Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

®
BOCK
Guide d'utilisation
HG(X)22e/125-4 (S)
HG(X)22e/160-4 (S)
HG(X)22e/190-4 (S)
HGX34e/215-4 S R407C ..................... HGX34e/380-4 S R407C
HG22e/125-4 (S) HC ............................... HG22e/190-4 (S) HC
HG34e/215-4 (S) HC ............................... HG34e/380-4 (S) HC
HGX22e/125 (S/ML) 2 LG .................. HGX22e/190 (S/ML) 4 LG
HGX34e/215 (S/ML) 3 LG .................. HGX34e/380 (S/ML) 9 LG
Traduction des Instructions originales
22
e/HG 34 e (HC/LG)
HG
HG(X)34e/215-4 (S)
HG(X)34e/255-4 (S)
HG(X)34e/315-4 (S)
HG(X)34e/380-4 (S)
AQ452046179216fr-000301

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danfoss BOCK HG22e Serie

  • Page 1 e/HG 34 e (HC/LG) ® BOCK Guide d’utilisation HG(X)22e/125-4 (S) HG(X)34e/215-4 (S) HG(X)22e/160-4 (S) HG(X)34e/255-4 (S) HG(X)22e/190-4 (S) HG(X)34e/315-4 (S) HG(X)34e/380-4 (S) HGX34e/215-4 S R407C ..... HGX34e/380-4 S R407C HG22e/125-4 (S) HC ....... HG22e/190-4 (S) HC HG34e/215-4 (S) HC ....... HG34e/380-4 (S) HC HGX22e/125 (S/ML) 2 LG ....
  • Page 2 4.1 Fluide frigorigène 4.2 Remplissage d'huile 4.3 Limites d'utilisation 4.4 Fluide frigorigène - version pour R407C, 35 bar 4.5 Remplissage d'huile pour R407C, 35 bar 4.6 Limites d'utilisation pour R407C, 35 bar 2 | AQ452046179216fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 3 9.4 Recommandations pour les pièces de rechange/ Accessoires 9.5 Lubrifiants / huiles 9.6 Mise hors service 9.7 Remarques supplémentaires relatives à l'utilisation de fluides frigorigènes inflammables 10 Caractéristiques techniques 11 Dimensions et raccords Déclaration d'incorporation AQ452046179216fr-000301 | 3 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 4 à assem bler, installer, entretenir et réparer des installations frigorifiques ou de climatisation. Il est indispensable de pouvoir évaluer les tra vaux à réaliser et identifier les risques éventuels. 4 | AQ452046179216fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 5 La compresseurs est conçu pour une utilisation dans les installations frigorifiques dans le respect des limites d’utilisation. Seuls les fluides frigorigènes indiqués dans les présentes instructions doivent être utilisés. Toute autre utilisation de le compresseur est formellement interdite ! AQ452046179216fr-000301 | 5 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 6 • Utilisez uniquement des équipements adaptés et autorisés à fonctionner avec du fluide frigorigène inflammable. • Respectez les prescriptions nationales en vigueur. Les compresseurs semi-hermétiques doivent être classés comme INFO « techniquement étanches » (voir notamment TRBS 2152 partie 2/ TRGS 722. 2.2 Qualification requise du personnel AVERTISSEMENT Une qualification insuffisante du personnel présente un risque d'accidents entraînant des blessures graves ou la mort. Les opéra- tions réalisées sur les compresseurs doivent donc exclusivement être effectuées par un personnel spécialement formé à la manipu- lation des fluides frigorigènes inflammables. 6 | AQ452046179216fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 7 Voyant HG22e Fig. 1 Boîte à bornes Culasse Bloc trans- mission de puissance Vanne d'aspiration Bloc moteur HG34e Fig. 2 Vous trouverez les dimensions et raccords au chapitre 11 AQ452046179216fr-000301 | 7 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 8 HG - Hermetic Gas-cooled (refroidi par gaz aspirés) ¹ X - Remplissage d'huile ester (fluide frigorigène HFC, p. ex. R134a, R404A/R507, R407C) ² S - Moteur plus puissant, p. ex. pour application de climatisation 8 | AQ452046179216fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 9 HG - Hermetic Gas-Cooled (refroidi par gaz aspirés) ¹ X - Remplissage d'huile ester ² S - Moteur plus puissant, p. ex. application de climatisation ML - Moteur pour la réfrigération et la congélation AQ452046179216fr-000301 | 9 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 10 - Durée de fonctionnement minimale : 3 min. Le régime permanent (condition de fonctionnement continu) doit être atteint. En cas d’exploitation avec refroidissement supplémentaire : - Utiliser uniquement des huiles d'une haute stabilité thermique. - Éviter l'exploitation continue dans la plage limite. Pour I'entreprise avec des régulateurs de performance : - Le fonctionnement continu n‘est pas autorisé lorsque le régu- lateur de puissance est activé et peut entraîner des dommages sur le compresseur. - Dans la frontière parfois réduction et/ou réglage individuel de la surchauffe de gaz d‘aspiration nécessairement. - Lorsque le régulateur de puissance est activé, la vitesse du gaz dans le circuit de l‘installation ne peut pas garantir, dans certaines conditions, un retour suffisant d‘huile vers le compresseur. En cas d’exploitation avec variateur de fréquence : - L e courant et la puissance maximaux absorbés ne doivent pas être dépassés. En cas de fonctionnement à une fréquence supé- rieure à la fréquence réseau, la limite d'application peut donc être restreinte. (Pour en savoir plus sur les convertisseurs de fréquence, voir chapitre 7.11, p. 22) 10 | AQ452046179216fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 11 4.6 Limites d'utilisation pour R407C, 35 bar ATTENTION Les diagrammes suivants illustrent les limites d'utilisation admis- sibles pour le fonctionnement des compresseurs. Veuillez prêter attention à la signification des zones grisées. Les plages limites ne doivent en aucun cas être sélectionnées comme base de calcul ou de fonctionnement continu. - Température ambiante admissible (-20 °C) - (+60 °C) - Température finale de compression max. admissible : 140 °C. - Nombre de démarrages max. admissible : 8x/h. - Durée de fonctionnement minimale : 3 min. Le régime permanent (condition de fonctionnement continu) doit être atteint. En cas d’exploitation avec refroidissement supplémentaire : - Utiliser uniquement des huiles d'une haute stabilité thermique. - Éviter l'exploitation continue dans la plage limite. AQ452046179216fr-000301 | 11 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 12 Haute pression max. admis- sible (LP/HP) : 19/35 bars Domaine d'application non restreint LP = basse pression HP = haute pression Température d'évaporation (°C) Température de condensation (°C) Autres plages Température des gaz aspirés (°C) sur demande 12 | AQ452046179216fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 13 La limite d'inflammation du fluide frigorigène peut également passer dans la plage critique. Évitez impérativement la pénétration d'air ! Un pressostat basse pression doit être installé ! Régler le point de coupure en choisissant une valeur supérieure d'au moins 50 Pa à la pression ambiante effective ! LP = basse pression HP = haute pression Haute pression max. admissible (LP/HP) 19/32 bar AQ452046179216fr-000301 | 13 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 14 Protection solaire : si le compresseur est installé à l'extérieur, il doit être protégé des rayons du soleil. 6.3 Raccordement des tuyauteries ATTENTION Dommages possible. Souder n'est pas tant que le compresseur est sous pression. Une surchauffe peut entraîner des dommages sur la vanne. Pour le brasage, retirer la tubulure du tuyau de la vanne; ou bien au cours du brasage et après le brasage, vous devrez refroidir le corps de la spoupape. Braser uniquement avec du gaz protecteur, afin d'éviter les p roduits d'oxydation (calamine). 14 | AQ452046179216fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 15 ATTENTION Une mise en place inadaptée peut provoquer des fissures et des ruptures, entraînant des fuites du fluide frigorigène. Une disposition adaptée des conduites d'aspiration et de refoule- INFO ment immédiatement après le compresseur est d'une importance primordiale pour le fonctionnement silencieux et le comportement oscillatoire du système La règle de base est la suivante : Toujours placer la première section de tuyau à la sortie de la vanne vers le bas et parallèlement au vilebrequin. repère le plus court fixe possible Fig. 8 AQ452046179216fr-000301 | 15 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 16 En présence d'humidité dans le circuit frigorifique, des cristaux et des hydrates peuvent se former. Pour cette raison, nous recommandons un filtre déshydrateur de dimension suffisante et un verre-regard avec indicateur d'humidité. 16 | AQ452046179216fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 17 Uniquement démarrage direct L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2 Les exemples de raccordement donnés se rapportent à la version INFO standard. En cas de tensions spéciales, appliquer les instructions figurant dans la boîte à bornes. AQ452046179216fr-000301 | 17 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 18 Thermostat de protection thermique (sonde PTC) Dispositif de protection du circuit de charge Fusible du circuit de commande Pressostat de sécurité haute pression Chaîne de sécurité (surveillance haute/basse pression ) Contact d'autorisation (thermostat) 18 | AQ452046179216fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 19 P> Θ Θ DANGER Risque d'explosion ! Le déclencheur électronique INT69 G doit être installé en dehors de la zone dangereuse des compresseurs HC et LG ! Voir aussi chapitre 7.8. Disjoncteur principal Bouton marche Moteur du compresseur Contacteur du compresseur INT69 G Module de protection électronique INT69 G Chauffage du carter d'huile AQ452046179216fr-000301 | 19 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 20 Vérifier le fonctionnement du module de protection avant la mise en service et après l'élimination d'un défaut ou toute modification dans le circuit de commande. Pour ce faire, procéder à ce contrôle à l'aide d'un testeur de continuité. 20 | AQ452046179216fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 21 à des pressions d'aspiration élevées, le compresseur doit être équipé d'un chauffage de carter d'huile. Pour cette raison, à l'arrêt, un circuit de pompage pour la réduction des pressions à l'arrêt côté aspiration est recommandé. AQ452046179216fr-000301 | 21 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 22 Vous trouverez la plage de fréquence autorisée dans les données techniques. 0 - f-min f-min - f-max Plage de vitesse Temps de démarrage < 1 s environ 4 s Temps d'arrêt immédiatement 22 | AQ452046179216fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 23 À la fin du processus de tirage au vide, le vide doit être < à 1,5 mbar lorsque la pompe est désactivée. Si nécessaire, répéter ce processus plusieurs fois. Un équipement autorisé et adapté aux fluides frigorigènes inflammables doit être utilisé avec les compresseurs HC et LG. AQ452046179216fr-000301 | 23 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 24 Notamment sur les installations critiques (p. ex. à plusieurs points d'évaporation), il est recommandé de prend- re des mesures telles que l'utilisation de pièges à liquide, d'un robinet solénoïde dans la conduite de liquide, etc. 24 | AQ452046179216fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 25 9.3 Évacuation des condensats La boîte à bornes a la possibilité d'évacuer les condensats (voir Fig. 17). ATTENTION Lorsque l'évacuation des condensats est ouverte, le type de protection de la boîte à bornes passe de IP65 à IP32 ! Évacuation des condensats Fig. 17 AQ452046179216fr-000301 | 25 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 26 9.7 Remarques supplémentaires relatives à l'utilisation de fluides frigorigènes inflammables AVERTISSEMENT • Au cours des opérations de maintenance et de réparation, il est à noter que des quantités résiduelles d'hydrocarbures et de fluides frigorigènes HFO synthétiques peuvent être dissoutes dans l'huile. Aucun test électrique ne doit donc être réalisé tant que le compresseur contient de l'huile. • Si le compresseur doit être retiré de l'installation à des fins de maintenance ou de réparation, aspirer le fluide frigorigène restant et purger le compresseur. Remplir ensuite le compresseur d'azote (0,5 bar max.) et le fermer hermétiquement. 26 | AQ452046179216fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 27 220-240 V ∆ / 380-420 V Y - 3 - 50 Hz Tension 265-290 V ∆ / 440-480 V Y - 3 - 60 Hz Volume balayé (1450 / 1740 tr / min ) Nombre de cylindres Type* HG22e/ AQ452046179216fr-000301 | 27 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 28 220-240 V ∆ / 380-420 V Y - 3 - 50 Hz Tension 265-290 V ∆ / 440-480 V Y - 3 - 60 Hz Volume balayé (1450 / 1740 tr / min ) Nombre de cylindres Type* HG34e/ 28 | AQ452046179216fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 29 220-240 V ∆ / 380-420 V Y - 3 - 50 Hz Tension 265-290 V ∆ / 440-480 V Y - 3 - 60 Hz Volume balayé (1450 / 1740 tr / min ) Nombre de cylindres Type HGX34e/ AQ452046179216fr-000301 | 29 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 30 Raccord du thermostat de protection thermique 8 “ NPTF M12 x 1,5 Filtre d'huile 1 1 / 8 “- 18 UNEF Raccord du régulateur de niveau d'huile 30 | AQ452046179216fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 31 Maß / Dimension Passung / Clearance Zust. / Rev. Änd.-Nr. / Mod-No. Datum / Date Bearb. / Edited Geprüft / Appr. of the grant of a patent, utility model or design. AQ452046179216fr-000301 | 31 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 32 Personne mandatée pour la composition et la Alexander Layh transmission des documents techniques: Benzstraße 7 72636 Frickenhausen, Allemagne Frickenhausen, le 04. janvier 2021 i. A. Alexander Layh, Global Head of R&D 32 | AQ452046179216fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...
  • Page 33 33 | AQ452046179216fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2024.09...

Ce manuel est également adapté pour:

Bock hg34e serieBock hg22e/125-4Bock hgx22e/125-4 sBock hg22e/160-4Bock hgx22e/160-4 sBock hg22e/190-4 ... Afficher tout