Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com BREAD MAKER SBB 850 C1 BREAD MAKER MACHINE À PAIN Operating instructions Mode d'emploi BROODBAKAUTOMAAT BROTBACKAUTOMAT Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 270356...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Introduction ............2 Intended use .
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com BREAD MAKER NOTE ► When unpacking the appliance, check it Introduction thoroughly for possible transport damage. Congratulations on the purchase of your new If required, contact the Service Centre (see appliance. section "Warranty and Service"). You have selected a high-quality product.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Please read the operating instructions completely before using the appli- ► ance for the fi rst time! DANGER – ELECTRIC SHOCK! Always check the power cable and plug before use. To reduce potential ►...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of the age of 8 years or more ► and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING! RISK OF FIRE! Never cover the appliance with a towel or other material. Heat and ► steam must be able to escape. A fi re can be caused if the appliance is covered with infl...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Never use the appliance without a baking mould or with an empty ► one. This will irreparably damage the appliance. Always close the lid during use. ► Never attempt to remove the baking mould during use. ►...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Let the appliance cool down completely and Before initial use once again wipe the baking mould 7, knead- Unpacking ing blades 6 and the outer surfaces of the bread maker with a clean moist cloth. ■...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Display Browning level (or rapid mode) Display for Select the browning level or switch into the rapid selecting the weight (750 g, 1000 g, 1250 g) mode (Light/Medium/Dark/Rapid). Press the the remaining baking time in minutes and the browning level button repeatedly, until the preselected programme time...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Programme selection (menu) Programme 5: Super Rapid Less time is required for kneading, rising and baking. Call up the desired baking programme (1–12). For this programme, however, use only recipes that The programme number appears on the display do not contain any heavy ingredients or heavy along with the respective baking time.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com As soon as the programme starts, the operating NOTE light is on permanently. When the baking pro- ► In programmes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 and 9, a cess has been completed, you will hear ten beeps signal tone sounds during the sequence and and the display indicates 0:00.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 9) Select the required level of browning WARNING! RISK OF FIRE! your bread. The arrow on the display shows ► Never use quantities greater than those speci- you if you have selected, light, medium or dark. fi...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Press the Start/Stop button briefl y to pause Ending a programme the programme at the very start of the baking When the baking process has been completed, phase or, pull the power plug out of the socket. you will hear ten beeps and the display indicates Ensure that you replace the power plug within...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com ■ If "EE0", "EE1" or "LLL" appears on the display after the programme has started, switch the bread maker off and then on again by removing the plug from the socket and then putting it back in.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Remove the kneading blades 6 from the bak- ■ Disposal ing mould 7. If the kneading blades 6 cannot Never dispose of the appliance be removed from the baking mould 7, fi ll the in the normal domestic waste.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 270356 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 270356 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Programme sequence Pro- 1. Regular 2. French gramme Light Light Browning level Rapid Rapid Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (hours) 02:58 03:05...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Pro- 3. Whole Wheat 4. Sweet gramme Light Light Browning level Rapid Rapid Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (hours) 0 3:18 0 3:25...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Pro- 8. Buttermilk 5. Super Rapid 9. Gluten Free Dough Pasta Bread gramme Light Light Light Browning level Medium Medium Medium Dark Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (hours) 0 1:15 0 1:18...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Pro- 10. Cake 11. Jam 12. Bake gramme Light Light Browning level Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g Time (hours) 0 1:30 0 1:35 0 1:40 0 1:20 0 1:00 Preheating (min) Kneading 1 (min)
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting the bread maker What do I do if the kneading blades 6 are stuck Fill the baking mould 7 with hot water and twist in the baking mould 7 after baking? the kneading blades 6 to loosen the incrustation underneath.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Introduction ............22 Usage conforme .
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com MACHINE À PAIN REMARQUE ► Contrôlez l'intégralité de la machine une fois Introduction déballée, ainsi que d'éventuels dommages de Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel transport. Le cas échéant, adressez-vous au appareil.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Veuillez lire intégralement le mode d'emploi avant la première utilisation ! ► DANGER - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Contrôlez le cordon d'alimentation et la fi che avant toute utilisation. Si ►...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION : RISQUE DE BLESSURES ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par ► des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et /ou de connaissances à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE ! N'utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de commande à ► distance pour faire fonctionner l'appareil. N'installez pas l'appareil à proximité de matériaux combustibles, ► explosifs et/ou de gaz combustibles. La distance par rapport aux autres appareils ne doit pas être inférieure de 10 cm.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION – DOMMAGES MATÉRIELS ! N'utilisez pas la machine à pain pour conserver des aliments ou des ► ustensiles. Ne jamais utiliser l'appareil sans moule ou avec un moule vide. ► Ceci risque d'endommager l'appareil de manière irréversible. Fermez toujours le couvercle lorsque l'appareil est en marche.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Attendez que l'appareil ait complètement refroidi Avant la première utilisation et essuyez à nouveau le moule 7, les crochets Déballage de pétrissage 6 et la face extérieure de la machine à pain à l'aide d'un chiff on propre et ■...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Ecran Degré de dorage (ou mode Vite) L'affi chage indique la sélection du poids (750 g, 1000 g, 1250 g) Sélection du degré de dorage ou passage en mode Vite (Clair/Moyen/Doré/Vite). Appuyez le temps d'opération restant en heures et la plusieurs fois sur la touche Degré...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Sélection du programme (menu) Programme 5 : Express Pour le pétrissage, laisser lever la pâte et la cuisson Affi chage du programme de cuisson souhaité (1-12). sera moins longue. Ce programme n'est indiqué que L'écran affi...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Confi rmez la confi guration de la minuterie à REMARQUE l'aide de la touche Marche/Arrêt ► Chez les programmes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 Le voyant lumineux de service commence à et 9, un signal sonore retentit pendant le clignoter.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 9) Sélectionnez le degré de dorage de votre ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE ! pain. Dans l'écran , la fl èche vous indique ► N'utilisez en aucun cas des quantités plus si vous avez opté pour Clair, Moyen ou Doré. importantes que celles indiquées.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Appuyez brièvement sur la touche Marche/ Terminer le programme Arrêt pour interrompre le programme au Lorsque la procédure de cuisson est terminée, dix tout début de la phase de cuisson ou retirez la signaux sonores retentissent et l'écran affi...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien DANGER ! DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ! ► Avant tout nettoyage, débranchez la fi che secteur de la prise et laissez tout d'abord l'appareil refroidir entièrement. Protégez l'appareil à l'encontre de l'humidité, car ceci peut entraîner un choc électrique.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Retirez les crochets de pétrissage 6 du moule 7. ■ Mise au rebut Si les crochets de pétrissage 6 ne se détachent Ne jamais jeter l'appareil avec pas du moule 7 remplissez le moule 7 d'eau les ordures ménagères.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 270356 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 270356 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Déroulement du programme Programme 1. Normal 2. Léger Clair Clair Degré de Moyen Vite Moyen Vite dorage Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Temps (heures) 02:58 03:05...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Programme 3. Pain complet 4. Sucré Clair Clair Degré de Moyen Vite Moyen Vite dorage Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Temps (heures) 3:18 3:25...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Pain au Pâte Programme 5. Express 9. Sans gluten petit-lait âte à pâtes Clair Clair Clair Degré de dorage Moyen Moyen Moyen Doré Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Temps (heures) 1:15...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Programme 10. Gâteau 11. Confi ture 12. Cuire Clair Clair Degré de dorage Moyen Moyen Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g Temps (heures) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Préchauff age (min) Pétrir 1 (min) Lever 1 (min) Chaleur + pétrir...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage de la machine à pain Que faire si les crochets de pétrissage 6 restent Versez de l'eau chaude dans le moule 7 et tournez bloqués dans le moule 7 après la cuisson ? les crochets de pétrissage 6 pour détacher la pâte incrustée.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Inleiding ............. .44 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com BROODBAKAUTOMAAT OPMERKING ► Controleer het apparaat meteen na het uit- Inleiding pakken op volledigheid en transportschade. Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw appa- Neem zo nodig contact op met de klanten- raat. service (zie „Garantie en service“).
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Lees a.u.b. eerst de gebruiksaanwijzing volledig door voordat u het ► apparaat gebruikt! GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! Controleer vóór ieder gebruik snoer en stekker. Wanneer het snoer ► van dit apparaat beschadigd raakt, dient het door de fabrikant, diens klantendienst of een hiertoe bevoegde persoon te worden vervangen om gevaar te voorkomen.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Let goed op als kinderen zich in de buurt van het apparaat bevinden! ► Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt, en ook voor het reinigen van het apparaat. Voor het demonteren van afzonderlijke onderdelen dient u het apparaat eerst te laten afkoelen.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! Gebruik geen externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem ► om het apparaat aan te sturen. Zet het apparaat niet in de buurt van brandbare materialen, explosieven ► en/of brandbare gassen. Ten opzichte van andere voorwerpen moet een minimale afstand worden aangehouden van 10 cm.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com LET OP – MATERIËLE SCHADE! Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact. ► Gebruik de broodbakmachine niet om er etenswaren of keukengerei in ► te bewaren. Gebruik het apparaat nooit leeg of zonder bakvorm. Dat leidt tot ►...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Laat het apparaat volledig afkoelen en veeg Vóór de ingebruikname de bakvorm 7, de kneedhaken 6 en het uit- Uitpakken wendige oppervlak van de broodbakmachine nog een keer af met een schone, vochtige ■...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Display Bruiningsgraad (of snelmodus) Op het display wordt het volgende weergegeven: Keuze van de bruiningsgraad of overschakelen het gekozen gewicht (750 g, 1000 g, 1250 g) naar de snelmodus (licht/middel/donker/snel). de resterende baktijd in uren en de gepro- Druk herhaaldelijk op de toets bruiningsgraad grammeerde tijdsinstelling tot de pijl boven de gewenste bruiningsgraad ver-...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Programmakeuze (menu) Programma 5: Express Oproepen van het gewenste bakprogramma (1-12). Voor het kneden, rijzen en bakken wordt minder Op het display worden het programmanummer tijd uitgetrokken. Voor dit programma zijn echter en de bijbehorende baktijd weergegeven. alleen recepten geschikt die geen zware ingredi- enten of krachtige meelsoorten bevatten.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Het bedrijfsindicatielampje begint te knip- OPMERKING peren. De dubbele punt op het display ► Bij de programma's 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 en 9 knippert en de geprogrammeerde tijd begint klinkt tijdens het programmaverloop een ge- af te tellen.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com 9) Kies de bruiningsgraad voor het brood. Op WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! het display geeft de pijl aan of u licht, middel ► Gebruik in geen geval grotere hoeveelheden of donker hebt ingesteld. U kunt hier ook de dan aangegeven.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Druk kort op de toets Start/Stop om het Programma beëindigen programma aan het begin van de bakfase te Aan het einde van het bakproces klinken tien ge- onderbreken of trek de stekker uit het stopcon- luidssignalen en wordt 0:00 weergegeven op het tact.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Schakel de broodbakmachine uit en weer in door de stekker uit het stopcontact te trekken en er weer in te steken, als op het display „EE0“, „EE1“ of „LLL” wordt weergegeven na de start van het programma.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Neem de kneedhaken 6 uit de bakvorm 7. Als ■ Afvoeren de kneedhaken 6 vastzitten in de bakvorm 7, Gooi het apparaat in geen geval vult u de bakvorm 7 ongeveer 30 minuten lang weg bij het gewone huisvuil.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 270356 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 270356 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Programmaverloop Programm 1. Normaal 2. Luchtig Licht Licht Bruiningsgraad Middel Middel Snel Snel Donker Donker Grootte 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tijd (uren) 2:58 3:05...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Programm 3. Volkoren 4. Zoet Licht Licht Bruiningsgraad Middel Middel Snel Snel Donker Donker Grootte 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tijd (uren) 3:18 3:25...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Karnemelk- Programm 5. Express Pasta- 9. Glutenvrij Deeg brood deeg Licht Licht Licht Bruiningsgraad n.v.t. n.v.t. Middel Middel Middel Donker Donker Donker Grootte 750 g 1000 g 1250 g n.v.t. n.v.t. 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Tijd (uren) 1:15 1:18...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Programm 10. Gebak 11. Marmelade 12. Bakken Licht Licht Bruiningsgraad n.v.t. Middel Middel Donker Donker Grootte 750 g 1000 g 1250 g n.v.t. n.v.t. Tijd (uren) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Voorverwarmen (min) n.v.t.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Problemen met de broodbakmachine oplossen Wat te doen als de kneedhaken 6 na het bakken Vul de bakvorm 7 met heet water en draai de in de bakvorm 7 blijven steken? kneedhaken 6 rond om het aangekoekte vuil daaronder los te weken.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung .............68 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com BROTBACKAUTOMAT HINWEIS ► Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Aus- Einleitung packen auf Vollständigkeit und auf Transport- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen schäden. Wenden Sie sich gegebenenfalls Gerätes. an den Service (siehe Kapitel "Garantie und Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Service").
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung erst vollständig durch, bevor Sie ► das Gerät benutzen! GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Netzkabel und -stecker. Wenn ► das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Wenn Kinder in der Nähe sind, bitte das Gerät gut beaufsichtigen! ► Wenn das Gerät nicht benutzt wird, wie auch vor dem Reinigen, bitte den Netzstecker ziehen. Vor dem Abnehmen einzelner Teile das Gerät auskühlen lassen.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG! BRANDGEFAHR! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirk- ► system um das Gerät zu betreiben. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien, ► explosiven und/oder brennbaren Gasen auf. Zu anderen Gegenständen muss ein Mindestabstand von 10 cm eingehalten werden.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG – SACHSCHADEN! Benutzen Sie den Brotbackautomaten nicht, um darin Speisen oder ► Utensilien aufzubewahren. Benutzen Sie das Gerät nie mit leerer oder ohne Backform. Das führt ► zu irreparablen Schäden am Gerät. Schließen Sie immer den Deckel während des Betriebs.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen und Vor dem ersten Gebrauch wischen Sie noch einmal Backform 7, Knetha- Auspacken ken 6 und Außenfl äche des Brotbackautoma- ten mit einem sauberen, feuchten Tuch ab. ■...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Display Bräunungsgrad (oder Schnellmodus) Anzeige für Wahl des Bräunungsgrades oder wechseln in die Auswahl des Gewichts den Schnellmodus (Hell/Mittel/Dunkel/Schnell). (750 g, 1000 g, 1250 g) Drücken Sie wiederholt die Taste Bräunungsgrad die noch verbleibende Betriebszeit in Stunden bis der Pfeil über dem gewünschten Bräunungsgrad und die programmierte Zeitvorwahl erscheint.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Programmwahl (Menü) Programm 5: Express Für das Kneten, Teig gehen lassen und das Backen Aufrufen des gewünschten Backprogramms (1-12). wird weniger Zeit benötigt. Für dieses Programm sind Im Display erscheint die Programm-Nummer jedoch nur Rezepte geeignet, die keine schweren Zu- und die entsprechende Backzeit.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Die Betriebsindikationslampe beginnt zu blin- HINWEIS ken. Der Doppelpunkt im Display blinkt und ► Bei den Programmen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 und die programmierte Zeit beginnt abzulaufen. 9 ertönt während des Programmablaufs ein Sobald das Programm startet, leuchtet die Betriebsin- Signalton und „ADD“...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com 9) Wählen Sie den Bräunungsgrad Ihres Brotes. WARNUNG! BRANDGEFAHR! Im Display zeigt Ihnen der Pfeil, ob Sie Hell, ► Verwenden Sie auf keinen Fall größere Men- Mittel oder Dunkel eingestellt haben. Sie können gen als angegeben.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Drücken Sie kurz die Start/Stop- Taste , um Programm beenden das Programm ganz zu Anfang der Backphase Bei Beendigung des Backvorgangs ertönen zehn zu unterbrechen oder ziehen Sie den Stecker Signaltöne und das Display zeigt 0:00 an.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Wenn das Display „EE0“, „EE1“ oder „LLL” anzeigt, nachdem das Programm gestartet wurde, schalten Sie den Brotbackautomaten zunächst aus und danach wieder ein, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und ihn dann wieder einstecken.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Nehmen Sie die Knethaken 6 aus der Back- ■ Entsorgung form 7. Sollten sich die Knethaken 6 nicht aus Werfen Sie das Gerät keines- der Backform 7 lösen, füllen Sie die Backform falls in den normalen Hausmüll. 7 für etwa 30 Minuten mit heißem Wasser.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 270356 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 270356 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Programmablauf Programm 1. Normal 2. Locker Hell Hell Bräunungsgrad Schnell Schnell Mittel Mittel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 2:58 3:05...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Programm 3. Vollkorn 4. Süß Hell Hell Bräunungsgrad Schnell Schnell Mittel Mittel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 3:18 3:25...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Programm Express Teig Nudel- Buttermilch- Glutenfrei teig brot Hell Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Mittel Dunkel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:15 1:18...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Programm 10. Kuchen 11. Marmelade 12. Backen Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Vorheizen (Min) Kneten 1 (Min) Gehen 1 (Min) Hitze + kneten Kneten 2 (Min)
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Brotbackautomat Was tun, wenn der Knethaken 6 nach dem Füllen Sie heißes Wasser in die Backform 7 und Backen in der Backform 7 stecken bleibt? drehen Sie den Knethaken 6, um die Verkrustun- gen darunter zu lösen.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2015 · Ident.-No.: SBB850C1-072015-1 IAN 270356...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com BREAD MAKER SBB 850 C1 RECIPE BOOK LIVRET DE RECETTES RECEPTENBOEKJE REZEPTHEFT IAN 270356...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com RECIPE BOOK PAGE Useful information about ingredients Baking tips Ready-to-use baking mixtures Slicing and storing bread Recipes for approx. 1000 g bread Programme 1 Regular ........................5 Programme 2 French........................6 Programme 3 Whole Wheat......................6 Programme 4 Sweet.........................7 Programme 5 Super Rapid......................8 Programme 6 Dough (knead) ......................8...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Useful information about We recommend using dry yeast for the bread ingredients maker to obtain the best results. If you are using fresh yeast instead of dry yeast, observe the instructions given on the packaging. FLOUR Most of the commercially available varieties of In general, 1 packet of dry yeast corresponds to...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com EGGS MEASURING THE INGREDIENTS Eggs enrich the bread and give it a softer structure. Along with our Automatic Bread Maker, you will Use eggs of the largest size class when baking the receive the following measuring cups, which make recipes given in this recipe book.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Ready-to-use baking Slicing and storing bread mixtures You can achieve the best results, if you place the You can also use ready-to-use baking mixtures with freshly baked bread on a grill before slicing it and this bread maker.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Recipes for approx. 1000 g Potato bread bread 300 ml water/milk 2 tbsp. butter Note: To achieve a better baking result, prepare 1 egg the dough with a mixer. Then place the finished 90 g pressed, cooked potatoes dough in the baking mould.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Cornbread Poppy seed bread 350 ml water 300 ml water 1 tbsp. butter 540 g flour of type 550 540 g flour of type 550 1 tsp. sugar 3 tbsp. corn semolina 1 tsp. salt 1/2 chopped apple with peel 75 g ground poppy seeds 3/4 packet of dry yeast...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Wheat groats bread Brown bread 350 ml water 400 ml warm water 1 tsp. salt 160 g wheat flour of type 550 2 tbsp. butter 200 g coarse rye whole grain groats 1.5 tbsp. honey 180 g fine rye groats 360 g flour of type 1050 1 tsp.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Chocolate bread Carrot bread 400 ml milk 330 ml water 100 g low fat curd cheese 1.5 tbsp. butter 1,5 tsp. salt 600 g flour of type 550 1.5 tsp. sugar 90 g finely chopped carrots 600 g wheat whole grain flour 2 tsp.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Pretzels Buttermilk bread (type 2) 200 ml water 250 ml buttermilk 1/4 tsp. salt 130 ml water 360 g flour of type 405 600 g wheat flour of type 1050 1/2 tsp. sugar 60 g rye flour of type 997 1/2 packet of dry yeast 1,5 tsp.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Programme 11 Jam Gluten-free potato bread 440 ml water Jams and marmalades can be quickly and easily 1.5 tbsp. oil prepared in the Bread Baking Machine. Even when 400 g gluten-free flour mixture you have never done it before, you should give it a (e.g.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Enjoy your meal! These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information are gui- ding values. Expand these recipe suggestions ba- sed on your personal experiences. We hope you enjoy the recipes and wish you "bon appetit". - 11 -...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting the recipes Why does my bread occasionally have some flour on the Your dough may be too dry. Next time, take particular side crusts? care with measuring the ingredients. Add up to 1 tbsp. of additional liquid.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com LIVRET DE RECETTES PAGE Ce qu'il faut savoir sur les ingrédients Conseils de cuisson Mélange pour pâte tout prêt Couper et conserver le pain Recettes pour env. 1000 g de pain respectif Programme 1 Normal ........................17 Programme 2 Léger ........................18 Programme 3 Pain complet......................18 Programme 4 Sucré...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Ce qu'il faut savoir sur les et produit ainsi l'effet de gonflement de la pâte. La ingrédients levure est disponible sous différentes formes : comme levure sèche, levure fraîche ou levure à fermentation rapide. Pour l'utilisation de l'appareil FARINE Les types de farines courants trouvés dans le de cuisson pour le pain, nous recommandons...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com sans gluten exige cependant un certain exercice. LIQUIDES Pour la fabrication du pain, des liquides comme le Les farines sans gluten ont besoin d'un temps de lait, l'eau ou de la poudre de lait diluée dans de cuisson plus long pour l'absorption des liquides et l'eau peuvent être utilisées.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Mélange pour pâte tout prêt Couper et conserver le pain Pour cet appareil de cuisson pour le pain, vous Vous obtenez les meilleurs résultats lorsque vous pouvez également utiliser des mélanges pour pâtes posez le pain sur une grille avant de le couper et le tout prêts.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Recettes pour env. 1000 g de Pain aux pommes de terre pain respectif 300 ml d'eau /de lait 2 CS de beurre Remarque : Afin d'obtenir un meilleur résultat de 1 oeuf cuisson, préparez la pâte avec un mixeur. Mettez 90 g de pommes de terre cuites et ensuite la pâte prête dans la forme de cuisson.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Pain au maïs Pain aux graines de pavot 350 ml d'eau 300 ml d'eau 1 CS de beurre 540 g de farine type 550 540 g de farine type 550 1 CC de sucre 3 CS de semoule de maïs 1 CC de sel 1/2 pomme hachée avec la peau...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Pain aux gruaux de blé Pain noir 350 ml d'eau 400 ml d'eau chaude 1 CC de sel 160 g de farine de blé type 550 2 CS de beurre 200 g de gruaux de farine de seigle complet 1,5 CS de miel 180 g de gruaux de seigle fins 360 g de farine type 1050...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Pain au chocolat Pain aux carottes 400 ml de lait 330 ml d'eau 100 g de fromage blanc maigre 1,5 CS de beurre 1,5 CC de sel 600 g de farine type 550 1,5 CC de sucre 90 g de carottes finement finement hachées 600 g de farine de blé...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Bretzel Pain au babeurre (type 2) 200 ml d'eau 250 ml de petit-lait 1/4 CC de sel 130 ml d'eau 360 g de farine type 405 600 g de farine de blé type 1050 1/2 CC de sucre 60 g de farine de blé...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Programme 11 Confiture Pain aux pommes de terre sans gluten 440 ml d'eau 1,5 CS d'huile La machine à pain permet de préparer simplement 400 g mélange de farine sans gluten des confitures ou des marmelades. ("Mix B"...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Bon appétit! Recettes sans garantie.Toutes les indications d'in- grédients et de préparation sont des valeurs d'orientation. Complétez ces propositions de recette avec vos expériences personnelles. Nous vous souhaitons dans tous les cas de bien réussir vos recettes et un bon appétit.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Si la recette ne réussit pas. Que faire ? Pourquoi de la farine reste-t-elle quelquefois collée sur Votre pâte pourrait être trop sèche. Veillez pour la pro- mon pain sur le côté de la croûte ? chaine fois à...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com RECEPTENBOEKJE PAGINA Wetenswaardigheden over ingrediënten Tips voor bakken Kant-en-klare bakmixen Brood snijden en bewaren Recepten voor ca. 1000 g brood Programma 1 Normaal.........................29 Programma 2 Luchtig........................30 Programma 3 Volkoren........................30 Programma 4 Zoet.........................31 Programma 5 Express........................32 Programma 6 Deeg (kneden).......................32 Programma 7 Pastadeeg.......................33 Programma 8 Karnemelkbrood....................33...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Wetenswaardigheden over GIST ingrediënten Tijdens het rijsproces splitst de gist de in het deeg aanwezige suikers en koolhydraten, waardoor kooldioxide ontstaat dat het brooddeeg doet rij- MEEL U kunt de meeste in de handel verkrijgbare meel- zen.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Dit zijn bijvoorbeeld wijnsteenbakpoeder, gist, zuur- VLOEISTOFFEN Vloeistoffen als water, melk en in water opgeloste deeg uit maïs- of rijstmeel, bakferment op maïsbasis of melkpoeder kunnen voor het bakken van brood wor- bindmiddelen zoals guarmeel, johannesbroodmeel, den gebruikt.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Kant-en-klare bakmixen Brood snijden en bewaren U kunt in deze broodbakmachine ook kant-en-klare U boekt het beste resultaat als u het vers gebakken bakmixen gebruiken. brood voor het snijden op een rooster legt en 15 Lees daarvoor de informatie van de fabrikant op tot 30 minuten laat afkoelen.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Recepten voor ca. 1000 g Aardappelbrood brood 300 ml water/melk 2 EL boter Opmerking: Voor een nog beter bakresultaat 1 ei maakt u het deeg met een mixer. Doe het gemaak- 90 g gekookte, gestampte aardappelen te deeg in de bakvorm.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Maïsbrood Maanzaadbrood 350 ml water 300 ml water 1 EL boter 540 g meel type 550 540 g meel type 550 1 TL suiker 3 EL maïsgries 1 TL zout 1/2 fijngeh. appel met schil 75 g gemalen maanzaad 3/4 pakje droge gist 1 EL boter...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Tarwebrood Zwart roggebrood 350 ml water 400 ml warm water 1 TL zout 160 g tarwemeel type 550 2 EL boter 200 g grove roggevolkorenhagel 1,5 EL honing 180 g fijne roggehagel 360 g meel type 1050 1 TL zout 180 g tarwevolkorenmeel 100 g zonnebloempitten...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Chocoladebrood Worteltjesbrood 400 ml melk 330 ml water 100 g magere kwark 1,5 EL boter 1,5 TL zout 600 g meel type 550 1,5 TL suiker 90 g fijngehakte wortelen 600 g tarwevolkorenmeel 2 TL zout 10 EL cacaopoeder 1,5 TL suiker...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Krakelingen Karnemelkbrood (type 2) 200 ml water 250 ml karnemelk 1/4 TL zout 130 ml water 360 g meel type 405 600 g tarwemeel type 1050 1/2 TL suiker 60 g roggemeel type 997 1/2 pakje droge gist 1,5 TL zout 1 pakje droge gist...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Programma 11 Jam Glutenvrij aardappelbrood 440 ml water 1,5 EL olie Confituur of jam kan in de broodbakmachine snel 400 g glutenvrije meelmix en gemakkelijk worden toebereid. Ook als u nog (bijv. “Mix B” van Schär) nooit confituur of jam heeft gekocht, moet u dit 1,5 TL zout eens uitproberen.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com Eet smakelijk! Geen aansprakelijkheid voor recepten. Alle gegevens m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden. Vul deze receptsuggesties aan met uw persoonlijke bevindingen. Wij wensen u een geslaagde en lekkere maaltijd toe. - 35 -...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Problemen met recepten oplossen Hoe komt het dat er soms wat meel zit op de korst aan Het kan zijn dat het deeg te droog is. Let een volgende de zijkant van mijn brood? keer in het bijzonder op het afpassen van de ingrediënten.
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com REZEPTHEFT SEITE Wissenswertes über Zutaten Backtipps Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Rezepte für je ca. 1000 g Brot Programm 1 Normal........................41 Programm 2 Locker........................42 Programm 3 Vollkorn........................42 Programm 4 Süß ..........................43 Programm 5 Express........................44 Programm 6 Teig (kneten)......................44 Programm 7 Nudelteig........................45 Programm 8 Buttermilchbrot ......................45...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com Wissenswertes über Zutaten HEFE Durch den Gärprozess spaltet Hefe die im Teig enthaltenen Zucker- und Kohlenhydratanteile auf, MEHL Geeignet sind die meisten handelsüblichen Mehl- wandelt sie in Kohlendioxid um und bewirkt so, sorten wie Weizen- oder Roggenmehl (Typ 405- dass der Brotteig aufgeht.
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com tigen länger für die Aufnahme der Flüssigkeit und Aus diätetischen Gründen kann das Salz weggelas- sen werden. In diesem Fall kann das Brot stärker als haben andere Triebeigenschaften. Glutenfreie gewöhnlich aufgehen. Mehle müssen auch mit glutenfreien Lockerungsmit- teln gebunden oder gelockert werden.
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Sie können auch Fertig-Backmischungen für diesen Brotbackautomaten nutzen. Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie das Beachten Sie dazu die Angaben des Herstellers frisch gebackene Brot vor dem Anschneiden auf ei- auf der Verpackung.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com Rezepte für je ca. 1000 g Brot Kartoffelbrot 300 ml Wasser/Milch Hinweis: Um ein besseres Backergebnis zu erhal- 2 EL Butter ten, bereiten Sie den Teig mit einem Mixer zu. 1 Ei Geben Sie anschließend den fertigen Teig in die 90 g zerdrückte, gekochte Kartoffeln Backform.
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com Maisbrot Mohnbrot 350 ml Wasser 300 ml Wasser 1 EL Butter 540 g Mehl Type 550 540 g Mehl Type 550 1 TL Zucker 3 EL Maisgrieß 1 TL Salz 1/2 gehackter Apfel mit Schale 75 g gemahlener Mohn 3/4 Päckchen Trockenhefe 1 EL Butter...
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com Weizenschrotbrot Schwarzbrot 350 ml Wasser 400 ml warmes Wasser 1 TL Salz 160 g Weizenmehl Typ 550 2 EL Butter 200 g grobes Roggenvollkornschrot 1,5 EL Honig 180 g feines Roggenschrot 360 g Mehl Type 1050 1 TL Salz 180 g Weizenvollkornmehl 100 g Sonnenblumenkerne...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com Schokoladenbrot Möhrenbrot 400 ml Milch 330 ml Wasser 100 g Magerquark 1,5 EL Butter 1,5 TL Salz 600 g Mehl Typ 550 1,5 TL Zucker 90 g fein zerkleinerte Möhren 600 g Weizenvollkornmehl 2 TL Salz 10 EL Kakao 1,5 TL Zucker...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com Brezeln Buttermilchbrot (Typ 2) 200 ml Wasser 250 ml Buttermilch 1/4 TL Salz 130 ml Wasser 360 g Mehl Type 405 600 g Weizenmehl Type 1050 1/2 TL Zucker 60 g Roggenmehl Type 997 1/2 Päckchen Trockenhefe 1,5 TL Salz 1 Päckchen Trockenhefe...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Programm 11 Marmelade Glutenfreies Kartoffelbrot 440 ml Wasser 1,5 EL Öl Konfitüre oder Marmelade kann im Brotbackauto- 400 g glutenfreie Mehlmischung maten schnell und einfach zubereitet werden. Auch (z.B. „Mix B“ von Schär) wenn Sie noch nie zuvor welche gekocht haben, 1,5 TL Salz sollten Sie das versuchen.
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com Guten Appetit! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden Fall gutes Gelingen und guten Appetit. - 47 -...
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Rezepte Warum hat mein Brot manchmal etwas Mehl an der seit- Ihr Teig könnte zu trocken sein. Achten Sie beim nächsten lichen Kruste? Mal besonders auf das Abmessen der Zutaten. Geben Sie bis zu 1 EL mehr Flüssigkeit hinzu. Warum müssen die Zutaten in einer bestimmten So wird der Teig am besten zubereitet.
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2015 · Ident.-No.: SBB850C1-072015-1 IAN 270356...