Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

®
BOCK
EX-HG
Guide d'utilisation
EX-HG(X)22e/125-4 (S)
EX-HG(X)22e/160-4 (S)
EX-HG(X)22e/190-4 (S)
EX-HG22e/125-4 HC (S)
EX-HG22e/160-4 HC (S)
EX-HG22e/190-4 HC (S)
Traduction des Instructions originales
22
e/EX-HG 34 e
Catégorie d'appareils 2 G
conformément à la directive 2014/34/EU
EX-HG(X)34e/215-4 (S)
EX-HG(X)34e/255-4 (S)
EX-HG(X)34e/315-4 (S)
EX-HG(X)34e/380-4 (S)
EX-HG34e/215-4 HC (S)
EX-HG34e/255-4 HC (S)
EX-HG34e/315-4 HC (S)
EX-HG34e/380-4 HC (S)
AQ452538745551fr-000301

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danfoss BOCK X-HG22e Serie

  • Page 1 e/EX-HG 34 e ® BOCK EX-HG Catégorie d'appareils 2 G Guide d’utilisation conformément à la directive 2014/34/EU EX-HG(X)22e/125-4 (S) EX-HG(X)34e/215-4 (S) EX-HG(X)22e/160-4 (S) EX-HG(X)34e/255-4 (S) EX-HG(X)22e/190-4 (S) EX-HG(X)34e/315-4 (S) EX-HG(X)34e/380-4 (S) EX-HG22e/125-4 HC (S) EX-HG34e/215-4 HC (S) EX-HG22e/160-4 HC (S) EX-HG34e/255-4 HC (S) EX-HG22e/190-4 HC (S) EX-HG34e/315-4 HC (S)
  • Page 2 Respecter les consignes de sécurité figurant dans ces instructions. Les présentes instructions doivent être remises au client final avec l'installation dans laquelle le compresseur est monté. Sommaire Page Sécurité 1.1 Identification des consignes de sécurité 1.2 Qualification requise du personnel 1.3 Consignes de sécurité 1.4 Exploitation conforme Description du produit 2.1 Brève description 2.2 Concept de protection anti-inflammation 2.3 Plaque signalétique 2.4 Code des types 2.5 Identification ATEX / Identification UKEX / Identification IECEx 2 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 3 6.7 Comment éviter les coups de liquide 6.8 Comment éviter le givre au niveau du compresseur Maintenance 7.1 Préparation 7.2 Travaux à réaliser 7.3 Recommandations pour les pièces de rechange/accessoires 7.4 Assemblages par boulons 7.5 Mise hors service Accessoires 8.1 Régulation de la puissance 8.2 Chauffage du carter d'huile Caractéristiques techniques 10 Dimensions et raccords EU type examination certificate IECEx déclaration de conformité AQ452538745551fr-000301 | 3 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 4 EN 60079-14. • P ar exemple, constructeur d'installations frigorifiques, frigoriste, technicien en climatisation de la technique du froid. De même, les métiers exigeant une formation similaire, qui rendent apte à assem- bler, installer, entretenir et réparer des installations frigorifiques ou de climatisation. Il est indispensable de pouvoir évaluer les tra vaux à réaliser et identifier les risques éventuels 4 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 5 Les compresseurs frigorifiques Bock mentionnés en titre sont conçus pour un montage dans des machines installées conformément à la directive européenne relative à la prévention des risques d‘explosion 1999/92/EG (directive exploitants). Au sein de l‘Union européenne, tous les matériels électriques ou mécaniques destinés à être utilisés en atmosphères explosibles doivent répondre aux exigences ATEX (ATmosphères EXplosibles). Conformément à la directive ATEX, les compresseurs sont spécialement conçus pour la catégorie indi- quée sur la plaque signalétique. Ils ne doivent être utilisés qu‘en conformité avec le lieu d‘implantation indiqué et les conditions documentées (document de prévention des risques d‘explosion). La sécurité de l‘utilisateur est au coeur de toutes les considérations lors de la construction. La mise en service n‘est d‘ailleurs autorisée que dans le cas où les compresseurs ont été construits en se conformant à ces instructions et où l‘ensemble de l‘installation dans laquelle ils sont intégrés a été contrôlée et répond aux réglementations légales. Les explications et les conseils fournis par Bock ne font référence qu‘au produit proprement dit. Lors de l‘installation et au cours de l‘exploitation, il convient de respecter les réglementations, normes et directives techniques en vigueur. Il revient au constructeur/exploitant de l‘installation d‘apprécier les interactions éventuelles avec d‘autres appareils et composants de l‘installation ou avec les conditions ambiantes, tout particulièrement en ce qui concerne les sources potentielles d‘allumage. AQ452538745551fr-000301 | 5 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 6 AVERTISSEMENT Toute autre utilisation du compresseur et de ses accessoires autorisés est formellement interdite! Si le compresseur est ex- ploité en dehors des limites d‘utilisation ou s‘il subit des modi- fications structurelles telles qu‘elles constituent une différence par rapport à son état au moment de la livraison, son identifica- tion ATEX perd sa validité. 6 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 7 • EX-HG34e: Compresseur à pistons quatre cylindres semi-hermétique avec graissage par pompe à huile • Moteur d‘entraînement refroidi par gaz aspiré • Pour un usage dans les zones présentant des risques d‘explosion Anneau de levage Vanne de refoulement Plaque Pompe à huile signalétique Voyant Fig. 1 Boîte à bornes Culasse Liaison Plaque à clapets équipotentielle Bloc transmission de puissance Vanne d'aspiration Bloc moteur Fig. 2 Vous trouverez les dimensions et raccords au chapitre 10 Fig. EX-HG34 AQ452538745551fr-000301 | 7 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 8 Les zones de raccordement des circuits de courant de charge sont conçues conformément aux exigences de la catégorie d'appareils Ex e. Les circuits électriques des capteurs de température du dispositif de contrôle des sources d'inflammation Ex h doivent intégrer une sécurité intrinsèque afin de prévenir de manière fiable les valeurs thermiques et électriques trop élevées. Pour garantir la sécurité intrinsèque, la barrière de sécurité fournie doit être intégrée dans le circuit en respectant les instructions de montage. Le bornier sert de dispositif de protection anti-inflammation Ex de. L'en- semble de la zone de raccordement électrique est protégé par un boîtier, conforme aux exigences du type de protection anti-inflammation à protection augmentée (Ex e). Une peinture conductrice qui convient pour une application dans le groupe à risques d'explosion IIC est fournie dans le contenu de livraison du compresseur standard. Si le compresseur est livré avec l'option « peinture Offshore », l'application est limitée au groupe à risques d'explosion IIB. 8 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 9 Équipement Type de protection anti-inflammation Boîte à bornes Ex e Planchette à bornes Ex d Bornes de passage dans la boîte à bornes Ex e Entrées de câble / Ex e / bouchon de fermeture Ex d Entrées de conduit Ex d Bobine d'électroaimant Ex e m Chauffage du carter d'huile Ex d Sonde PTC pour gaz chaud Ex i Equipment Protection Level AQ452538745551fr-000301 | 9 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 10 ! 2.4 Code des types (exemple) 3 e 315- Pour hydrocarbures Variante de moteur Nombre de pôles Volume balayé Série e Nombre de cylinders Taille Charge d‘huile ² Série ¹ Variante ATEX HG - Hermetic Gas-Cooled (refroidis par gaz aspirés) ¹ X - Charge d‘huile ester (fluide frigorigène HFC, par exemple R134a, R404A, R507, R407C) ² 3) S - Moteur plus puissant, p. ex. pour application de climatisation 10 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 11 Marquage d'homologation IECEx EPS 16 ATEX 1095 X / IECEx EPS 16.0042 X C onditions particulières: voir "Conditions of Certification" Année de certification/ Numéro de rapport de certification Bureau Veritas Consumer Products Services Germany GmbH Explosion Protection internationale Conditions particulières : Voir point 17 de l'attestation d'examen CE Numéro de rapport de certification ATmospheres EXplosibles européen de la protection contre les explosions Année de certification Bureau Veritas Consumer Products Services Germany GmbH AQ452538745551fr-000301 | 11 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 12 3.2 Conseils importants en cas d‘utilisation d‘hydrocarbures L‘emploi d‘hydrocarbures (fluides frigorigènes inflammables) avec les compresseurs mentionnés en titre est autorisé sous réserve d‘observer toutes les prescriptions, normes et règles techniques en vigueur dans le domaine. Respecter les directives nationales en matière de sécurité. De plus, les normes et directives suivantes sont applicables : EN 378, BGR 500, TRBS 2152, directives européennes 1999/92/CE et 2014/34/EU. Le compresseur et le système frigorifique doivent comporter en permanence un autocollant/étiquetage (ISO3864) lisible et identique, indiquant l‘utilisation de fluides frigorigènes inflammables. Au niveau du compresseur, cet étiquetage d‘avertissement ne doit pas être soluble. Une analyse des risques doit être menée sur le site d‘implantation, conformément au nouveau règle- ment allemand sur la sécurité dans les entreprises (Betriebssicherheitsverordnung). Il convient que le document de prévention des risques d‘explosion régisse la manipulation de l‘installation frigorifique et du compresseur. Seul le personnel spécialement formé à la manipulation des fluides frigorigènes inflammables est autorisé à procéder aux opérations d‘installation, de mise en service, d‘entretien et de réparation (pour autant que le fabricant les ait autorisées). 12 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 13 ATTENTION Le niveau d‘huile doit être Max. situé dans la zone visible du voyant. En cas de sur ou de Niveau 1,0 Ltr. sous-remplissage, de sérieux dommages peuvent survenir Min. Fig. 4 au niveau du compresseur. AQ452538745551fr-000301 | 13 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 14 La limite d‘inflammation du fluide frigorigène peut également pas- ser dans la plage critique. Évitez absolument le fonctionnement dans la plage de basse pression! 14 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 15 Après désactivation par le INT69 EX2, il est nécessaire d'effectuer une recherche des erreurs et d'éliminer l'origine des défauts. Le INT69 EX2 a un verrouillage ré-enclenchement qui ne peut être débloqué que par une interruption de tension. AQ452538745551fr-000301 | 15 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 16 ATTENTION Les montages additionnels (p. ex. supports de tubes, groupes sup- plémentaires, parties de fixation, etc.) sur le compresseur ne sont pas autorisés ! Prévoir un espace suffisant pour les travaux de maintenance. Prévoir une ventilation suffisante du compresseur. Fig. 7 Ne pas exploiter dans des atmosphères agressives et/ou corrosives. Fig. 8 Installer sur une surface plane ou dans un châssis présentant une résistance suffisante. Position inclinée seulement après avoir con- sulté le fabricant. Placer de préférence le compresseur sur des amortisseurs de vibra- Fig. 9 tions. Protection contre la foudre : si le compresseur est installé à l'exté- rieur, il doit être équipé d'un concept de protection anti-foudre. Fig. 10 Protection solaire : si le compresseur est installé à l'extérieur, il doit être protégé des rayons du soleil. Fig. 11 16 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 17 La règle de base est la suivante : Toujours placer la première section de tuyau à la sortie de la vanne vers le bas et parallèlement au vilebrequin. Le plus Fig. 13 Repère fixe court possible AQ452538745551fr-000301 | 17 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 18 Sur des installations avec des systèmes de tuyauterie plus longs et un degré d'encrassement plus élevé, l'installation d'un filtre de nettoyage côté aspiration est recommandée. Le filtre doit être remplacé régulièrement, en fonction du degré d'encrassement (chute de pression réduite). 18 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 19 Coupe de transversale de raccord de les borniers U1, V1 et W1 = 0,5 - 6,0 mm². Coupe de transversale de raccord de les borniers 1, 2, 3 et 4 = max. 2,5 mm². AQ452538745551fr-000301 | 19 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 20 Des disjoncteurs-protecteurs sont indispensables ! Lors du dimensionnement des protections moteur, des câbles d'amorce, des fusibles et des disjoncteurspro- tecteurs, se baser sur l'intensité de service maximale (voir plaque signalétique). Pour la protection de moteur, utiliser un dispositif de protection contre les surcharges temporisé et asservi au courant pour contrôler les trois phases. Régler le dispositif de protection contre les surcharges de manière à ce qu'il s'enclenche en l'espace de 2 heures en présence d'un courant équivalent à 1,2 fois le courant de service au maximum 20 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 21 à bornes du compresseur afin d'éviter tout courtcircuit (par le bais de la surchauffe de gaz aspiré, par exemple). Définir avec soin la température de surchauffe de gaz aspiré. Vérifier régulièrement l‘apparition de givre. AQ452538745551fr-000301 | 21 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 22 AVERTISSEMENT Lors de l‘installation des pièces de commande et de régulation, respecter toujours les directives nationales relatives à la protec- tion des zones explosibles ! INFO Installation hors de la zone explosible ! 22 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 23 Bauteile sind unbedingt zu beachten. Datum 01.07.2009 Schaltplan ATEX HG34 Bearb. bauknecht Fig. 19 V2.1 Gepr. 13.10.2017 BOCK COMPRESSORS © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10 AQ452538745551fr-000201 | 23 Οnderung Datum Name Norm Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Page 24 Respecter toutes les consignes de sécurité lors des travaux d‘entretien ou de l‘acquittement d‘une panne. Avant la remise en service, tenir compte des réglementations, normes et directives en vigueur, ainsi que d‘éventuelles nouvelles règles. Lors du remplacement de pièces, ne recourir qu‘à des pièces d‘origine neuves (pour les passe-câbles, par exemple). Veiller à la propreté de l‘installation électrique et l‘exploiter uniquement si elle ne présente aucun 24 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 25 5.8 Contrôle fonctionnel du module de protection INT69 EX2 Vérifier le fonctionnement du module de protection avant la mise en service et après l'élimination d'un défaut ou toute modification dans le circuit de commande. Pour ce faire, procéder à ce contrôle à l'aide d'un testeur de continuité. Position du relais INT69 EX2 État de l'appareil Position du relais État désactivé 11-12 INT69 EX2 commuter 11-14 Débranchée le capteur de gaz chaud sur un B2 12 14 11 11-12 côté dans la boîte à bornes du compresseur Fig. 20 Raccorder le capteur de gaz chaud sur un côté 11-12 dans la boîte à bornes du compresseur Après réinitialisation du réseau 11-14 AQ452538745551fr-000301 | 25 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 26 Respecter les normes et directives nationales en vigueur. Pour plus d'informations, voir chapitre 8.2, page 32. 5.11 Sélection et fonctionnement des compresseurs avec convertisseurs de fréquence Pourunfonctionnementsûrducompresseur,leconvertisseurdefréquencedoitpouvoirsupporter une surcharged'aumoins140%ducourantmaximalducompresseur(I-max.)pendantaumoins3 secondes. En casd'utilisationdeconvertisseursdefréquence,ilfautégalementtenircomptedespoints suivants: 1. Lecourantdefonctionnementmaximalautoriséducompresseur(I-max)(voirlaplaquesignalé- tique oulescaractéristiquestechniques)nedoitpasêtredépassé. 2. Encasd'apparitiondevibrationsanormalesdansl'installation,lesplagesdefréquencesconcer- nées doiventêtresuppriméesenconséquencedansleconvertisseurdefréquence. 3. Lecourantdesortiemaximalduconvertisseurdefréquencedoitêtresupérieuraucourantmaxi- mal ducompresseur(I-max). 26 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 27 ! Tout au long du processus de contrôle, la surpression maximale admissible du compresseur ne doit pas être dépassée (voir indications de la plaque signalétique) ! Ne pas ajouter de fluide frigorigène au l‘azote, car la limite d‘inflammabilité pourrait passer dans la zone critique. E ffectuer le contrôle d‘étanchéité de l‘installation frigorifique selon EN 378-2 ou une norme de sécurité correspondante en tenant compte des surpressions maximum admissibles du compresseur. AQ452538745551fr-000301 | 27 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 28 I l est interdit d'ajouter des additifs à l'huile et au fluide f rigorigène. 6.6 Mise en service AVERTISSEMENT Ouvrir impérativement les deux robinets d'arrêt avant le démarrage du compresseur ! Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité et de protection (pressostats, protec- tion du moteur, mesures électriques de protection contre les contacts, etc.). Mettre le compresseur en marche et le laisser fonctionner pendant au moins1 minute à une fréquence d'au moins 50 Hz. Ce n'est qu'ensuite que la vitesse du compresseurpeut êtreréduite. Réaliser un contrôle du niveau d'huile : L'huile doit être visible dans le voyant. 28 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 29 Enlever le système empêchant le redémarrage accidentel. 7.2 Travaux à réaliser Pour éviter les états de fonctionnement non autorisés du compresseur, procéder aux opérations de service et de maintenance suivantes : AQ452538745551fr-000301 | 29 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 30 (couple de serrage de 50 à 100 %). 7.5 Mise hors service Fermer les vannes du compresseur. Récupérer le fluide frigorigène (il ne doit pas être évacué dans l'environnement) et l'éliminer selon les réglementations en vigueur. Lorsque le compresseur est hors pression, desserrer les vis de fixation des vannes. Retirer le compresseur à l'aide d'un engin de levage adapté. Éliminer l'huile qu'il contient de manière réglementaire, en respectant les prescriptions nationales en vigueur. 30 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 31 La bobine d’électroaimant pour LR 92 protégée contre les risques d’explosion est réalisée selon l’exécution Ex e mb (enrobage, sécurité augmentée) et est équipée d’une boîte à bornes. Le presseé- toupe M20 x 1,5 (exécution Ex e) sur la boîte à bornes de la bobine d’électroaimant permet de réaliser directement le câblage de la bobine. Utiliser impérativement des câbles résistant à une température de 140 °C minimum pour l‘installation. Le câble de raccordement de la bobine d'électro-aimant doit être posé de manière fixe et protégé mécaniquement. Respecter les exigences des normes EN60079-14 et EN 60079-17 lors du montage et de l’installation. Respecter également la législation, les directives (en Allemagne régl. sur la sécurité dans les entre- prises) ou les dispositions nationales en vigueur. Vous trouverez plus d’informations relatives à l'installation, ainsi que les instructions de montage / démontage dans la documentation jointe au kit Section de raccordement de la bobine d'électro-aimant : 3 x 1,5 - 4 mm Zone de serrage passe-câble (métal): 5 - 8 mm Zone de serrage passe-câble (plastique): 6 - 12 mm * Merci de noter que les références BOCK actuelles ne comportent pas 097B AQ452538745551fr-000301 | 31 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 32 à 50 Ω par volt de la tension de référence ou en-dessous. Les attestations d‘examen CE de type doivent être respectées. * Merci de noter que les références BOCK actuelles ne comportent pas 097B 32 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 33 Courant de démarrage (rotor bloqué) Puissance absorbée max. Intensité de service max. 380-420 V Y - 3 - 50 Hz Tension 440-480 V Y - 3 - 60 Hz Volume balayé (1450 / 1740 tr / min ) Nombre de cylindres Type AQ452538745551fr-000301 | 33 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 34 Courant de démarrage (rotor bloqué) Puissance absorbée max. Intensité de service max. 380-420 V Y - 3 - 50 Hz Tension 440-480 V Y - 3 - 60 Hz Volume balayé (1450 / 1740 tr / min ) Nombre de cylindres Type 34 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 35 Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event AQ452538745551fr-000301 | 35 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10 Zust. / Rev. Änd.-Nr. / Mod-No. Datum / Date Bearb.
  • Page 36 1 / 8 “ NPTF Filtre à huile M12 x 1,5 Raccord de la liaison équipotentielle *) L ‘exploitation de ce composant n‘est admissible qu‘avec un mode de protection contre les incendies approprié. Dimensions du INT69 EX2 pour montage dans une armoire électrique Longueur : 68 mm Largeur : 33 mm Hauteur : 53 mm Dimensions avec accessoires ca.289 Chauffage du carter d‘huile Fig. 22 36 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 37 J. Keuerleber 0d | Betrifft Blatt 3 30.10.18 V. Polizzi packaging for safe transportation). AQ452538745551fr-000301 | 37 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10 Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, 10433 A. Layh 0d | Betrifft Blatt 2 05.10.18 V. Polizzi Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver- boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet.
  • Page 38 Filtre à huile M12 x 1,5 Raccord de la liaison équipotentielle *) L ‘exploitation de ce composant n‘est admissible qu‘avec un mode de protection contre les incendies approprié. Dimensions du INT69 EX2 pour montage dans une armoire électrique Longueur : 68 mm Largeur : 33 mm Hauteur : 53 mm Dimensions avec accessoires M20x1,5 (Ex emb) ca.314 Chauffage du carter d‘huile Régulateur de puissance Fig. 24 38 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 39 AQ452538745551fr-000301 | 39 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 40 40 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 41 AQ452538745551fr-000301 | 41 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 42 42 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 43 AQ452538745551fr-000301 | 43 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 44 44 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 45 AQ452538745551fr-000301 | 45 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...
  • Page 46 46 | AQ452538745551fr-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.10...

Ce manuel est également adapté pour:

Bock ex-hg34e serieBock ex-hg22e/125-4Bock ex-hgx22e/125-4 sBock ex-hg22e/160-4Bock ex-hgx22e/160-4 sBock ex-hg22e/190-4 ... Afficher tout