3.11Recettes personnelles 3.12Réglages TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com...
Page 2
5.2 Positionnement 5.3 Branchement électrique 5.4 Pour l’installateur Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com...
Avertissements 1 Avertissements • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de 1.1 Avertissements généraux de l’appareil durant son sécurité fonctionnement. • Les opérations de nettoyage et Dommages corporels d’entretien ne doivent jamais être • L’appareil et ses parties effectuées par des enfants sans accessibles deviennent très surveillance.
Page 4
Avertissements • Pendant l’utilisation les objets • N’UTILISEZ PAS DE métalliques comme les couverts ou VAPORISATEURS A PROXIMITE la vaisselle ne doivent pas être DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST posés sur le dessus du plan de EN FONCTION. cuisson car ils risquent de •...
Avertissements Dommages subis par l'appareil • N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE • N’utilisez pas de détergents AMBIANT. abrasifs ou corrosifs sur les parties • N’utilisez pas de produits en spray en verre (ex. produits en poudre, à proximité du four. détachants et éponges métalliques).
Page 6
Avertissements • Tous les récipients doivent avoir un • Ne lavez pas au lave-vaisselle les fond plat et lisse. parties amovibles comme les grilles de la table de cuisson, les • En cas de débordement, éliminez couronnes et les chapeaux. le liquide en excès de la table de cuisson.
Avertissements • La mise en œuvre avec un tuyau • Utilisez des câbles résistant à une flexible devra être réalisée de température d’au moins 90 °C. manière à ce que la longueur de • Le couple de serrage des vis des la conduite ne dépasse pas conducteurs d’alimentation du 2 mètres d’extension maximale...
Avertissements 1.3 Fonction de l’appareil 1.6 Élimination • Cet appareil est destiné à la Cet appareil doit être éliminé séparément des autres cuisson d’aliments dans le milieu déchets (directives 2002/ domestique. Toute autre utilisation 95/CE, 2002/96/CE, 2003/ est impropre. 108/CE). Cet appareil ne contient •...
Avertissements • Confiez l'appareil destiné à la 1.7 Comment lire le manuel d'utilisation mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets Ce manuel d'utilisation utilise les électriques et électroniques, ou conventions de lecture suivantes : remettez-le au revendeur au Avertissements moment de l'achat d'un appareil Informations générales sur ce...
Description 2 Description 2.1 Description générale 1 Plan de cuisson 5 Porte 2 Panneau de commandes 6 Turbine 3 Lampe 7 Compartiment de rangement 4 Joint Glissières de support pour grilles/ lèchefrites...
Description 2.2 Panneau des commandes 1 Manettes des brûleurs du plan de 3 Afficheur cuisson Il affiche l’heure actuelle, la fonction et la Utiles pour allumer et régler les brûleurs du température de cuisson sélectionnées ainsi plan de cuisson. que le temps éventuellement attribué. Enfoncez et tournez les manettes dans le 4 Manette de commande sens inverse des aiguilles d’une montre sur...
Description 2.3 Plan de cuisson AUX = Auxiliaire R = Rapide SR = Semi-rapide UR2 = Ultra-rapide 2.4 Autres parties Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui s’échappe par l’arrière de Niveaux de positionnement l’appareil et peut continuer pendant un court moment même après l’extinction de L’appareil dispose de niveaux permettant l’appareil.
Description Éclairage interne Grille pour lèchefrite L’éclairage interne de l’appareil se déclenche : • quand on ouvre la porte ; • quand une fonction quelconque est activée, à l’exception des fonctions Vapor Clean , Pyrolyse ÉCO Pyrolyse (selon le modèle). À...
Page 14
Description Grille Panneaux auto-nettoyants (sur certains modèles uniquement) Utile pour y placer les récipients contenant Utiles pour absorber des petits résidus de des aliments en train de cuire. nature grasse. Tournebroche (sur certains modèles uniquement) Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
Utilisation 3 Utilisation Utilisation impropre Risque de dommages aux 3.1 Avertissements surfaces Température élevée à l’intérieur • Ne couvrez pas le fond de la cavité de de la cavité de cuisson durant cuisson avec des feuilles d’aluminium. l’utilisation • Si vous souhaitez utiliser du papier Risque de brûlures sulfurisé, placez-le de manière à...
Utilisation Fonctionnement anormal Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement Une quelconque des conditions suivantes durant l’utilisation doit être considérée un fonctionnement anormal et nécessite une demande Risque d’incendie ou d’explosion d’intervention : • N’utilisez pas d’aérosols à proximité de •...
Utilisation 3.4 Utilisation des accessoires Grilles et lèchefrites Les grilles et les lèchefrites doivent être Croisillons réducteurs insérées dans les glissières latérales Les grilles de réduction doivent être posées jusqu’au point d’arrêt. sur les grilles du plan de cuisson. Assurez- Les dispositifs de blocage mécanique de vous qu’elles sont positionnées de façon sécurité...
Page 18
Utilisation Broche 3. Utilisez les fourchettes à clip fournies (sur certains modèles uniquement) pour préparer la broche du tournebroche. Vous pouvez bloquer les 1. Introduisez les 4 douilles fournies dans fourchettes avec les vis de fixation. les 4 trous angulaires de la lèchefrite profonde et vissez-les dans les bagues avec un outil (par exemple un tournevis).
Page 19
Utilisation 5. Insérez la lèchefrite sur la première 7. Pour activer le tournebroche, tournez la plaque du châssis (voir « Description manette des fonctions pour sélectionner générale »). la fonction et réglez la 6. Introduisez la pointe de la tige dans le température de cuisson avec la logement du moteur du tournebroche manette de la température.
Utilisation 3.5 Utilisation du plan de cuisson Position correcte des couronnes et des chapeaux Tous les contrôles et les commandes de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Avant d’allumer les brûleurs du plan de Au niveau de chaque manette est indiqué le cuisson, assurez-vous que les couronnes brûleur correspondant.
Utilisation Position correcte des grilles du plan de • Placer la grille centrale (B) de façon à cuisson aligner les creux (2) sur les ergots de référence (1) des grilles latérales (A). Avant d'allumer les brûleurs du plan de cuisson assurez-vous que les grilles sont correctement positionnées sur le plan de cuisson.
Utilisation 3.7 Utilisation du four Activation de l’afficheur Si la modalité Éclairage éco est active (voir Première utilisation « Éclairage éco » au chapitre « Réglages »), l’afficheur s’éteint 2 minutes après la dernière utilisation de l’appareil. Pour activer l’afficheur lorsqu’il est éteint : •...
Page 23
Utilisation Historique 3. Sélectionnez OUI pour effacer l’historique. À la page de l’horloge, appuyez sur la manette de retour pour afficher les derniers programmes ou recettes personnels utilisés. Fonctions de cuisson 1. Dans la page-écran de l’horloge Effacer l’historique appuyez sur la manette de commande Si on souhaite effacer l’historique : pour entrer dans le menu principal.
Page 24
Utilisation 5. Appuyez sur la manette pour confirmer À la fin du préchauffage, un signal sonore intervient pour indiquer que les aliments la sélection. peuvent être enfournés dans la cavité de cuisson. L’appareil commence la phase de préchauffage. L’afficheur indique la fonction choisie, la température pré- Interruption d’une fonction sélectionnée, l’heure actuelle et...
Page 25
Utilisation Liste des fonctions de cuisson Éco Gril Cette fonction est particulièrement La chaleur émanant de la résistance indiquée pour la cuisson sur un seul du gril permet d’obtenir d’excellents niveau, en consommant peu résultats de rôtissage surtout avec d’énergie. les viandes de petite/moyenne épaisseur et, combinée au Idéale pour cuire la viande, le...
Page 26
Utilisation Gril ventilé Turbo L’air produit par la turbine adoucit La combinaison de la cuisson la vague de chaleur nette générée ventilée et de la cuisson par le gril, permettant également de traditionnelle permet de cuisiner griller de façon optimale des avec une extrême rapidité...
Page 27
Utilisation Minuteur durant une fonction Cuisson temporisée Cette fonction n’interrompt pas la On entend par cuisson temporisée cuisson mais actionne seulement la la fonction qui permet de sonnerie. commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné 1. Appuyez sur la manette de commande par l’utilisateur.
Page 28
Utilisation 3. Quelques secondes après avoir sélectionné la durée souhaitée, le Pour ajouter quelques minutes de symbole cesse de clignoter et la cuisson tournez la manette de cuisson temporisée commence. commande. Pour prolonger la cuisson en mode manuel, appuyez à nouveau sur la manette de commande.
Page 29
Utilisation 4. Après quelques secondes les symboles Cuisson programmée cessent de clignoter. On entend par cuisson L’appareil reste en attente de l’horaire programmée la fonction qui de départ différé. permet de terminer une cuisson à un horaire fixé après un temps sélectionné...
Page 30
Utilisation 7. Au terme de la cuisson, l’afficheur Modification des données sélectionnées durant la cuisson programmée indique le message « fonction terminée » et un signal sonore se Après avoir modifié la durée de la déclenche ; pour le désactiver, cuisson, il est nécessaire de régler appuyez sur la manette de commande.
Utilisation 3.8 Conseils pour la cuisson Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits Conseils généraux • Utilisez de préférence des moules foncés • Utilisez une fonction ventilée pour obtenir en métal : ils permettent une meilleure une cuisson uniforme sur plusieurs absorption de la chaleur.
Utilisation 3.9 Fonctions spéciales • Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et Certaines fonctionnalités sont une lèchefrite au premier niveau. De regroupées dans le menu des cette manière, les aliments ne sont pas fonctions spéciales comme le au contact du liquide de décongélation.
Page 33
Utilisation Liste des fonctions spéciales Minuteur Shabat Cette fonction actionne une Cette fonction permet de cuire les sonnerie à la fin des minutes aliments en respectant les réglées. dispositions lors de la fête du repos dans la religion juive. Décongélation au poids Vapor clean Cette fonction permet de (sur certains modèles uniquement)
Page 34
Utilisation Minuteur 4. Lorsque l’on sort de la page-écran des réglages du minuteur le symbole 1. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner sera affiché en haut à gauche pour minuteur du menu « fonctions indiquer que le minuteur est actif.
Page 35
Utilisation Décongélation au poids 5. Tournez la manette de commande pour sélectionner le poids (en kilogrammes) 1. Mettez l’aliment dans l’appareil. de l’aliment à décongeler. 2. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner décongélation au poids du menu «...
Page 36
Utilisation 8. Au terme de la fonction, l’afficheur Décongélation à temps indique le message « fonction 1. Mettez l’aliment dans l’appareil. terminée » et un signal sonore se 2. Tournez la manette de commande à déclenche ; pour le désactiver, droite ou à...
Page 37
Utilisation 5. Appuyez sur la manette de commande Levage pour confirmer les paramètres réglés. Pour une pâte bien levée, positionnez un récipient contenant de l’eau sur le fond de la cavité de cuisson. 1. Placez l’aliment à lever sur le second niveau.
Page 38
Utilisation 5. L’appareil commence la phase de 7. Appuyez sur la manette de commande préchauffage... pour apporter les modifications souhaitées. 6..pour continuer avec la fonction sélectionnée. Sauf réglage différent, le levage a une durée maximale de 13 heures. Lors de la fonction levage, la lumière à...
Page 39
Utilisation Chauffe-assiettes 4. Appuyez sur la manette de commande pour activer la fonction ou tournez-la 1. Positionnez au premier niveau sur pour régler la température laquelle les plats à chauffer doivent être présélectionnée (de 40° à 80°). placés. Ne créez pas de hautes piles de vaisselle.
Page 40
Utilisation Tandis que la fonction est en cours, on peut Shabat sélectionner un minuteur pendant un L’appareil aura des maximum de 4 heures (voir « Minuteur comportements particuliers avec durant une fonction »), une durée de cette fonction : réchauffage (voir « Cuisson temporisée ») ou un réchauffage différé...
Utilisation 2. Appuyez sur la manette de commande 3.10 Programmes pour confirmer. Il est ainsi possible de sélectionner un programme prémémorisé pour la cuisson d’aliments. Selon le poids sélectionné l’appareil calculera automatiquement les paramètres optimaux de cuisson. 1. Dans la page-écran de l'horloge appuyez sur la manette de commande pour entrer dans le menu principal.
Page 42
Utilisation 2. Appuyez sur la manette de commande 5. Tournez la manette de commande pour pour confirmer. sélectionner le poids de l'aliment. 3. Sélectionnez le sous-type d’aliment à Vous pouvez maintenant démarrer le programme sélectionné, modifier les cuisiner et appuyez sur la manette de réglages de manière permanente ou commande pour confirmer.
Page 43
Utilisation Fin d’un programme 1. Au terme du programme l’appareil Le temps indiqué ne prévoit pas de avertira l'utilisateur par des signaux temps de préchauffage. sonores et le symbole clignotant. Il est possible de changer à tout moment, même en cours de cuisson, certains paramètres de cuisson préfixés.
Page 44
Utilisation Modification permanente d’un 5. Tournez la manette de commande à programme droite ou à gauche pour sélectionner le poids de l’aliment à associer au 1. À l'intérieur du programme, tournez la programme. manette de commande vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner modifier du menu de l'aliment sélectionné.
Page 45
Utilisation 9. Tournez la manette de commandes à 13. En appuyant à nouveau sur la manette droite ou à gauche pour sélectionner la de commande on revient au point 2 de température de cuisson à associer au la séquence de modification. Appuyez programme.
Page 46
Utilisation Tableaux des programmes prédéfinis VIANDES Poids Temp. Temps Sous-type Traitement Niveau Fonction (Kg) (°C) (minutes) saignant Rôti de bœuf rosé à point Carré de porc rosé Agneau à point Veau Ribs de porc 10 + 6 Côtelettes de porc - 14 + 4 Saucisses de porc 8 + 4...
Page 47
Utilisation POISSON Poids Temp. Temps Sous-type Traitement Niveau Fonction (Kg) (°C) (minutes) Poisson frais Poisson congelé Lotte Dorade Turbot LÉGUMES Poids Temp. Temps Sous-type Traitement Niveau Fonction (Kg) (°C) (minutes) grillés 15 + 8 Légumes variés rôti rôties Pommes de terre frites congelées 0,5 Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps indiqués dans le tableau.
Page 48
Utilisation GÂTEAUX Poids Temp. Temps Sous-type Traitement Niveau Fonction (Kg) (°C) (minutes) Savarin Biscuits Muffins Beignets Meringues Génoise Strudel Tarte confiture Pain brioché Croissants PAIN Poids Temp. Temps Sous-type Traitement Niveau Fonction (Kg) (°C) (minutes) Pain à la levure Fougasse...
Page 49
Utilisation PIZZA Poids Temp. Temps Sous-type Traitement Niveau Fonction (Kg) (°C) (minutes) Pizza en moule fraîche Pizza sur pierre (2) (3) congelée 0,2 1 La pierre doit être posée sur la sole du four. La pizza congelée cuite sur pierre n’a pas besoin de temps de cuisson différents selon le poids.
Page 50
Utilisation CUISSON BASSE TEMP Poids Temp. Temps Sous-type Traitement Niveau Fonction (Kg) (°C) (minutes) Veau saignant Bœuf à point Échine de porc Agneau Les temps de cuisson décrits dans le tableau se rapportent à l’aliment indiqué dans la recette, ils sont indicatifs et peuvent changer suivant les goûts.
Utilisation 3.11 Recettes personnelles Ajouter une recette 1. Sélectionnez ajouter du menu Grâce à ce menu, vous pouvez « recettes personnelles ». entrer une recette personnelle avec des paramètres à votre choix. À la première utilisation il sera proposé seulement d’ajouter une nouvelle recette.
Page 52
Utilisation 4. Tournez la manette de commande à 7. Appuyez sur la manette de commande droite ou à gauche pour sélectionner le pour confirmer. poids de l’aliment à associer à la 8. Tournez la manette de commandes à recette. droite ou à gauche pour sélectionner la température de cuisson à...
Page 53
Utilisation 12. En appuyant à nouveau sur la manette 14. Après avoir donné un nom à votre de commande on revient au point 2 de recette, appuyez sur la manette de la séquence de modification. Appuyez retour pour confirmer ou non la sur la manette de retour pour mémoriser programmation effectuée.
Page 54
Utilisation Démarrage d’une recette personnelle La cuisson partira avec les paramètres préalablement réglés pour la recette. 1. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner une recette personnelle préalablement mémorisée du menu « recettes perso » (dans l’exemple la recette essai a été...
Page 55
Utilisation 2. Appuyez sur la manette de commande 3. Tournez la manette de commande à pour confirmer. droite ou à gauche pour sélectionner l’option annuler. 3. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner l’option modifier. 4.
Page 56
Utilisation Cuisson différée 5. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner 1. Tournez la manette de commande à l’heure de fin de cuisson. Le symbole droite ou à gauche pour sélectionner une recette personnelle clignote. préalablement mémorisée du menu «...
Page 57
Utilisation 3.12 Réglages Langue Ce menu permet de sélectionner la langue souhaitée parmi celles disponibles. Ce menu permet de configurer le produit. 1. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner langue du menu « réglages ». 1.
Page 58
Utilisation Horloge Verrouillage des commandes Ce mode permet à l’appareil de bloquer Ce menu permet de modifier l’heure automatiquement les commandes après affichée. une minute de fonctionnement normal sans aucune intervention de la part de l’utilisateur. 1. Tournez la manette de commande à droite ou à...
Page 59
Utilisation Mode demo Puissance éco (uniquement pour les exposants) (sur certains modèles uniquement) En activant ce mode, l’appareil désactive Lorsqu’on active ce mode de tous les éléments chauffants tout en fonctionnement, l’appareil limite la maintenant le panneau de commandes puissance utilisée. Il est indiqué pour utiliser actif.
Page 60
Utilisation À chaque pression sur les manettes l’appareil émet un son. Ce réglage permet de le désactiver. • Pour confirmer l’activation du maintien au chaud sélectionnez OUI. • Pour désactiver le son associé à la pression des manettes sélectionnez NON. Éclairage éco Pour économiser davantage l’énergie, la lampe s’éteint automatiquement une minute...
Page 61
Utilisation • Pour confirmer l’activation du mode Horloge numérique Éclairage Éco sélectionnez OUI. Cette fonction permet d’afficher l’heure en format numérique. • Pour empêcher l’appareil d’éteindre la lampe automatiquement au bout d’une • Pour confirmer l’activation de l’horloge minute, réglez ce mode sur OFF. numérique sélectionnez OUI.
Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.2 Nettoyage du plan de cuisson Pour une bonne conservation des surfaces, 4.1 Avertissements nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir. Utilisation impropre 1. Versez le détergent non abrasif sur un Risque de dommages aux chiffon humide et passez-le sur la surfaces...
Nettoyage et entretien Nettoyage des grilles des couronnes 4.3 Nettoyage de la cavité et des chapeaux de cuisson 1. Éliminez les éléments du plan de Pour une bonne conservation de la cavité cuisson. de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir.
Page 64
Nettoyage et entretien Démontage des supports des grilles/ Démontage des panneaux lèchefrites autonettoyants latéraux et des structures (sur certains modèles uniquement) de support des grilles/lèchefrites (sauf modèle à pyrolyse) Le démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites facilite Le démontage des panneaux ultérieurement le nettoyage des parties autonettoyants latéraux et des structures de...
Page 65
Nettoyage et entretien Régénération des panneaux Nettoyage de la partie supérieure autonettoyants (cycle de catalyse) (modèles à pyrolyse exclus) (modèles à pyrolyse exclus) La cavité de cuisson est équipée d’une Le cycle de régénération des panneaux résistance basculante facilitant le nettoyage autonettoyants est une méthode pour le de la partie supérieure.
Page 66
Nettoyage et entretien Désactivation manuelle du levier du 1. Déplacez le levier du verrouillage de la verrouillage de la porte (uniquement sur porte vers la droite jusqu’à son arrêt. les modèles à pyrolyse) Utilisation impropre Risque de brûlures • Les opérations suivantes doivent toujours être effectuées lorsque l’appareil est froid et éteint.
Nettoyage et entretien 4.4 Vapor Clean • Versez environ 40 cc d’eau sur le fond de la cavité de cuisson. Veillez à ne pas (sur certains modèles sortir de la cavité. uniquement) Vapor Clean est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse.
Page 68
Nettoyage et entretien • Durant le cycle de nettoyage assisté, (si 2. L’afficheur indiquera la durée et la présents) laver séparément les panneaux température du cycle de nettoyage. autonettoyants démontés précédemment avec de l'eau tiède et un peu de détergent. Réglage de Vapor Clean Si la température interne est plus élevée que celle prévue pour le...
Page 69
Nettoyage et entretien Réglage de la fonction Vapor clean Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean programmée 1. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté L’heure de début de la fonction Vapor légère avec un chiffon en microfibre. Clean peut être programmée comme les 2.
Nettoyage et entretien 4.5 Pyrolyse (sur certains modèles • Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson. uniquement) • Enlevez les glissières de support pour La pyrolyse est un procédé de grilles et lèchefrites. nettoyage automatique à haute •...
Page 71
Nettoyage et entretien 2. Tournez la manette de commande pour 3. Appuyez sur la manette de commande. programmer la durée du cycle de Le symbole cesse de clignoter. nettoyage d’un minimum de 2 heures à L’afficheur présente un avis qui invite un maximum de 3 heures (à...
Page 72
Nettoyage et entretien Pyrolyse 2. À la fin de la pyrolyse la porte reste bloquée jusqu’à quand la température 1. L’afficheur indique le message à l’intérieur du four revient au niveau de « Pyrolyse en cours » et le temps restant sécurité.
Page 73
Nettoyage et entretien 4. Attendre que l'appareil ait refroidi et Réglage de la pyrolyse programmée ramassez les résidus à l'intérieur du four L’heure de début de la pyrolyse peut être avec un chiffon humide en microfibre. programmée. 1. Après avoir choisi la durée de la Durant la première pyrolyse des pyrolyse, appuyez sur la manette de odeurs désagréables peuvent se...
Nettoyage et entretien 4.6 Démontage de la porte 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet Pour faciliter le nettoyage, on conseille effet sur le four en vous assurant que les d’enlever la porte et de la placer sur un rainures A sont complètement posées chiffon.
Page 75
Nettoyage et entretien Démontage des vitres internes (modèle 5. Démontez la vitre intermédiaire en la multifonction) soulevant vers le haut. Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées. 1. Ouvrez la porte. 2. Introduisez les crochets de blocage dans les trous des charnières de façon à...
Page 76
Nettoyage et entretien Démontage des vitres internes (modèle à 5. Démontez les vitres intermédiaires en pyrolyse) les soulevant vers le haut. Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées. 1. Ouvrez la porte. 2. Introduisez les crochets de blocage dans les trous des charnières de façon à...
Nettoyage et entretien 4.8 Entretien extraordinaire 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. Ne touchez pas directement La cavité de cuisson contient une l’ampoule halogène avec les ampoule de 40W.
Page 78
Nettoyage et entretien Démontage et montage du joint Que faire si… (à l’exclusion des modèles à pyrolyse) L’appareil ne fonctionne pas : Pour démonter le joint : • L'interrupteur est défectueux : vérifiez les • Décrochez les crochets positionnés aux fusibles à...
Page 79
Nettoyage et entretien L’afficheur est complètement éteint : (uniquement modèles à pyrolyse) Après le cycle de nettoyage automatique • Contrôlez l’alimentation électrique. (pyrolyse) aucune fonction ne peut être • Contrôlez si un interrupteur omnipolaire sélectionnée : éventuel en amont de l’alimentation de •...
Installation 5 Installation Raccordement avec un tuyau en caoutchouc 5.1 Raccordement du gaz Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées : Fuite de gaz • le tuyau est fixé à son embout avec des Danger d’explosion colliers de serrage ; •...
Page 81
Installation Effectuez le raccordement au réseau de Raccordement avec un tuyau flexible distribution du gaz à l’aide d’un tuyau en en acier caoutchouc conforme aux caractéristiques Effectuez le raccordement au réseau de visées par la norme en vigueur (vérifiez que distribution du gaz en utilisant un tuyau le sigle de la norme est bien imprimé...
Page 82
Installation Raccordement avec un tuyau flexible en Rallonge de raccord de gaz acier à raccord conique (seulement pour les modèles à pyrolyse) Effectuez le raccordement au réseau de Sur les modèles à pyrolyse, il est nécessaire distribution du gaz en utilisant un tuyau d’installer la rallonge de raccord de gaz flexible en acier à...
Page 83
Installation 3. Vissez soigneusement le raccord 3 au 4. Vissez la rallonge assemblée C au raccord de gaz 1 de l’appareil en raccord de gaz de l’appareil D en interposant toujours le joint 2 fourni. interposant toujours le joint 2 fourni. 5.
Page 84
Installation Aération des locaux À la fin de l’intervention, l’installateur devra délivrer un certificat de conformité. L’appareil doit être installé dans des pièces aérées en permanence, conformément aux normes en vigueur. La pièce où l’appareil est installé doit assurer la présence d’une quantité...
Page 85
Installation Adaptation aux différents types de gaz Réglage du minimum pour le méthane ou le gaz de ville En cas d’utilisation d’un autre type de gaz, remplacez les injecteurs des brûleurs, et Allumez le brûleur et mettez-le en position ensuite réglez la flamme minimum des minimum.
Page 86
Installation Réglage du minimum pour le gaz liquide Dimensions de l’appareil Position des branchements du gaz et Serrez complètement la vis logée à côté de électriques. la tige du robinet dans le sens des aiguilles d’une montre. Après avoir effectué l’adaptation à un gaz différent du gaz réglé...
Page 87
Installation Type de gaz et Pays d’appartenance Type de gaz IT GB-IE FR-BE DE 1 Gaz Méthane G20 20 mbar • • • • • • • • • • G20/25 20/25 mbar • 2 Gaz Méthane G20 25 mbar •...
Page 88
Installation Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs 1 Gaz Méthane G20 – 20 mbars Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (H9) (F3) Portée réduite (W) 1200 2 Gaz Méthane G20 – 25 mbar Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
Installation 5.2 Positionnement Dimensions d’encombrement Appareil lourd Danger de blessures par écrasement • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte Risque de dommages à l’appareil 900 mm • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le 600 mm meuble.
Page 91
Installation Informations générales Cet appareil peut être installé contre des parois ; l’une d’entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance minimale de 50 mm du côté de l’appareil, comme l’illustrent les figures A et C des classes d’installation.
Page 92
Installation Positionnement et nivellement Montage du dosseret Appareil lourd Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit ; fixez-le à Risque de dommages à l’appareil avant l’installation. l’appareil Le dosseret doit toujours être positionné et • Insérez d’abord les pieds avant puis les correctement fixé...
Page 93
Installation Fixation au mur (si présent) 4. Indiquez sur la paroi la position où percer le trou. 1. Dévissez la vis placée derrière le plan de cuisson à proximité du branchement de gaz. 5. Percez et introduisez une cheville. 2. Attachez la chaine à la cuisinière avec 6.
Installation 5.3 Branchement électrique L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes : Tension électrique Modèles à pyrolyse Danger d’électrocution • 220-240 V 2~ • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • Munissez-vous de dispositifs de protection individuelle. Câble tripolaire 3 x 2,5 mm². •...
Page 95
Installation Accès au bornier (uniquement sur les 3. Installez le câble d’alimentation. modèles à pyrolyse) Pour brancher le câble d’alimentation, il faut accéder au bornier situé sur le carter postérieur : 1. Enlevez les vis qui fixent la porte au carter postérieur.
Installation 5.4 Pour l’installateur Modèles multifonctions • 220-240 V 1N~ • La fiche doit rester accessible après l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau électrique. • L’appareil doit être installé selon les schémas d’installation. Câble tripolaire 3 x 1,5 mm².