten. Tastatursperre Deaktiviert Aktive Betriebsart Auto (automatische Programmierung) - Modelle mit Anwesenheitserkennung - Weitere Modelle: Dauer-Komfortbetrieb Installationseinstellungen Niveau der Temperaturabsenkung im Eco-Modus -3,5 °C Frostschutz Temperatur...
  • Page 244 PROBLEMBEHEBUNG Die Batterien sind leer oder ungeeignet. - Ersetzen Sie die 2 Batterien. Verwenden Sie nur 1,5 V LR6-Alkalibatterien. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. Die Funkverbindung funktioniert nicht richtig: Erstens: - Prüfen Sie die Qualität des Funksignals (siehe Prüfen der Funksignalstärke auf Seite 11).
  • Page 245 Die Heizung ist mit einem Anwesenheitssensor ausgestattet, senkt aber nicht automatisch die Temperatur, wenn keine Personen anwesend sind: - Prüfen Sie, ob die Anwesenheitserkennung aktiviert ist (siehe Seite 43). - Stellen Sie sicher, dass die Anwesenheitserkennung nicht gestört wird (siehe Bedienungsanleitung des Heizkörpers).
  • Page 246 Die Heizung ist mit einem Anwesenheitsmelder ausgestattet, aber die Umgebungstemperatur zu Beginn der Betriebszeit des Komfortbetriebs ist nicht ausreichend: Überprüfen Sie die Reduzierungsstufe im Eco-Modus (siehe Seite 34): - Liegt sie unter -3,5 °C, z. B. -5 °C, ist der Unterschied zwischen der eingestellten Temperatur für den Komfort- und den Eco-Modus zu groß, was den wahrgenommenen Temperaturunterschied zu Beginn der Betriebszeit des Komfort-Modus erklärt.
  • Page 247 TECHNISCHE DATEN Versorgung: 2x Alkali-Batterien 1,5 V LR6 Lebensdauer der Batterie: ca. 2 Jahre Maximale Reichweite im Haushalt: 15 m typisch, variiert je nach dem Gerät, das in Verbindung mit dem Gerät verwendet wird (die Reichweite des Geräts kann durch die Art der Einrichtung des Systems und die elektromagnetische Umgebung beeinträchtigt werden).
  • Page 248 REINIGUNG UND WARTUNG Kinder sollten das Gerät nicht ohne entsprechende Aufsicht reinigen und warten. Es wird empfohlen, für die Reinigung weiche, trockene oder leicht feuchte Tücher oder Schwämme zu verwenden. Benutzen Sie auf keinen Fall ätzende und scheuernde Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände! Achten Sie auf die Anzeige für schwache Batterien (siehe Abbildung auf Seite 8) und tauschen Sie die Batterien rechtzeitig aus.
  • Page 249 Z-TB-RF THERMOSTAT D’AMBIANCE INTELLIGENT RF POUR RADIATEURS KORALUX ET KORATHERM AVEC UNITÉ À AIR CHAUD KORADO a.s., Bří Hubálků 869, 560 02 Česká Třebová, Czech Republic, e-mail : info@korado.cz www.korado.com...
  • Page 250 SOMMAIRE Installation Sommaire Insertion des piles Installation Éléments de commande et écran Connexion radio de la télécommande avec l’appareil télécommandé Mise en service Mode marche/veille Sélection du mode de fonctionnement Fonction Boost Super Confort Indicateur de consommation, économie d’énergie Réglage de la température du mode Confort Données sur la consommation globale en kWh, économies d’énergie Sécurité...
  • Page 251 INSTALLATION CONTENU D’EMBALLAGE Cheville Piles AA (LR6) Support de table pour thermostat INSERTION DES PILES Retirez le cache des Insérez les 2 piles AA Remettez le cache des piles situé à l’avant de la fournies. Lors de l’insertion piles. télécommande. des piles, faites attention à...
  • Page 252 INSTALLATION • Emplacement recommandé Cette opération est réservée à un installateur professionnel qualifi é. Votre télécommande dispose d’un capteur de température qui mesure la température de la pièce dans laquelle elle est installée. Selon différents paramètres, elle envoie des ordres aux récepteurs avec lesquels...
  • Page 253 • Montage mural Avant tout montage, vérifi ez que le radiateur commandé est dans son endroit défi nitif (voir les instructions d’installation). Dévissez les 2 vis dans la partie inférieure Retirez la plaque de montage de la du thermostat d’ambiance. commande.
  • Page 254 • Montage sur un supporte de table Insérez les 2 broches dans la plaque de Déplacez le support vers la droite. montage. Pliez le support et fi xez-le à la Inclinez la télécommande en fonction plaques de montage. se son emplacement dans la pièce. Il est possible d’utiliser 2 inclinaisons.
  • Page 255 ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET ÉCRAN • Aperçu des boutons de la télécommande (thermostat d’ambiance) Compartiment à piles Sélection des modes de fonctionnement Les boutons plus et moins permettent de régler les températures, l’heure, la date et les programmes. Enregistrer et confi rmer le réglage Bouton Boost Molette Écran LCD...
  • Page 256 • Écran LCD (aperçu des informations affi chées) Réglage de la température / informations Indicateur de suppression temporaire du programme en cours Indicateur de consommation Indicateur de chauffage Indicateur du signal du conducteur Température ambiante mesurée du circuit de commande (uniquement pour unités de Indicateur de fonction Boost ventilation en version spéciale)
  • Page 257 CONNEXION RADIO DE LA TÉLÉCOMMANDE AVEC APPAREIL TÉLÉCOMMANDÉ La télécommande a été conçue pour contrôler sans fi l un appareil de chauffage équipé d’un récepteur radio. La communication se fait par ondes radio. Dans le présent manuel d’utilisation, seules les instructions d’appairage sont décrites.
  • Page 258 3. La télécommande (thermostat d’ambiance) est en mode appairage. Vous verrez également la clé d’identifi cation de l’appareil que vous souhaitez associer (par exemple, Appareil n° 1). Vous pouvez attribuer jusqu’à 5 appareils à une télécommande. Si vous souhaitez ajouter plus d’appareils afi n qu’ils soient tous contrôlés par la télécommande, le nombre augmentera à...
  • Page 259 5. Lorsque l’appareil et la télécommande sont connectés, le symbole apparaît et reste affi ché en permanence. L’appareil reviendra automatiquement mode Protection antigel. télécommande prendra désormais le contrôle des unités de ventilation appariées. Seul l’interrupteur principal restera actif sur les unités. •...
  • Page 260 Niveau du signal radio pour la télécommande Niveau du signal radio pour l’appareil connecté Premier appareil connecté à la télécommande Si d’autres appareils sont attribués à la télécommande, appuyez sur pour sélectionner le numéro d’appareil approprié et affi cher le niveau du signal radio. Niveau du signal radio pour la télécommande Niveau du signal radio pour l’appareil connecté...
  • Page 261 • Identifi cation du produit 1. Identifi er le nombre d’appareils appairés Vous pouvez à tout moment identifi er le nombre de produits appariés et voir chaque produit un par un. En mode Protection antigel, appuyez simultanément pendant 5 secondes. Le numéro de l’appareil appairé...
  • Page 262 En mode Protection antigel, appuyez simultanément sur pendant 5 secondes. Pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez dissocier, appuyez sur sélectionnez le numéro d’appareil approprié (voir le paragraphe Identifi cation du produit à la page 13, si vous avez besoin d’identifi er le produit). Appuyez ensuite sur le bouton pour dissocier l’appareil .
  • Page 263 MISE EN SERVICE Avant d’effectuer tout réglage, assurez-vous que le clavier est bien déverrouillé (voir page 21). MODE MARCHE/VEILLE Lorsque tous les appareils appairés sont en mode veille, l’écran De la télécommande affi chera 2 tirets. Pour quitter le mode veille, appuyez sur le bouton mode veille (voir mode d’emploi de l’appareil).
  • Page 264 Selon votre confi guration, deux cas différents sont possibles : Programme hebdomadaire et quotidien Vos appareils ont été programmés pour exécuter les ordres des modes Confort et Éco en fonction des réglages et des plages horaires que vous avez choisis (voir chapitre « Programme hebdomadaire et quotidien intégré », page 23).
  • Page 265 MISE EN SERVICE En mode Boost, le réglage de température souhaité sera réglé au maximum pour la durée souhaitée. Important : Le mode Boost peut être activé à tout moment quel que soit le mode de fonctionnement actuel (Automatique, Confort, Éco ou Protection antigel). 1.
  • Page 266 Si la température ambiante atteint pendant le mode Boost le maximum : Le ventilateur s’éteint, mais le mode Boost est toujours actif  : le compte à rebours continue et le symbole Boost et l’indicateur de chauffage clignotent. Lorsque la température descend en dessous de la température maximale autorisée, le ventilateur et l’élément chauffant redémarrent jusqu’à...
  • Page 267 SUPER CONFORT Le niveau de consommation d’énergie est indiqué sur l’écran par un indicateur devant la barre colorée correspondante (rouge, orange ou vert). Il est possible de choisir le niveau de consommation d’énergie en fonction de la température réglée. L’augmentation de la température augmente également la consommation.
  • Page 268 DONNÉES SUR LA CONSOMMATION GLOBALE EN KWH, ÉCONOMIES D’ÉNERGIE Il est possible d’affi cher la consommation d’énergie approximative en kWh depuis la dernière réinitialisation du compteur de consommation d’énergie et la consommation d’énergie approximative en kWh pour chaque appareil depuis la dernière réinitialisation du compteur de consommation d’énergie.
  • Page 269 • Réinitialiser le compteur de consommation d’énergie Pour réinitialiser le compteur d’énergie depuis le mode Auto, Confort, Éco ou Protection antigel, procédez comme suit. 1. Appuyez sur 2. Appuyez simultanément sur les boutons pendant plus de 5 secondes. Pour sortir du mode affi chage des consommations, appuyez sur , la télécommande reviendra automatiquement au mode précédemment actif.
  • Page 270 PROGRAMME HEBDOMADAIRE ET QUOTIDIEN INTÉGRÉ, ÉCONOMIES D’ÉNERGIE PROGRAMMATION AUTOMATIQUE AVEC PROCESSUS D’AUTO-APPRENTISSAGE Cette fonction est disponible pour les radiateurs équipés d’un détecteur de présence des personnes. • Aperçu Programmation automatique (Auto)  : Après une première période d’apprentissage d’une semaine, l’appareil contrôlé via télécommande analysera les cycles d’occupation pour déterminer et mettre en œuvre un programme hebdomadaire adapté...
  • Page 271 • Utilisation du programme intelligent Une semaine après la mise sous tension, l’appareil appliquera le nouveau programme pendant les 7 jours suivants. Ensuite, l’appareil continuera semaine après semaine à optimiser le programme intelligent « automatique » et en adaptant les périodes des modes Confort et Éco, en fonction de votre style de vie.
  • Page 272 • Réglage du jour et de l’heure Dans ce mode, vous pouvez régler le jour et l’heure afi n de programmer l’appareil en fonction de vos besoins. 1. Depuis le mode Automatique, Confort, Éco ou Protection antigel, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton L’écran affi chera le symbole d’horloge.
  • Page 273 3. Les chiffres de minutes clignoteront. Faites une sélection à l’aide de Enregistrez en appuyant sur le bouton 4. Le numéro « 1 » sur l’écran représente lundi. Sélectionnez un jour à l’aide de . Enregistrez en appuyant sur le bouton Jours/numéros correspondants Lundi Vendredi Mardi...
  • Page 274 • Choix du programme Séquence schématique des programmes Auto Confort Éco Appareil avec détecteur de présence des personnes  : L’appareil est fourni de manière standard avec mode d’auto-apprentissage activé, comme décrit à la page 22. Si ce programme correspond à vos besoins, vous n’avez rien à faire, l’appareil suivra un programme automatique après la période d’apprentissage initiale d’une semaine qui continuera à...
  • Page 275 • Possibles modifi cations des programmes Si les horaires par défaut des programmes P1, P2 et P3 ne conviennent pas à vos habitudes, vous pouvez les modifi er. Édition des programmes P1, P2 ou P3. Si vous modifi ez les horaires des programmes P1, P2 ou P3, le changement sera appliqué...
  • Page 276 4. L’heure de début de P1 (qui est 06h00 par défaut) clignotera. À l’aide de , vous pouvez modifi er l’heure par palier de 30 minutes. Enregistrez en appuyant sur le bouton 5. L’heure de fi n de P1 (qui est par défaut réglé...
  • Page 277 Informations précédentes : zone d’affi chage Jours/numéros correspondants Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Modèles avec détecteur de présence des personnes : L’écran affi che les jours de la semaine. Le programme automatique par défaut sera affi ché (Programme automatique voir page 22).
  • Page 278 2. Appuyez sur Le programme défi ni pour le jour 1 (1 = lundi, 2 = mardi, etc.) clignotera. 3. À l’aide de , sélectionnez le programme souhaité pour ce jour. Enregistrez en appuyant sur le bouton 4. Le programme attribué au deuxième jour de la semaine (mardi) clignotera.
  • Page 279 • Visualisez les programmes que vous avez sélectionnés - Depuis le mode Automatique, Confort, Éco ou Protection antigel, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton . Appuyez deux fois sur le bouton , l’écran fera défi ler le programme de chaque jour de la semaine (Confort, Éco, P1, P2 ou P3). - Pour quitter le mode visualisation des programmes, appuyez deux fois sur le bouton •...
  • Page 280 DÉTECTION DE FENÊTRE OUVERTE, ÉCONOMIE D’ÉNERGIE La détection de fenêtre ouverte est sensible aux variations de température, assurez-vous que l’appareil commandé par la télécommande ou la télécommande (dans le cas où l’appareil commandé est un radiateur) n’est pas perturbé par des courants d’air. •...
  • Page 281 PARAMÈTRES UTILISATEUR ACCÈS L’accès aux paramètres utilisateur est effectué en deux étapes. Depuis le mode Automatique, Confort, Éco ou Protection antigel : 1. Appuyez sur le bouton pendant 5 secondes. 2. Appuyez deux brièvement sur = Affi che paramètres utilisateur Appuyez brièvement sur le bouton...
  • Page 282 Séquence de réglage : Niveau de réduction de la température en mode Éco → Température en mode Protection antigel → Super Confort → Limitation de réglage de la température de confort → Durée maximale de la fonction Boost → Température ambiante maximale → Réinitialisation du réglage d’usine MODE ÉCO - RÉGLAGE DE RÉDUCTION DE LA TEMPÉRATURE La réduction de la température est réglée à...
  • Page 283 PROTECTION ANTIGEL - RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Votre appareil est préréglé à 7 °C. Vous pouvez régler la température de Protection antigel entre 5 °C et 15 °C par palier de 0,5 °C. 3. Appuyez sur pour sélectionner la température souhaitée. 4. Appuyez sur le bouton pour enregistrer et passer au paramètre suivant.
  • Page 284 Elle clignote , puis l’écran affi che (OUI). Le symbole Boost et l’indicateur de chauffage apparaîtront sur l’écran. 5. Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver la fonction Super Confort. = Super Confort activé = Super Confort désactivé Appuyez sur pour enregistrer et passer au paramètre suivant.
  • Page 285 6. Pour modifi er le réglage de la température minimale, appuyez sur puis appuyez sur le bouton pour enregistrer. Si vous ne souhaitez pas modifi er le réglage, appuyez sur   : l’appareil modifi era automatiquement le réglage sur la valeur maximale. Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez deux fois sur le bouton •...
  • Page 286 8. Le symbole Boost et l’indicateur de chauffe apparaissent sur l’écran et la durée prédéfi nie de 60 minutes clignote. 9. Appuyez sur pour régler la durée. 10. Appuyez pour enregistrer et passer au paramètre suivant . Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez deux fois sur le bouton FONCTION BOOST - RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE...
  • Page 287 11. La température maximale pour Boost peut être réglée en appuyant sur de 25 °C à 39 °C par palier de 1 °C. 12. Appuyez pour enregistrer et passer au paramètre suivant . Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez deux fois sur le bouton RÉINITIALISATION RÉGLAGE D’USINE Si la protection par code PIN est désactivée, les paramètres seront réinitialisés.
  • Page 288 3. Appuyez sur le bouton pendant secondes. L’appareil reviendra à sa confi guration par défaut et revient automatiquement mode Automatique. = Affi che paramètres utilisateur. Les valeurs par défaut seront appliquées : Paramètres Réglage d’usine Mise en service Réglage de la température de confort 19 °C Modes de fonctionnement actuel Auto...
  • Page 289 PARAMÈTRES D’INSTALLATION ACCÈS L’accès aux paramètres installation est effectué en trois étapes. Depuis le mode Automatique, Confort, Éco ou Protection antigel : 1. Appuyez sur le bouton pendant 5 secondes. 2. Appuyez deux brièvement sur = Affi che paramètres utilisateur...
  • Page 290 3. Appuyez sur pendant 10 secondes. = Réinitialisation du réglage d’usine Appuyez brièvement sur le bouton Confi guration des modes de détection → Fonction d’optimisation double → Verrouillage par code PIN → Réinitialisation du réglage d’usine MODES DE DÉTECTION - CONFIGURATION •...
  • Page 291 • Détection de présence des personnes, activation/désactivation Cette fonction est disponible pour les radiateurs équipés d’un détecteur de présence des personnes. En réglage par défaut, la détection de présence des personnes est activée. 1. Appuyez sur = Réinitialisation du réglage d’usine = Les paramètres d’usine ne seront pas restaurés Important : Si la détection de présence des personnes a été...
  • Page 292 • Aperçu - Double fonction d’optimisation, priorité confort ou économie d’énergie, à vous de choisir. En fonction de différents paramètres, comme l’inertie thermique de la pièce, la température ambiante, la température souhaitée, l’appareil calcule et optimise la programmation pour chaque période de chauffage, qu’elle soit le réglage en mode Confort ou économie (Éco) : En mode OPTI ÉCO (priorité...
  • Page 293 1. Appuyez sur = La fonction d’optimisation est activée pour le mode OPTI CONFORT, soit « priorité confort » = La fonction d’optimisation est activée pour le mode OPTI ÉCO, soit «  priorité effi cacité » = Les fonctions d’optimisation sont désactivées 2. Appuyez pour enregistrer et passer au paramètre suivant .
  • Page 294 - Réglage de la température en mode Protection antigel. - sauf pour le modèle avec détection de la présence des personnes : Réglage de détection de la présence des personnes. - Selon modèle : option optimisation. Trois étapes importantes sont nécessaires lors de la première utilisation de la protection par code PIN : 1 - Initialisation du code PIN : saisissez le code PIN prédéfi ni (0000) pour accéder à...
  • Page 295 2. Pour les autres chiffres, sélectionnez 0 en appuyant sur le bouton . Lorsque 0000 s’affi che, appuyez à nouveau sur pour enregistrer et quitter. Le code PIN est initialisé, l’écran affi che les paramètres suivants : Activation du code PIN. •...
  • Page 296 • Activation/désactivation du code PIN Si vous venez d’activer le code PIN, suivez les étapes décrites ci-dessous. Alternativement, vous devez refaire les étapes 1 et 2 du processus d’initialisation ainsi que les étapes 1 et 2 du processus d’activation avant de personnaliser votre code PIN. Notez que la personnalisation du code PIN ne peut être effectuée qu’une fois l’initialisation et l’activation du code PIN terminées.
  • Page 297 4. Appuyez à nouveau sur le bouton pour quitter le mode de confi guration du code PIN et revenir à l’affi chage des paramètres utilisateur par défaut. Pour quitter les paramètres installation, appuyez deux fois sur le bouton RÉINITIALISATION RÉGLAGE D’USINE Si la protection par code PIN est désactivée, les paramètres utilisateur et installation seront réinitialisés : 1.
  • Page 298 3. Appuyez sur pendant 5 secondes. L’appareil reviendra à sa confi guration par défaut et revient automatiquement à l’affi chage des paramètres par défaut. = Affi che paramètres installation. Appuyez brièvement sur Les valeurs par défaut seront appliquées : Paramètres Réglage d’usine Mise en service Réglage de la température de confort 19 °C...
  • Page 299 Paramètres Réglage d’usine Paramètres d’installation Détection automatique de fenêtre ouverte Activée Détection de la présence des personnes Activée Fonction d’optimisation double Opti Confort Protection par code PIN Désactivée Valeur du code PIN 0000 Pour quitter les paramètres utilisateur, appuyez deux fois sur le bouton RÉINITIALISATION RÉGLAGE D’USINE Important : Cette opération est réservée uniquement aux professionnels...
  • Page 300 = Affi che paramètres utilisateur 3. Appuyez sur le bouton pendant 10 secondes. = Affi che paramètres installation 4. Appuyez sur le bouton pendant 10 secondes. Séquence de réglage : Réglage du capteur de température ambiante → Réglage de la puissance →Réinitialisation du réglage d’usine Remarque : Si plusieurs produits sont affectés à...
  • Page 301 RÉGLAGE DU CAPTEUR DE TEMPÉRATURE AMBIANTE • Aperçu Important : Cette opération est réservée uniquement aux professionnels d’installation ; tout changement incorrect entraînerait des anomalies de commande. Si la température ambiante mesurée (à l’aide d’un thermomètre fi able) diffère d’au moins 1 °C ou 2 °C par rapport à la température réglée du radiateur, la température mesurée par le capteur de température ambiante peut être ajustée à...
  • Page 302 2. Si l’écart de température ambiante est positif, par exemple : Réglage de la température (souhaitée) = 19 °C Température ambiante (mesurée avec un thermomètre fi able) = 21 °C Différence mesurée = +2 °C Lors de modifi cation, procédez comme suit : Température du capteur = 24 °C température mesurée peut...
  • Page 303 RÉGLAGE DE LA PUISSANCE DES APPAREILS COMMANDÉS Pour que le régulateur s’adapte au radiateur respectif afi n d’estimer l’énergie consommée, il est nécessaire de régler la puissance de l’appareil. Les paramètres de performances peuvent être défi nis pour chaque appareil appairé. En fonction du nombre d’appareils, commencez à...
  • Page 304 1. Dans le réglage du code PIN, appuyez sur le bouton . L’écran affi che brièvement 2. Affi chage de . Appuyez sur pour sélectionner (OUI). = Réinitialisation du réglage d’usine = Les paramètres d’usine ne seront pas restaurés 3. Appuyez sur le bouton pendant 5 secondes.
  • Page 305 Les valeurs par défaut seront appliquées : Paramètres Réglage d’usine Mise en service Réglage de la température de confort 19 °C Modes de fonctionnement actuel Auto Consommation d’énergie 0 kWh Durée de la fonction Boost 60 min. Verrouillage du clavier Déactivé Modes de fonctionnement actif Auto (programmation automatique) - Modèles avec détecteur de présence des personnes - D’autres modèles :...
  • Page 306 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Les piles sont déchargées ou inadaptées. - Remplacez les 2 piles. Utilisez uniquement des piles alcalines LR6 de 1,5 V. N’utilisez pas de piles rechargeables. La connexion radio ne fonctionne pas correctement : Tout d’abord : - Vérifi ez le niveau de qualité du signal radio (voir Vérifi cation de la force du signal radio à...
  • Page 307 Le radiateur est équipé d’un détecteur de présence des personnes, cependant, il ne réduit pas automatiquement la température pendant l’absence : - Vérifi ez si la détection de présence des personnes est activée (voir page 43). - Vérifi ez que rien ne gêne l’activité de détection de présence des personnes (voir le mode d’emploi du radiateur).
  • Page 308 Le radiateur est équipé d’un détecteur de présence des personnes, mais la température ambiante au début du passage en mode Confort n’est pas suffi sante : - Vérifi ez le niveau de réduction en mode Éco (voir page 34) : - S’il est inférieur à -3,5 °C, par exemple -5 °C, l’écart entre la température réglée pour les modes Confort et Éco est trop important, ceci explique l’écart de température perçu au début de passage en mode Confort.
  • Page 309 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Alimentation : 2 piles alcalines LR6 de 1,5 V Durée de vie des piles : environ 2 ans Portée domestique maximale : généralement de 15 m, ceci varie en fonction de l’appareil utilisé avec le produit (la portée du produit peut être affectée par le réglage du système et l’environnement électromagnétique environnant).
  • Page 310 NETTOYAGE ET ENTRETIEN La maintenance et le nettoyage de cet appareil ne devraient pas être confi és à des enfants qui ne sont pas sous surveillance. Pour le nettoyage, nous vous recommandons d’utiliser des chiffons doux et secs ou des chiffons et éponges légèrement humidifi és.
  • Page 311 Z-TB-RF INTELIGENTY TERMOSTAT PRZESTRZENNY RF DO GRZEJNIKÓW KORALUX I KORATHERM Z NAGRZEWNICĄ POWIETRZA KORADO a.s., Bří Hubálků 869, 560 02 Česká Třebová, Czech Republic, e-mail: info@korado.cz www.korado.com...
  • Page 312 SPIS TREŚCI Montaż Zawartość Włożenie baterii Montaż Elementy sterowania i wyświetlacz Połączenie radiowe zdalnego sterownika z urządzeniem sterowanym zdalnie Praca Włączenie/Tryb czuwania Wybór trybu pracy Funkcja Boost Super Comfort Wskaźnik zużycia, oszczędności energii Ustawienie temperatury Trybu komfortowego Informacja o łącznym zużyciu w kWh, oszczędność energii Blokada rodzicielska - zamknięcie/otwarcie klawiatury Zintegrowany program tygodniowy i dzienny, oszczędności energii Automatyczne programowanie z procesem samouczenia...
  • Page 313 MONTAŻ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Kołek Wkręt Bateria AA (LR6) Stojak stołowy na termostat WŁOŻENIE BATERII Zdejmij osłonę baterii Włóż 2 dostarczone baterie Załóż ponownie osłonę znajdującą się z przodu AA. Podczas wkładania baterii. zdalnego sterownika. baterii dbaj o prawidłową biegunowość (patrz ilustracja).
  • Page 314 MONTAŻ • Zalecana lokalizacja Operacja ta jest zastrzeżona dla wykwalifi kowanego, zawodowego technika montażu. Twój zdalny sterownik posiada czujnik temperatury, który mierzy temperaturę w pomieszczeniu, w którym jest zamontowany. W zależności od różnych parametrów wysyła polecenia do odbiorników, z którymi jest „sparowany“. celu zapewnienia precyzyjnych...
  • Page 315 • Montaż na ścianie Przed montażem sprawdź, czy sterowany grzejnik znajduje się na swoim miejscu docelowym (patrz instrukcja jego montażu). Odkręć 2 śruby w dolnej części Zdejmij ze sterownika płytę montażową. termostatu przestrzennego. Przymocuj płytę za pomocą dwóch Nasuń zdalny sterownik na płytę dostarczonych śrub, wykorzystując montażową.
  • Page 316 • Montaż na stojaku stołowym Wsuń 2 kołki do płyty montażowej. Przesuń stojak w prawo. Przechyl stojak i przymocuj go do Przechyl zdalny sterownik w zależności płyty montażowej. od jego lokalizacji w pomieszczeniu. Do dyspozycji są 2 pozycje przechylenia.
  • Page 317 ELEMENTY STEROWANIA I WYŚWIETLACZ • Zestawienie przycisków zdalnego sterownika (termostatu przestrzennego) Obudowa baterii Wybór trybów pracy Przyciski plus i minus, służą do ustawienia temperatur, godziny, daty i programów Zapisanie i potwierdzenie ustawienia Przycisk Boost Sterownik obrotowy Wyświetlacz LCD...
  • Page 318 • Wyświetlacz LCD (zestawienie wyświetlanych informacji) Ustawienie temperatury/informacje Wskaźnik tymczasowego wstrzymania pracującego programu Wskaźnik zużycia Wskaźnik ogrzewania Wskaźnik sygnału przewodu obwodu Zmierzona temperatura otoczenia sterującego (tylko dla jednostek wentylacyjnych w wykonaniu specjalnym) Wskaźnik funkcji Boost Wskaźnik słabej baterii Wskaźnik wykrywania otwartego okna Wskaźnik wykrywania obecności osób Zamknięta klawiatura...
  • Page 319 POŁĄCZENIE RADIOWE ZDALNEGO STEROWNIKA Z URZĄDZENIEM STEROWANYM ZDALNIE Zdalny sterownik został zaprojektowany do bezprzewodowego sterowania urządzeniem grzewczym wyposażonym w odbiornik radiowy. Komunikacja odbywa się za pośrednictwem fal radiowych. W niniejszej instrukcji opisano tylko wskazówki dotyczące wzajemnego sparowania. Informacje na temat montażu i użytkowania Twojego urządzenia grzewczego znajdziesz w jego instrukcji użytkowania.
  • Page 320 3. Zdalny sterownik (termostat przestrzenny) znajduje się w trybie sparowania. Wyświetli się też klucz identyfi kacyjny urządzenia, które chcesz sparować (np. Urządzenie nr 1). Do jednego zdalnego sterownika możesz przyporządkować do 5 urządzeń. Jeśli chcesz dodać kolejne urządzenia w taki sposób, by wszystkie były sterowane za pomocą...
  • Page 321 5. Gdy urządzenie, a także zdalny sterownik są połączone, pojawi się symbol który jest wyświetlany na stałe. Urządzenie powróci automatycznie do trybu Ochrony przed zamarznięciem. Zdalny sterownik wtedy przejmie sterowanie sparowanymi jednostkami wentylacyjnymi. jednostkach pozostanie aktywny tylko wyłącznik główny. • Kontrola siły sygnału radiowego Istotne: Zanim przystąpisz do sprawdzania zdalnego sterowania, upewnij się, czy zdalny sterownik i urządzenie grzewcze są...
  • Page 322 Poziom sygnału radiowego dla zdalnego sterownika Poziom sygnału radiowego dla podłączonego urządzenia Pierwsze urządzenie podłączone do zdalnego sterownika Jeśli do zdalnego sterownika podporządkowano inne urządzenia, naciskając wybierz stosowny numer urządzenia i wyświetl poziom sygnału radiowego. Poziom sygnału radiowego dla zdalnego sterownika Poziom sygnału radiowego dla podłączonego urządzenia...
  • Page 323 • Identyfi kacja produktu 1. Ustalenie liczby sparowanych urządzeń W dowolnym momencie możesz zidentyfi kować liczbę sparowanych produktów i zidentyfi kować każdy produkt, a mianowicie jeden po drugim. Z trybu Ochrony przed zamarznięciem naciśnij jednocześnie przez 5 sekund wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 324 Z trybu Ochrony przed zamarznięciem naciśnij jednocześnie przez 5 sekund Jeśli chcesz wybrać urządzenie, którego sparowanie chcesz anulować, naciśnij lub wybierz stosowny numer urządzenia (patrz ustęp Identyfi kacja produktu na stronie 13, jeśli chcesz zidentyfi kować produkt). Aby anulować sparowanie urządzenia, naciśnij następnie przycisk .
  • Page 325 PRACA Przed wykonaniem jakiejkolwiek procedury ustawiania upewnij się, czy klawiatura jest otwarta (patrz strona 21). WŁĄCZENIE/TRYB CZUWANIA Gdy wszystkie sparowane urządzenia znajdują się w Trybie czuwania, na wyświetlaczu zdalnego sterownika pojawią się 2 kreski. Jeśli chcesz zakończyć Tryb czuwania, naciśnij przycisk Trybu czuwania (patrz instrukcja obsługi urządzenia).
  • Page 326 W zależności od Twojego ustawienia, możliwe są dwa różne przypadki: Program tygodniowy i dzienny Twoje urządzenia zostały zaprogramowane i wykonują polecenia Trybu komfortowego i Eco zgodnie z ustawieniami i przedziałami czasowymi wybranymi przez Ciebie (patrz rozdział „Zintegrowany program tygodniowy i dzienny“, strona 23). W zależności od Twojego ustawienia, możliwe są...
  • Page 327 PRACA W trybie Boost wymagane ustawienie temperatury ustawione będzie na maksimum przez wymagany przez Ciebie czas. Istotne: Tryb Boost można aktywować w dowolnym momencie niezależnie od aktualnego trybu pracy ( Automatyczny, Komfortowy, Eco lub Ochrona przed zamarznięciem). 1. Aktywacja trybu Boost Jeśli chcesz aktywować...
  • Page 328 Jeśli temperatura otoczenia osiągnie trakcie trybu Boost temperaturę maksymalną: Wentylator się wyłączy, lecz tryb Boost jest nadal aktywny: odliczanie nadal trwa i jest wyświetlane, na wyświetlaczu migają symbole Boost i wskaźnik ogrzewania. Gdy temperatura spadnie poniżej maksymalnej dopuszczalnej temperatury, wentylator i grzałka uruchomią się ponownie, dopóki nie zakończy się...
  • Page 329 SUPER COMFORT Poziom zużycia energii elektrycznej wskazywany jest na wyświetlaczu za pomocą wskaźnika przed odpowiednim kolorowym paskiem (czerwonym, pomarańczowym lub zielonym). Poziom zużycia energii możesz wybrać w zależności od ustawionej temperatury. Wraz z rosnącą ustawioną temperaturą będzie większy poziom zużycia energii. Wskaźnik jest wyświetlany w trybach Automatycznym, Komfortowym, Eco i Ochrony przed zamarznięciem i niezależnie od poziomu temperatury.
  • Page 330 INFORMACJA O ŁĄCZNYM ZUŻYCIU W kWh, OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII Można wyświetlić przybliżone zużycie energii w kWh od ostatniego wyzerowania licznika zużycia energii oraz przybliżone zużycie energii w kWh dla każdego urządzenia od ostatniego wyzerowania licznika zużycia energii. • Wyświetlenie licznika łącznego zużycia energii Jeśli chcesz wyświetlić...
  • Page 331 • Wyzerowanie licznika zużycia energii Jeśli chcesz wyzerować licznik zużycia energii z trybu Automatycznego, Komfortowego, Eco lub Ochrony przed zamarznięciem, postępuj następująco. 1. Naciśnij 2. Naciśnij jednocześnie przez ponad 5 sekund przyciski . Jeśli chcesz wyjść z trybu zerowania licznika zużycia energii, naciśnij przycisk , zdalny sterownik automatycznie powróci do poprzedniego aktywnego trybu.
  • Page 332 ZINTEGROWANY PROGRAM TYGODNIOWY I DZIENNY, OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII AUTOMATYCZNE PROGRAMOWANIE Z PROCESEM SAMOUCZENIA Funkcja ta jest dostępna dla urządzeń grzewczych wyposażonych w wykrywacz obecności osób. • Zestawienie Programowanie automatyczne (Auto): Po początkowym okresie uczenia się trwającym jeden tydzień, urządzenie sterowane zdalnym sterownikiem będzie analizować cykle obecności osób, by określić...
  • Page 333 • Zastosowanie inteligentnego programu Tydzień po włączeniu urządzenie stosować będzie nowy program na następne 7 dni. Następnie, tydzień po tygodniu, urządzenie będzie kontynuować optymalizację inteligentnego programu "automatycznego" i dostosowywać okresy trybów Komfortowego i Eco w taki sposób, by jak najlepiej pasowały do Twojego stylu życia. Gdy urządzenie znajduje się...
  • Page 334 • Ustawienie dnia i godziny W tym trybie możesz ustawić dzień i godzinę do zaprogramowania urządzenia zgodnie z Twoimi potrzebami. 1. Z trybu Automatycznego, Komfortowego, Eco lub Ochrony przed zamarznięciem, naciśnij przez 5 sekund przycisk Wyświetli się symbol zegara. 2. Dokonaj wyboru za pomocą .
  • Page 335 3. Cyfry minut będą migać. Dokonaj wyboru za pomocą . Zapisz, naciskając przycisk 4. Liczba „1“ na wyświetlaczu oznacza poniedziałek. Wybierz dzień za pomocą . Zapisz, naciskając przycisk Odpowiednie dni/liczby Poniedziałek Piątek Wtorek Sobota Niedziela Środa Czwartek 4. Aby zmienić i/lub przyporządkować programy, naciśnij .
  • Page 336 • Wybór programów Schematyczna sekwencja programów: Auto Comfort Urządzenie z czujnikiem obecności osób: Urządzenie jest standardowo dostarczane z włączonym trybem samouczenia, jak opisano na stronie 22. Jeśli ten program odpowiada Twoim wymaganiom, nie musisz nic więcej robić, urządzenie po początkowym tygodniu uczenia się będzie się stosować do automatycznego programu, który będzie się...
  • Page 337 • Możliwe korekty programów Jeśli domyślne plany czasowe dla programów P1, P2 i P3 nie odpowiadają Twoim nawykom, możesz je zmienić. Korekta programów P1, P2 lub P3. Jeśli skorygujesz plany czasowe dla programów P1, P2 lub P3, zostaną one skorygowane dla wszystkich dni tygodnia, dla których ustawiono P1, P2 lub P3. 1.
  • Page 338 4. Godzina rozpoczęcia (która domyślnie ustawiona jest na 06:00) będzie migać. Za pomocą możesz tę godzinę zmienić w krokach po 30 minutach. Zapisz, naciskając przycisk 5. Godzina zakończenia (która domyślnie ustawiona jest na 22:00) będzie migać. Za pomocą możesz tę godzinę zmienić w krokach po 30 minutach.
  • Page 339 Poprzednie informacje: obszar wyświetlania Odpowiednie dni/liczby Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek Sobota Niedziela Modele z czujnikiem obecności osób: Na wyświetlaczu pojawią się dni tygodnia. Wyświetli się domyślny automatyczny program (Automatyczny program, patrz strona 22). 2. Naciśnij Dany program domyślny, a więc automatyczny, miga.
  • Page 340 2. Naciśnij Program ustawiony dla dnia 1 (1 = poniedziałek, 2 = wtorek, itd.), będzie migać. 3. Za pomocą wybierz program, który chcesz na ten dzień. Zapisz, naciskając przycisk 4. Program przyporządkowany drugiego dnia tygodnia (wtorku) będzie migać. Powtórz procedurę opisaną wyżej (w punkcie 3) dla każdego dnia tygodnia.
  • Page 341 • Wyświetlenie programów, które wybrałeś - Z trybu Automatycznego, Komfortowego, Eco lub Ochrony przed zamarznięciem, naciśnij przez 5 sekund przycisk . Naciśnij dwukrotnie przycisk , na wyświetlaczu przesuwać się będzie program dla każdego dnia tygodnia (Comfort, Eco, P1, P2 lub P3). - Jeśli chcesz zakończyć...
  • Page 342 WYKRYWANIE OTWARTEGO OKNA, OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII Wykrywanie otwartego okna jest wrażliwe na wahania temperatury, upewnij się, czy urządzenie sterowane zdalnym sterownikiem lub zdalny sterownik (jeśli sterowanym urządzeniem jest grzejnik) nie jest zakłócany przez przeciąg. • Zestawienie Cykl obniżenia temperatury poprzez ustawienie Ochrony przed zamarznięciem podczas wietrzenia pomieszczenia przy otwartym oknie.
  • Page 343 USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA DOSTĘP Dostęp do ustawień użytkownika odbywa się w 2 krokach. Z trybu Automatycznego, Komfortowego, Eco lub Ochrony przed zamarznięciem: 1. Naciśnij przez 5 sekund przycisk 2. Naciśnij dwukrotnie krótko Wyświetlone zostaną ustawienia użytkownika Naciśnij krótko przycisk...
  • Page 344 Sekwencja ustawień: Poziom obniżenia temperatury w trybie Eco → Temperatura ochrony przed zamarznięciem → Super Comfort → Ograniczenie ustawienia temperatury komfortowej → Maksymalny czas trwania funkcji Boost → Maksymalna temperatura otoczenia → Przywrócenie fabrycznego ustawienia TRYB ECO - USTAWIENIE OBNIŻENIA TEMPERATURY Spadek temperatury jest ustawiony na -3,5°C w stosunku do ustawionej temperatury Trybu komfortowego.
  • Page 345 OCHRONA PRZED ZAMARZNIĘCIEM - USTAWIENIE TEMPERATURY Twoje urządzenie ustawiono wstępnie na 7°C. Temperaturę Ochrony przed zamarznięciem możesz ustawić w zakresie od 5°C do 15°C, w krokach po 0,5°C. 3. Naciskając , osiągniesz wymaganą temperaturę. 4. Zapisz, naciskając przycisk i przejdź do kolejnego ustawienia. Jeśli chcesz wyjść...
  • Page 346 Miga , następnie na wyświetlaczu pojawi się (TAK). Na wyświetlaczu pojawi się symbol boost i wskaźnik ogrzewania. 5. Naciskając przycisk aktywujesz lub dezaktywujesz funkcję Super Comfort. = Super Comfort aktywowany = Super Comfort dezaktywowany Naciśnij w celu zapisania i przejdź do kolejnego ustawienia. Jeśli chcesz wyjść z ustawień...
  • Page 347 6. Jeśli chcesz zmienić ustawienie temperatury minimalnej, naciśnij , a następnie zapisz, naciskając przycisk Jeśli nie chcesz zmieniać ustawienia, naciśnij : urządzenie automatycz- nie zmieni ustawienie na wartość mak- symalną. Jeśli chcesz wyjść ustawień użytkownika, naciśnij dwukrotnie przycisk • Wartość graniczna wysokiej temperatury Korekta temperatury maksymalnej.
  • Page 348 8. Na wyświetlaczu pojawi się symbol boost wskaźnik ogrzewania, wstępnie ustawiony czas trwania 60 minut miga. 9. Naciskając , skorygujesz wymagany czas trwania. 10. W celu zapisania i przejścia do kolejnego ustawienia naciśnij . Jeśli chcesz wyjść z ustawień użytkownika, naciśnij dwukrotnie przycisk FUNKCJA BOOST - USTAWIENIE MAKSYMALNEJ TEMPERATURY OTOCZENIA Przy aktywowanej funkcji Boost wentylator ogrzewa pomieszczenie aż...
  • Page 349 11. Temperaturę maksymalną dla Boost możesz ustawić, naciskając od 25°C do 39°C, w krokach po 1°C. 12. W celu zapisania i przejścia do kolejnego ustawienia naciśnij . Jeśli chcesz wyjść z ustawień użytkownika, naciśnij dwukrotnie przycisk PRZYWRÓCENIE FABRYCZNEGO USTAWIENIA Jeśli ochrona za pomocą kodu PIN jest dezaktywowana, ustawienia są ponownie inicjowane.
  • Page 350 3. Naciśnij przez 5 sekund przycisk . Urządzenie powróci do domyślnej konfi guracji i przejdzie automatycznie do domyślnego wyświetlenia. = Wyświetlone zostaną ustawienia użytkownika. Będą obowiązywać następujące wartości fabryczne: Parametry Fabryczne ustawienie Praca Ustawienie temperatury komfortowej 19°C Aktualny tryb pracy Auto Zużycie energii 0 kWh...
  • Page 351 USTAWIENIA INSTALACYJNE DOSTĘP Dostęp do ustawień instalacyjnych odbywa się w 3 krokach. Z trybu Automatycznego, Komfortowego, Eco lub Ochrony przed zamarznięciem: 1. Naciśnij przez 5 sekund przycisk 2. Naciśnij dwukrotnie krótko = Wyświetlone zostaną ustawienia użytkownika...
  • Page 352 3. Naciśnij przez 10 sekund = Przywrócenie fabrycznego ustawienia Naciśnij krótko przycisk Konfi guracja trybów wykrywania → Funkcja podwójnej optymalizacji → Zamknięcie za pomocą kodu PIN → Przywrócenie ustawienia fabrycznego TRYBY WYKRYWANIA - KONFIGURACJA • Wykrywanie otwartego okna, aktywacja/dezaktywacja Trybu automatycznego Aktywowane jest ustawienie domyślne Trybu automatycznego.
  • Page 353 • Wykrywanie obecności osób, aktywacja/dezaktywacja Funkcja ta jest dostępna dla urządzeń grzewczych wyposażonych w wykrywacz obecności osób. W ustawieniu domyślnym wykrywanie obecności osób jest aktywowane. 1. Naciśnij = Przywrócenie fabrycznego ustawienia = Fabryczne ustawienie nie zostanie przywrócone Istotne: Jeśli wykrywanie obecności zostało dezaktywowane, a urządzenie znajduje się w Trybie automatycznym: - Niezależnie od aktualnego programu, urządzenie nie dokona po 72 godzinach nieobecności automatycznego obniżenia temperatury i nie przełączy się...
  • Page 354 • Zestawienie - Funkcja podwójnej optymalizacji, priorytet komfortu lub oszczędność energii, wybór należy do Ciebie. W zależności od różnych parametrów, takich jak bezwładność cieplna pomieszczenia, temperatura otoczenia, wymagana temperatura, urządzenie oblicza i optymalizuje zaprogramowanie dla każdego okresu grzewczego, niezależnie od tego, czy jest już...
  • Page 355 1. Naciśnij = Funkcja optymalizacji jest aktywowana dla trybu OPTI COMFORT, tj. „priorytet komfort“ = Funkcja optymalizacji jest aktywowana dla trybu OPTI ECO, tj. „priorytet wydajności“ = Funkcje optymalizacji są dezaktywowane 2. W celu zapisania i przejścia do kolejnego ustawienia naciśnij .
  • Page 356 - Ustawienie temperatury Ochrony przed zamarznięciem. - Ponadto w przypadku modeli z wykrywaniem obecności osób: Ustawienie wykrywania obecności osób. - W zależności od modelu: wybór optymalizacji. Podczas pierwszego użycia ochrony w postaci zamknięcia za pomocą kodu PIN, konieczne są 3 istotne kroki: 1 - Inicjacja kodu PIN: aby uzyskać...
  • Page 357 2. Dla innych cyfr wybierz 0, naciskając przycisk . Gdy wyświetli się 0000, naciśnij ponownie , by zapisać i zakończyć. Kod PIN jest inicjowany, wyświetlone zostaną kolejne ustawienia: Aktywacja kodu PIN. • Aktywacja/dezaktywacja kodu PIN 1. Na wyświetlaczu pojawi się Naciśnij , by aktywować...
  • Page 358 • Aktywacja/dezaktywacja kodu PIN Jeśli właśnie aktywowałeś kod PIN, postępuj zgodnie z niżej opisanymi krokami. Ewentualnie musisz przed personalizacją kodu PIN ponownie wykonać kroki 1 i 2 procesu inicjacji, a także kroki 1 i 2 procesu aktywacji. Należy pamiętać, że personalizację kodu PIN można przeprowadzić dopiero po dokończeniu procesu inicjacji i aktywacji kodu PIN.
  • Page 359 4. Naciskając przycisk po raz kolejny, wyjdziesz z trybu ustawienia kodu PIN i powrócisz do domyślnego wyświetlenia ustawień użytkownika. Jeśli chcesz wyjść z ustawień instalacyjnych, naciśnij dwukrotnie przycisk PRZYWRÓCENIE FABRYCZNEGO USTAWIENIA Jeśli ochrona za pomocą kodu PIN jest dezaktywowana, nastąpi ponowna inicjacja ustawień...
  • Page 360 3. Naciśnij przez 5 sekund . Urządzenie powróci do domyślnej konfi guracji i przejdzie automatycznie z powrotem do domyślnego wyświetlenia ustawienia. = Wyświetlone zostaną ustawienia instalacyjne. Naciśnij krótko Będą obowiązywać następujące wartości fabryczne: Parametry Fabryczne ustawienie Praca Ustawienie temperatury komfortowej 19°C Aktualny tryb pracy Auto...
  • Page 361 Parametry Fabryczne ustawienie Ustawienia instalacyjne Automatyczne wykrywanie otwartego okna Aktywowane Wykrywanie obecności osób Aktywowane Funkcja podwójnej optymalizacji Opti Comfort Ochrona za pomocą kodu PIN Dezaktywowana Wartość kodu PIN 0000 Jeśli chcesz wyjść z ustawień użytkownika, naciśnij dwukrotnie przycisk PRZYWRÓCENIE FABRYCZNEGO USTAWIENIA Istotne: Ta operacja jest zastrzeżona wyłącznie dla zawodowych techników montażu;...
  • Page 362 = Wyświetlone zostaną ustawienia użytkownika 3. Naciśnij przez 10 sekund przycisk = Wyświetlone zostaną ustawienia instalacyjne 4. Naciśnij przez 10 sekund przyciski 10 s Sekwencja ustawień: Ustawienie czujnika temperatury otoczenia → Ustawienie mocy → Przywrócenie fabrycznego ustawienia Uwaga: Jeśli do zdalnego sterownika przyporządkowano kilka produktów, zaproponuje ich kolejne automatyczne ustawienie.
  • Page 363 USTAWIENIE CZUJNIKA TEMPERATURY OTOCZENIA • Zestawienie Istotne: Ta operacja jest zastrzeżona wyłącznie dla zawodowych techników montażu; jakakolwiek nieprawidłowa zmiana prowadziłaby do anomalii podczas sterowania. Jeśli zmierzona temperatura otoczenia (mierzona za pomocą niezawodnego termometru) różni się o co najmniej 1°C lub 2°C od ustawionej wymaganej temperatury grzejnika, kalibracja skoryguje temperaturę...
  • Page 364 2. Jeśli różnica temperatury otoczenia jest dodatni, na przykład: Ustawienie temperatury (wymagana) = 19°C Temperatura otoczenia (mierzona niezawodnym termometrem) = 21°C Zmierzona różnica = +2°C Podczas korekty postępuj następująco: Temperatura z czujnika = 24°C (Zmierzona temperatura może się różnić zależności lokalizacji zdalnego sterownika w pomieszczeniu).
  • Page 365 USTAWIENIE MOCY STEROWANYCH URZĄDZEŃ By regulator dostosowany został do danego urządzenia i by oszacować zużywaną energię, konieczne jest dostosowanie mocy urządzenia. Ustawienia mocy można dokonać dla każdego sparowanego urządzenia. W zależności od liczby urządzeń, zaczniesz ustawiać moc dla pierwszego urządzenia, potem dla drugiego, aż...
  • Page 366 1. W ustawieniu kodu PIN naciśnij przycisk . Na wyświetlaczu pojawi się na krótko 2. Wyświetli się . Naciskając , wybierz (TAK). = Przywrócenie fabrycznego ustawienia = Fabryczne ustawienie nie zostanie przywrócone 3. Naciśnij przez sekund przycisk . Urządzenie powróci do domyślnej konfi guracji i przejdzie automatycznie z powrotem do domyślnego wyświetlenia ustawień...
  • Page 367 Będą obowiązywać następujące wartości fabryczne: Parametry Fabryczne ustawienie Praca Ustawienie temperatury komfortowej 19°C Aktualny tryb pracy Auto Zużycie energii 0 kWh Czas trwania funkcji Boost 60 min Zamknięcie klawiatury Dezaktywowane Aktywny tryb pracy Auto (automatyczne programowanie) - Modele z wykrywaczem obecności osób - Inne modele: Ciągła praca komfortowa Ustawienia instalacyjne...
  • Page 368 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Baterie są rozładowane lub nieodpowiednie. - Wymień 2 baterie. Używaj wyłącznie baterii alkalicznych 1,5 V LR6. Nie używaj baterii doładowywanych. Połączenie radiowe nie działa prawidłowo: Najpierw: - Sprawdź poziom jakości sygnału radiowego (patrz Kontrola siły sygnału radiowego na stronie 11). Jeśli poziom jest niski, upewnij się, czy transmisja radiowa nie została przerwana, przesuń...
  • Page 369 Urządzenie grzewcze jest wyposażone w wykrywacz obecności osób, lecz nie obniża automatycznie temperatury podczas nieobecności: - Sprawdź, czy aktywowana jest funkcja wykrywania obecności osób (patrz strona 43). - Sprawdź, czy nic nie zakłóca wykrywania obecności osób (patrz instrukcja obsługi urządzenia grzewczego). Po następnym spadku temperatury w przypadku otwarcia okna urządzenie nie przełączy się...
  • Page 370 Urządzenie grzewcze jest wyposażone w wykrywacz obecności osób, lecz temperatura otoczenia na początku czasu pracy w Trybie komfortowym nie jest wystarczająca: - Sprawdź poziom obniżenia w trybie Eco (patrz strona 34): - Jeśli jest niższy niż -3,5°C, na przykład -5°C, różnica między ustawioną temperaturą dla trybów Komfortowego i Eco jest zbyt wysoka, co wyjaśnia odczuwalną...
  • Page 371 SPECYFIKACJE TECHNICZNE Zasilanie: 2x bateria alkaliczna 1,5 V LR6 Żywotność baterii: około 2 lat Maksymalny zasięg w domu: zwykle 15 m, różni się w zależności od stosowanego urządzenia wraz z urządzeniem/odbiornikiem (na zasięg urządzenia może negatywnie wpływać sposób ustawienia systemu i otaczające środowisko elektromagnetyczne). Skuteczny zasięg połączenia radiowego: zwykle 10 m, zaprojektowano do użycia w jednym pomieszczeniu.
  • Page 372 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Dzieci nie powinny dokonywać czyszczenia i konserwacji urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. Do czyszczenia zaleca się używanie miękkich suchych lub lekko zwilżonych szmatek lub gąbek. W żadnym wypadku nie używaj żrących i ściernych środków czyszczących lub ostrych przedmiotów! Zwracaj uwagę...
  • Page 373 Záruka Výrobce ručí za to, že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za předpokladu, že bude namontován a užíván způsobem, který je popsán v tomto návodu. Záruka se nevztahuje na mechanická poškození a závady vzniklé nedodržením pokynů pro montáž a obsluhu uvedených v tomto návodu k použití.
  • Page 374 Garantie Der Hersteller haftet dafür, dass das Produkt während der Garantiezeit die durch die einschlägigen technischen Normen festgelegten Eigenschaften aufweist, und zwar unter der Voraussetzung, dass es auf die Art und Weise montiert und verwendet wird, wie in dieser Anleitung beschrieben. Die Garantie bezieht sich nicht auf mechanische Beschädigungen und Mängel, die durch Nichteinhaltung der in dieser Gebrauchsanleitung genannten Montage- und Bedienhinweise entstanden sind.
  • Page 375 Notes:...
  • Page 376 Záruční list | Záručný list | Warranty Card | Garantiekarte | Carte de garantie | Karta gwarancyjna Typ a číslo výrobku | Typ a číslo výrobku | Product type and number | Produkttyp und -nummer | Type et numéro du produit | Typ i numer produktu Kontroloval | Skontrolované...