Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BK0284800OF.book 1 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分
Introduction
Nous tenons à vous remercier d'avoir fait l'achat d'une MITSUBISHI
MIRAGE.
Nous sommes sûrs que vous allez apprécier ce véhicule. Il a été conçu
pour offrir un maximum de performances, de durabilité et de confort.
En lisant attentivement ce manuel du propriétaire, vous comprendrez
mieux les nombreuses fonctions offertes par la MIRAGE. Le manuel
du propriétaire contient des descriptions et des illustrations qui vous
aideront à utiliser et à entretenir votre véhicule.
Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de
vous aider si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de
votre véhicule.
Veuillez prendre note que ce manuel s'applique à tous les modèles de
MIRAGE et qu'il en explique toutes les fonctions, y compris celles de
l'équipement en option. Il est possible que certaines fonctions expli-
quées dans ce manuel ne soient pas installées sur votre véhicule.
Veuillez laisser ce manuel du propriétaire dans le véhicule au moment
de la revente. L'acheteur en aura besoin et pourra à son tour tirer profit
de tous les renseignements utiles qu'il contient.
Ce manuel comprend les directives pour l'équipement standard et
facultatif disponible au moment de l'impression. Mitsubishi Motors
Corporation se réserve le droit d'apporter des modifications dans la
conception ou les caractéristiques et d'apporter des ajouts ou des amé-
liorations à ce produit sans aucune obligation de les installer sur les
produits fabriqués antérieurement.
Tout au long de ce manuel, les mots AVERTISSEMENT et
ATTENTION apparaissent.
N09200102433
Ces titres sont des rappels à la prudence. Le non-respect des direc-
tives peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages au
véhicule.
Le non-respect de ces instructions fait courir un risque de bles-
sures très graves ou de décès.
Il attire l'attention sur des risques ou des imprudences suscep-
tibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts
matériels à votre véhicule.
Vous trouverez un autre symbole important:
REMARQUE attire l'attention sur des renseignements particu-
lièrement utiles.
Ce véhicule est fabriqué par Mitsubishi Motors (Thailand) Co., Ltd. en Thaïlande sous
licence de la Mitsubishi Motors Corporation.
©2019 Mitsubishi Motors Corporation Imprimé en Thaïlande

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi MOTORS MIRAGE 2019

  • Page 1 Ce véhicule est fabriqué par Mitsubishi Motors (Thailand) Co., Ltd. en Thaïlande sous Veuillez laisser ce manuel du propriétaire dans le véhicule au moment licence de la Mitsubishi Motors Corporation.
  • Page 2 BK0284800OF.book 1 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 N09349100044...
  • Page 3 BK0284800OF.book 1 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Table des matières Aperçu Index rapide Renseignements généraux Siège et systèmes de retenue Fonctions et commandes Sécurité de conduite Commandes de confort Mesures d’urgence Entretien et soins apportés au véhicule Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Caractéristiques techniques Index alphabétique...
  • Page 4 BK0284800OF.book 1 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Instruments et commandes Instruments et commandes N00100202935 Groupe d’instruments p.5-74 Interrupteur des feux de détresse p.5-93 Interrupteur d’essuie-glace et lave-glace p.5-94 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace de Levier multifonction de phares et de feux de croisement p.5-89 lunette arrière p.5-96 Levier des clignotants p.5-92 Interrupteur de phare antibrouillard avant (le cas échéant)
  • Page 5 BK0284800OF.book 2 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Instruments et commandes Climatisation automatique p.7-5 Système de retenue supplémentaire (SRS) - Bouches d’air centrales p.7-2 coussin de sécurité gonflable (pour passa- ger avant) p.4-26, 4-33 AFFICHAGE AUDIO (le cas échéant), affi- chage audio de liaison Smartphone (le cas échéant), horloge (le cas échéant) [Reportez-vous au manuel du propriétaire fourni séparément.]...
  • Page 6 BK0284800OF.book 3 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Intérieur Intérieur N00100302633 Porte-bouteilles p.5-104 Interrupteur de verrouillage des vitres électrique p.5-34 Microphone [Reportez-vous au manuel du propriétaire Pare-soleils p.5-99 fourni séparément.] Miroir de courtoisie p.5-99 Interrupteur de verrouillage Plafonnier p.5-101, 9-35 Porte-ticket p.5-99 électrique des portes (le cas échéant) p.5-30 Poignées de main- Rétroviseur intérieur p.5-38...
  • Page 7 BK0284800OF.book 4 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Compartiment à bagages Compartiment à bagages N00100501566 Points d’ancrage du système de retenue pour enfants p.4-21 Roue de secours p.8-8 Outils p.8-6 Aperçu...
  • Page 8 BK0284800OF.book 5 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Extérieur Extérieur N00100602939 Vitre électrique p.5-34 Antenne p.7-13 Essuie-glaces du pare-brise p.5-94 Rétroviseurs extérieurs p.5-40 Clignotants latéraux (le cas échéant) p.5-92, 9-33 Capot p.9-4 Volet d’accès au réservoir de carburant p.3-3 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Secu- rity Transmitter) (le cas échéant) p.5-11 Système de télé...
  • Page 9 BK0284800OF.book 6 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Extérieur Feu de freinage surélevé p.9-33 Becquet arrière Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus Essuie-glace et lave-glace de (le cas échéant) p.5-67 lunette arrière p.5-96 Remplacement des pneus p.8-7 Taille des pneus et des roues p.11-5 Pression de gonflage des pneus p.9-19 Caméra de recul p.5-71 Permutation des pneus p.9-21...
  • Page 10 BK0284800OF.book 7 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分...
  • Page 11 Si le témoin s’allume alors que le niveau d’huile moteur est normal, faites vérifier le p.5-88 système dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- lier de réparation de votre choix. Témoin de pression d’huile...
  • Page 12 être contrôlé dès que possible par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Si le véhicule n’est pas utilisable, veuillez contacter le service de dépannage routier au 1- p.5-87...
  • Page 13  Si ce témoin s’allume lorsque le moteur tourne, le volant de direction risque d’être plus difficile à tourner. Faites inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé p.5-58 Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible. Témoin d’avertissement du système de direction assistée à commande élec- trique (EPS) ...
  • Page 14 Remettez le moteur en marche et vérifiez si le témoin s’éteint.  Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il s’allume à nouveau, faites vérifier votre véhicule dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de p.5-61 réparation de votre choix.
  • Page 15 BK0284800OF.book 5 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Si ce problème survient... Si ce problème survient... N00200902164 Référence à Problème Procédez comme suit la page Impossible de tourner la clé. (excepté pour les véhicules équi- pés de la clé F.A.S.T.) De la position «ACC» (accessoire) à la position «OFF» (arrêt) Véhicules avec transmission à...
  • Page 16 Dans ce cas, le système de télédéverrouillage et la clé F.A.S.T. ne fonctionneront pas non pés de la clé F.A.S.T.) plus. Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. La clé F.A.S.T. ne fonctionne Servez-vous de la clé d’urgence pour verrouiller ou déverrouiller les portes.
  • Page 17 BK0284800OF.book 7 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page Le moteur ne démarre pas. Les feux ne s’allument pas. Les feux éclairent faiblement. p.8-2, L’avertisseur sonore ne se fait Faites vérifier la batterie. Rechargez-la ou remplacez-la au besoin. p.9-12 pas entendre.
  • Page 18 Il est possible qu’il y ait un problème dans la CVT. lorsque vous accélérez. Le mou- Faites immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors p.5-50 vement initial de votre véhicule ou l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 19 BK0284800OF.book 1 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Renseignements généraux Choix du carburant ................3-2 Plein de carburant ................3-3 Modifications du véhicule et courses automobiles ......3-6 Pièces d’origine Mitsubishi Motors ..........3-7 Réglementations californiennes concernant le perchlorate .....3-8 Enregistrement des données d’événements ........3-8...
  • Page 20 Mitsubishi Motors Corporation recommande du pays. Ces carburants peuvent être utilisés fortement l’utilisation d’essence recompo- dans votre véhicule. sée. L’essence recomposée qui est bien mélangée n’a aucun effet négatif sur le rende-...
  • Page 21 Votre concessionnaire agréé d’accélération. Si ces problèmes se pro- Mitsubishi Motors peut vous recommander duisent, nous vous recommandons d’ajouter Le méthylcyclopentadiényle manganèse tri- d’essayer une marque d’essence sans plomb un additif détergent dans l’essence lorsque...
  • Page 22 BK0284800OF.book 4 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Plein de carburant Le volet d’accès au réservoir peut s’ouvrir AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de l’intérieur du véhicule à l’aide du  L’essence est hautement inflammable et  Ne vous éloignez pas du col de remplissage levier d’ouverture du volet d’accès au explosive.
  • Page 23 BK0284800OF.book 5 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Plein de carburant 4. Suspendez le cordon du bouchon du gou- 5. Pour remplir le réservoir de carburant cor- 7. Pour fermer le bouchon du col de remplis- lot de remplissage du réservoir de carbu- rectement, veillez à manipuler de manière sage du réservoir de carburant, tournez-le rant au crochet situé...
  • Page 24  Montage de pneus et de roues de taille pections et de l’entretien, car cela risquerait Mitsubishi Motors ou avec l’atelier de répa- incorrecte d’être à l’origine d’un problème inattendu. ration de votre choix le plus vite possible.
  • Page 25  L’utilisation d’un téléphone cellulaire ou tage est inadéquate (sans ajout de fusibles de agréé Mitsubishi Motors de vérifier si l’ins- d’un poste de radio à l’intérieur du véhi- protection, etc.), le bon fonctionnement des tallation ou le montage de pièces ou acces-...
  • Page 26 BK0284800OF.book 8 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Réglementations californiennes concernant le perchlorate les divers systèmes audio, les systèmes de Ces données peuvent aider à comprendre les REMARQUE protection, ainsi que sur les accessoires pour performances des différents systèmes du  Les données de l’EDR sont enregistrées par l’intérieur et l’extérieur offerts pour votre véhicule.
  • Page 27 BK0284800OF.book 1 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Siège et systèmes de retenue Sièges ....................4-2 Sièges et systèmes de retenue ............4-2 Sièges avant ..................4-3 Sièges arrière ...................4-6 Appuie-têtes ..................4-8 Ceintures de sécurité ..............4-10 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse ....4-16 Système prétendeur de ceinture de sécurité...
  • Page 28 BK0284800OF.book 2 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Sièges Sièges N00408401580 Les ceintures de sécurité constituent l’équipe- 1 - Sièges avant 2 - Sièges arrière ment sécurité plus important. Lorsqu’elles sont portées de manière appro-  Pour régler le siège vers l’avant ou  Rabattement des dossiers de siège vers priée, les ceintures de sécurité...
  • Page 29 BK0284800OF.book 3 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Sièges avant Vérifiez toujours ce qui suit avant de prendre AVERTISSEMENT Sièges avant la route:  Afin de réduire le risque de blessures N00401800403 graves, voire mortelles, occasionnées au  Chaque occupant du véhicule porte sa Assurez-vous de reculer le siège du conduc- conducteur par le déploiement du coussin ceinture de sécurité.
  • Page 30 BK0284800OF.book 4 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Sièges avant ATTENTION AVERTISSEMENT ATTENTION  Faites attention à ne pas vous coincer la main  Pour vous assurer que le siège est correc-  Le mécanisme d’inclinaison utilisé dans le ou la jambe lorsque vous faites glisser les tement verrouillé, essayez de le faire avan- dossier de siège fonctionne à...
  • Page 31 BK0284800OF.book 5 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Sièges avant Pour régler la hauteur du siège Accoudoir (siège du conducteur Sièges chauffants (le cas échéant) (siège du conducteur unique- uniquement, le cas échéant) N00435601476 ment, le cas échéant) Vous pouvez faire fonctionner les sièges N00402301079 Pour régler l’angle de l’accoudoir, inclinez chauffants en appuyant sur l’interrupteur...
  • Page 32 BK0284800OF.book 6 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Sièges arrière AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT  Les personnes incapables de ressentir les  Ne couvrez pas le siège d’une couverture,  Après avoir replié un siège ou remis un changements de température ou la dou- d’un coussin ou d’autres matières isolantes siège à...
  • Page 33 BK0284800OF.book 7 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Sièges arrière 2. Veillez à ce que la ceinture de sécurité du ATTENTION REMARQUE siège extérieur soit bien passée dans la  Dans le compartiment de chargement, ne  Si la ceinture de sécurité touche les bagages, sangle de guidage de ceinture de sécurité...
  • Page 34 BK0284800OF.book 8 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Appuie-têtes AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Appuie-têtes  Lorsque vous ramenez les dossiers en  Conduire sans appuie-tête risque de vous N00404300584 position verticale, assurez-vous qu’ils se soumettre, vous et vos passagers, à des Des appuie-têtes rembourrés pour les sièges verrouillent fermement en place.
  • Page 35 BK0284800OF.book 9 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Appuie-têtes taille assise sur le siège, il est indispensable sier. Enfoncez l’appuie-tête tout en appuyant Pour retirer de remonter l’appuie-tête en position de ver- sur le bouton de verrouillage (A) jusqu’à ce rouillage maximale. que l’appuie-tête se verrouille en position. Appuyez sur le bouton de verrouillage (A) dans le sens indiqué...
  • Page 36 BK0284800OF.book 10 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  N’utilisez jamais une ceinture de sécurité  Afin de réduire le risque de blessures pour attacher plus d’une personne. graves, voire mortelles, occasionnées au conducteur par le déploiement du coussin ...
  • Page 37 BK0284800OF.book 11 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT REMARQUE  Ne tenez jamais un bébé ou un enfant dans  En cas d’accident, tous les ensembles de  Pour les instructions d’installation du sys- vos bras ou sur vos genoux pendant que le ceintures de sécurité, y compris les rétrac- tème de retenue pour enfants utilisé...
  • Page 38 BK0284800OF.book 12 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Ceintures de sécurité 1. Les occupants doivent être bien calés au 3. Tirez lentement sur la ceinture de sécurité AVERTISSEMENT fond de leur siège et assis en position ver- afin de la dérouler tout en maintenant la ...
  • Page 39 BK0284800OF.book 13 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Ceintures de sécurité 4. Placez toujours la sangle abdominale de la 5. Pour relâcher la ceinture, appuyez sur le REMARQUE ceinture le plus bas possible et ajustez-la bouton de la boucle et laissez la ceinture  À l’exception de la ceinture de sécurité du au niveau des hanches.
  • Page 40 BK0284800OF.book 14 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Ceintures de sécurité retentit de façon intermittente jusqu’à ce que Témoin/Rappel de ceinture de la ceinture en question soit bouclée. sécurité non bouclée du conduc- teur AVERTISSEMENT N00418400384  Afin de réduire les risques de blessure Un signal sonore et un témoin d’avertisse- grave ou mortelle en cas d’accident, atta- chez toujours votre ceinture de sécurité.
  • Page 41 BK0284800OF.book 15 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Rallonge de ceinture de sécurité  Ne pas installer d’accessoire ou d’éti-  Réglez toujours le point d’ancrage de la N00406700205 Si votre ceinture, même complètement dérou- quette qui rendrait le témoin difficile à ceinture épaulière de sorte que cette der- voir.
  • Page 42 BK0284800OF.book 16 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse de sécurité munie d’un système prétendeur et Utilisation de la ceinture de limiteur de force. sécurité en cas de grossesse Prétendeur de ceinture de sécu- N00406800147 Les ceintures de sécurité...
  • Page 43 BK0284800OF.book 17 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Systèmes de retenue pour enfants L’unité de commande des coussins de sécu- taines collisions, même si le véhicule semble Limiteur de force rité gonflables surveille l’état des composants avoir subi de gros dégâts. Un prétendeur de N00408900142 électroniques du système chaque fois que le ceinture de sécurité...
  • Page 44 BK0284800OF.book 18 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Systèmes de retenue pour enfants l’enfant et s’adapter parfaitement au siège du  Les enfants de plus de 2 ans dont le poids AVERTISSEMENT véhicule. est inférieur à 18 kg (40 lb) ou dont la  Tout enfant trop grand pour utiliser un Pour de plus amples informations, reportez- taille est inférieure à...
  • Page 45 BK0284800OF.book 19 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Systèmes de retenue pour enfants Coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Votre véhicule est aussi équipé d’un cous-  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR  Il est important d’utiliser un système de retenue pour enfants faisant face à sin de sécurité...
  • Page 46 BK0284800OF.book 20 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Systèmes de retenue pour enfants AVERTISSEMENT REMARQUE Installation d’un système de retenue pour enfants à l’aide du  Une fois l’installation effectuée, vérifiez  Avant d’acheter un système de retenue pour que le système de retenue pour enfants est enfants, essayez de l’installer sur le siège système LATCH (points solidement arrimé...
  • Page 47 BK0284800OF.book 21 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Systèmes de retenue pour enfants Positions des points d’ancrage Exemples de systèmes de retenue Utilisation du système LATCH pour enfants compatibles avec le (points d’ancrage inférieurs et N00418900190 Votre véhicule possède 3 points d’ancrage à système LATCH (points d’ancrage sangles de retenue pour enfants) l’arrière des dossiers de siège arrière.
  • Page 48 BK0284800OF.book 22 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Systèmes de retenue pour enfants AVERTISSEMENT  Si des corps étrangers se trouvent sur les points d’ancrage inférieurs ou autour de ces dernier, retirez-les avant d’installer le système de retenue pour enfants. Assurez- vous de plus que la ceinture de sécurité est éloignée du système de retenue pour enfants;...
  • Page 49 BK0284800OF.book 23 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Systèmes de retenue pour enfants 2. Acheminez la ceinture de sécurité dans le Installation d’un système de AVERTISSEMENT système de retenue pour enfants confor- retenue pour enfants avec cein-  Avant d’installer un système de retenue mément aux instructions fournies par le pour enfants avec la ceinture de sécurité, ture de sécurité...
  • Page 50 BK0284800OF.book 24 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Systèmes de retenue pour enfants 5. Après vous être assuré que la ceinture est 6. Sur un véhicule équipé d’un panneau de bloquée, saisissez la ceinture épaulière plage arrière, sortez le panneau de plage près de la boucle et tirez-la vers le haut arrière du véhicule.
  • Page 51 Ce travail doit être réalisé par un temps chaud. taille doivent être assis sur la banquette concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Verrouillez votre véhicule quand vous ne Si vous ne faites pas effectuer le travail arrière et porter la ceinture de sécurité. Si la vous en servez pas.
  • Page 52 BK0284800OF.book 26 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable avant du SRS, avec les capteurs à l’avant du coussins de sécurité gonflables rideaux sont AVERTISSEMENT véhicule et les capteurs fixés aux sièges également conçus pour aider à réduire le ...
  • Page 53 BK0284800OF.book 27 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Les ceintures de sécurité aident à garder • Les ceintures de sécurité réduisent le • Afin de réduire le risque de blessures le conducteur et les passagers dans une risque d’éjection hors du véhicule en cas graves ou mortelles du passager du siège...
  • Page 54 BK0284800OF.book 28 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Les bébés et les petits enfants ne devraient  N’installez JAMAIS de SYSTÈMES DE  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR RETENUE POUR ENFANTS ou POUR jamais être détachés ou s’appuyer contre ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT...
  • Page 55 BK0284800OF.book 29 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable 9- Unité de commande des coussins de Fonctionnement du système de sécurité gonflables retenue supplémentaire N00407801574 Le système de retenue supplémentaire com- prend les éléments suivants: AVERTISSEMENT ...
  • Page 56 BK0284800OF.book 30 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Les coussins de sécurité gonflables fonc- ATTENTION AVERTISSEMENT tionnent dans les mêmes conditions que  Le déploiement des coussins de sécurité gon-  Si le témoin SRS s’allume, faites vérifier le l’unité...
  • Page 57 AVERTISSEMENT concessionnaire agréé Reportez-vous à la section «Sièges Mitsubishi Motors dans les plus brefs  Si l’une des conditions suivantes se pré- avant», page 4-3. délais. sente, prenez contact avec votre conces- • N’inclinez pas plus que nécessaire le dos- sionnaire agréé...
  • Page 58 BK0284800OF.book 32 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable  Le système détecte qu’un enfant se trouve Indicateur de coussin de sécu- AVERTISSEMENT dans le système de retenue pour enfants rité gonflable du passager • L’indicateur de coussin de sécurité gon- placé...
  • Page 59 Le témoin SRS est partagé par le coussin de Mitsubishi Motors. sécurité gonflable du système SRS et le sys- tème de prétendeur de ceinture de sécurité. Coussin de sécurité gonflable pour genoux côté...
  • Page 60 BK0284800OF.book 34 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable même temps que le coussin de sécurité gon- flable avant côté conducteur. Déploiement des coussins de sécurité gonflables avant N00408001687 Les coussins de sécurité gonflables avant et celui pour genoux côté conducteur SONT CONÇUS POUR SE DÉPLOYER dans les cas suivants…...
  • Page 61 BK0284800OF.book 35 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Les coussins de sécurité gonflables et celui telles si vous vous trouvez trop près du cous- Collision avec un poteau des services publics, pour genoux côté conducteur sont conçus sin de sécurité...
  • Page 62 BK0284800OF.book 36 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable pas conçus pour se déployer dans les situa- déployer si le dessous du véhicule est soumis Collision arrière à votre véhicule tions où ils ne peuvent pas protéger les occu- à...
  • Page 63 BK0284800OF.book 37 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Collision avec un terre-plein central/îlot surélevé ou une bordure  Veillez à ne placer ni attacher aucun objet  N’attachez pas de clés supplémentaires ni sur le tableau de bord au-dessus de la d’accessoires (objets lourds, durs ou poin- boîte à...
  • Page 64 BK0284800OF.book 38 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Une étiquette est apposée sur les dossiers AVERTISSEMENT Système de coussin de sécurité dans les véhicules équipés de coussins de gonflable latéral  N’essayez pas de retirer, d’installer, de sécurité...
  • Page 65 BK0284800OF.book 39 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Système de coussin de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT gonflable rideau  Les coussins de sécurité gonflables laté-  De manière à réduire les risques de bles- raux et rideau peuvent causer des bles- sures lors du déploiement des coussins de N00419201344 sures graves voire mortelles aux occupants...
  • Page 66 BK0284800OF.book 40 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  De même, les systèmes de retenue pour  Toute réparation effectuée sur ou à proxi- enfants orientés vers l’avant doivent UNI- mité des composants du système de cous- QUEMENT être utilisés sur le siège sins de sécurité...
  • Page 67 BK0284800OF.book 41 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable la déformation de la carrosserie semble Déploiement du coussin de Impact de force modérée à importante autour importante car la structure de la carrosserie de la partie médiane du côté de la carrosserie sécurité...
  • Page 68 BK0284800OF.book 42 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Impact latéral oblique Collision frontale Choc latéral dans une zone éloignée de l’habitacle Collision arrière à votre véhicule Le véhicule se retourne sur son côté ou sur le Collision latérale avec une motocyclette ou autre petit toit (coussin de sécurité...
  • Page 69  Si le véhicule a été endommagé de quelque concessionnaire agréé Mitsubishi Motors de tout composant ou câblage du système de façon que ce soit, faites vérifier le système façon à...
  • Page 70 [Pour les véhicules vendus à [Pour les véhicules vendus à Sai- États-Unis] Porto Rico] pan] Pour contacter Mitsubishi Motors Pour contacter les Ventes de véhi- Pour contacter Triple J Motors North America, Inc. cules Mitsubishi aux Caraïbes, appelez le (670) 234-7133 ou écri- appelez le 1-888-648-7820 ou Inc.
  • Page 71 BK0284800OF.book 45 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Étiquette d’avertissement N00408600383 Les étiquettes d’avertissement du système de retenue supplémentaire sont apposées aux endroits indiqués dans l’illustration. * - Apposées aussi du côté passager. Siège et systèmes de retenue 4-45...
  • Page 72 BK0284800OF.book 46 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分...
  • Page 73 BK0284800OF.book 1 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Fonctions et commandes Recommandations pour le rodage ...........5-2 Circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus (TPMS) (le Clés ....................5-2 cas échéant).................5-67 Système anti-démarrage électronique (système antivol) ....5-4 Caméra de recul ................5-71 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) ........5-7 Groupe d’instruments ..............5-74 Clé...
  • Page 74 BK0284800OF.book 2 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Recommandations pour le rodage  Ne surchargez pas le véhicule. Respectez Type 2 Recommandations pour le le nombre maximum de passagers spéci- rodage fié. (Reportez-vous à la section «Précau- Deux clés sont fournies. Les clés s’utilisent tions pour le chargement de l’espace N00508701382 sur toutes les serrures.
  • Page 75 Si vous donnez le numéro de votre clé à un • Ne démontez pas l’émetteur de la com- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors, clé de rechange. mande à distance. celui-ci pourra produire une nouvelle clé. Le •...
  • Page 76 BK0284800OF.book 4 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système anti-démarrage électronique (système antivol) REMARQUE REMARQUE Système anti-démarrage électronique (système anti-  Dans les cas ci-dessous, il se peut que le • Quand la clé touche ou se situe à proximité véhicule ne soit pas en mesure de reconnaître d’autres clés de système anti-démarrage (y vol) le code d’identification (ID) enregistré...
  • Page 77 Amenez votre véhicule et l’ensemble des clés N00562201194 restantes chez votre concessionnaire agréé Vous pouvez programmer des clés neuves Mitsubishi Motors pour qu’il modifie votre dans votre système lorsque vous possédez code d’identification. déjà deux clés valides (déjà enregistrées) et...
  • Page 78 BK0284800OF.book 6 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système anti-démarrage électronique (système antivol) 4. Lorsque le témoin du système anti-démar- 5. Si vous désirez enregistrer une autre clé, de la réglementation établie par la Commis- rage se met à clignoter, tournez la deu- reprenez la procédure à partir de l’étape 1. sion fédérale des communications (FCC) xième clé...
  • Page 79 REMARQUE peut être réglé. Pour les détails, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Si vous appuyez deux fois sur le bouton «LOCK» (verrouillage) (1), l’avertisseur sonore retentit une fois. Fonction de confirmation Pour déverrouiller...
  • Page 80 N00543701099 valle d’1 seconde. Mitsubishi Motors, en indiquant le numéro de Si vous vous trouvez près de votre véhicule et clé. que vous vous sentez menacé, vous pouvez Pour éviter le vol du véhicule, le code d’iden- attirer l’attention en activant l’alarme comme...
  • Page 81 BK0284800OF.book 9 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) Emmenez votre véhicule et toutes les clés res- AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT tantes chez votre concessionnaire Mitsubishi  Tout changement ou toute modification • Si vous pensez qu’il est possible que des Motors.
  • Page 82 BK0284800OF.book 10 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) 1. Avant de remplacer la pile, éliminez 5. Insérez une pile neuve en orientant le côté REMARQUE l’électricité statique de votre corps en tou- + (B) vers le haut.  Assurez-vous d’exécuter cette procédure chant un objet métallique relié...
  • Page 83 BK0284800OF.book 11 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Trans-  Toute personne portant un stimulateur  Toute personne portant un appareil médi- cardiaque implanté ou un défibrillateur cal électrique autre que le stimulateur car- mitter) (le cas échéant) cardiaque implanté...
  • Page 84 BK0284800OF.book 12 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE • Le véhicule se trouve à proximité d’une sta-  Comme la clé F.A.S.T. est constamment en tion émettant de fortes ondes électromagné- train de recevoir des informations, la récep- tiques, comme tour...
  • Page 85 BK0284800OF.book 13 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE  Si la clé F.A.S.T. se trouve à portée, même  Même si la clé F.A.S.T. se trouve à portée de une personne qui ne porte pas la clé F.A.S.T. fonctionnement, il se peut qu’il soit impos- peut verrouiller et déverrouiller les portes ou sible de démarrer le moteur ou de modifier le...
  • Page 86  L’intervalle de temps pendant lequel la porte du conducteur confirmation de verrouillage est possible peut être réglé. Pour les détails, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Pour déverrouiller Si la clé F.A.S.T. se trouve à portée, celle-ci permet le déverrouillage des portes et du REMARQUE hayon.
  • Page 87 Pour les détails, contactez un concession- F.A.S.T. ne peut être utilisée pour démarrer le interrupteur de verrouillage/ naire agréé Mitsubishi Motors. moteur, à l’exception de celles enregistrées déverrouillage du hayon • Activation de la fonction de confirmation d’avance.
  • Page 88 Mettez-vous immédiatement en rapport avec la clé F.A.S.T. doit correspondre à celui qui «OFF» (arrêt) un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. est enregistré dans l’ordinateur du système anti-démarrage. (Reportez-vous à la section Le témoin sur l’interrupteur du moteur «Système anti-démarrage électronique (sys-...
  • Page 89 BK0284800OF.book 17 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE REMARQUE  Quand le moteur ne tourne pas, réglez le 1. Placez le levier sélecteur en position «P»  Vous pouvez modifier les fonctions comme mode de fonctionnement sur OFF (arrêt).
  • Page 90 été entre- porte entrouverte», page Pour les détails, contactez un concession- prise. 5-19. naire agréé Mitsubishi Motors. Reportez-vous à la section  L’avertissement peut s’afficher même si la  Les codes d’identification de la clé «Système de rappel de mode clé...
  • Page 91 BK0284800OF.book 19 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Quand le mode de fonctionnement est sur ment, et les portes et le hayon ne peuvent pas  Le démarreur tourne jusqu’à environ 15 «OFF» (arrêt), que la clé F.A.S.T. est restée être verrouillés.
  • Page 92 BK0284800OF.book 20 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 1. Assurez-vous que tous les passagers sont AVERTISSEMENT REMARQUE bien assis et que leur ceinture de sécurité  Si vous devez sortir votre véhicule d’un  On peut entendre de petits bruits lorsque le est bouclée.
  • Page 93 BK0284800OF.book 21 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) secondes, appuyez à nouveau sur l’inter- 1. Arrêtez le véhicule. Pour arrêter le moteur rupteur du moteur pour démarrer en 2. Enclenchez complètement le frein de sta- N00568201037 appuyant sur la pédale de freinage, sans tionnement tout en appuyant sur la pédale...
  • Page 94 BK0284800OF.book 22 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE Fonctionnement sans la clé REMARQUE F.A.S.T.  N’insérez jamais une autre clé ou tout autre  Utilisez la clé d’urgence uniquement en cas objet dans le trou de serrure de la clé d’urgence.
  • Page 95 être fait par votre concessionnaire agréé tive de démarrage incorrecte. Un démarrage et une clé F.A.S.T. vierge. Mitsubishi Motors. Il peut aussi être fait par correct ne pourra être effectué (sous certaines vous-même (sauf pour les véhicules vendus Pour la programmation de la clé F.A.S.T., conditions) qu’au moyen d’une clé...
  • Page 96 BK0284800OF.book 24 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 3. Insérez la nouvelle clé F.A.S.T. dans la 7. Relâchez les boutons «LOCK» (verrouil- 9. Une fois que toutes les clés F.A.S.T. sont serrure. lage) et «UNLOCK» (déverrouillage) en enregistrées, enlevez la clé...
  • Page 97 BK0284800OF.book 25 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Pour déverrouiller Désactivation/réactivation de l’avertis- seur sonore Appuyez sur le bouton «UNLOCK» (déver- La fonction de confirmation peut être réglée rouillage) (2) pour déverrouiller uniquement des trois façons suivantes. la porte du conducteur.
  • Page 98 Si vous voulez modifier la fonction de confir- commande à distance. mation, veuillez contacter un concessionnaire 1. Réglez le mode de fonctionnement sur agréé Mitsubishi Motors. ARRÊT. REMARQUE 2. Ouvrez la porte du conducteur et tournez Désactivation/réactivation de la sonnerie le levier multifonction de phares et de ...
  • Page 99 à un conces- portée des enfants. de ce dispositif. sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Jusqu’à • Si le boîtier de l’émetteur de commande quatre clés F.A.S.T. peuvent être program- à distance ne se ferme pas correctement, AVERTISSEMENT mées pour votre véhicule.
  • Page 100  Si vous le désirez, confiez le remplacement dus à un coup de chaleur. de la pile à un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Ne laissez jamais un enfant seul dans le REMARQUE véhicule. Outre le risque de coup de cha- ...
  • Page 101 BK0284800OF.book 29 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Verrous de porte AVERTISSEMENT REMARQUE  Quand vous refermez une porte, veillez à  Lors du verrouillage ou déverrouillage à ce que la porte soit bien fermée et que l’aide de la clé, seule la porte du conducteur l’affichage d’avertissement porte...
  • Page 102 BK0284800OF.book 30 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Verrouillage électrique de portes l’avant alors que la porte du conducteur ou REMARQUE d’un passager est ouverte, le bouton de ver-  Le fait de verrouiller et de déverrouiller la rouillage revient automatiquement en posi- porte plusieurs fois de suite pourrait déclen- tion déverrouillée.
  • Page 103 Pour activer ou désactiver ces fonctions, veuillez contacter votre conces- Les serrures de porte avec protection pour sionnaire agréé Mitsubishi Motors. enfants empêchent les passagers arrière, et particulièrement les enfants, d’ouvrir la porte arrière à l’aide de la poignée de porte inté- rieure.
  • Page 104 BK0284800OF.book 32 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Hayon tection enfant» est enclenché, tirez sur la poi- AVERTISSEMENT REMARQUE gnée de porte extérieure.  Quand vous ouvrez et fermez le hayon,  Le verrouillage et le déverrouillage des Quand le levier est en position d’ouverture veillez à...
  • Page 105 BK0284800OF.book 33 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Commande de vitre manuelle (le cas échéant) Pour fermer REMARQUE Commande de vitre  Des barres de support pneumatiques (B) sont manuelle (le cas échéant) Tirez sur la poignée du hayon (A) vers le bas installées aux endroits indiqués afin de sup- comme illustré...
  • Page 106 BK0284800OF.book 34 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Commande des vitres électriques Si vous voulez arrêter le mouvement de la AVERTISSEMENT Commande des vitres élec- glace, actionnez l’interrupteur légèrement triques  Avant d’actionner les vitres électriques, sans le sens inverse. assurez-vous que rien ne risque de rester N00510800370 coincé...
  • Page 107 BK0284800OF.book 35 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Commande des vitres électriques 4- Interrupteur de la glace de porte arrière Temporisation des vitres élec- droite triques Type 1 5- Interrupteur de verrouillage N00548900132 Vous pouvez ouvrir ou fermer les vitres élec- Interrupteur secondaire triques lorsque le commutateur d’allumage ou N00548800098 le mode de fonctionnement est sur ON Type 2...
  • Page 108 BK0284800OF.book 36 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Commande des vitres électriques Après avoir abaissé la glace de porte, enlevez REMARQUE REMARQUE l’élément qui la bloque puis soulevez l’inter-  Le mécanisme de sécurité peut s’activer si  Si vous débranchez les bornes de la batterie rupteur à...
  • Page 109 BK0284800OF.book 37 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Frein de stationnement Actionnement Pour désactiver Frein de stationnement N00511400399 Pour stationner le véhicule, arrêtez-le d’abord complètement, serrez à fond le frein de sta- tionnement, puis, pour les véhicules avec une boîte-pont manuelle, mettez le levier de chan- gement de vitesses en 1ère (dans une montée) ou en position «R»...
  • Page 110 BK0284800OF.book 38 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Réglage de hauteur du volant de direction ATTENTION Rétroviseur intérieur  Avant de prendre la route, assurez-vous que N00511601499 le frein de stationnement est desserré tout à Ne réglez le rétroviseur intérieur qu’après fait et que le témoin des freins est éteint. avoir éventuellement réglé...
  • Page 111 BK0284800OF.book 39 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Rétroviseur intérieur Réglez le rétroviseur intérieur de manière à Réglage de la position des rétro- Pour ne pas être ébloui maximiser votre champ de vision par la viseurs lunette arrière. Type 1 Il est possible de déplacer le rétroviseur de Réglage de la position verticale haut en bas et de gauche à...
  • Page 112 BK0284800OF.book 40 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Rétroviseurs extérieurs Type 2 Réglage de la position des rétro- Rétroviseurs extérieurs viseurs N00512200206 Lorsque les phares des véhicules se trouvant Ne réglez les rétroviseurs extérieurs qu’après N00549100144 derrière vous sont très lumineux, le facteur de Les rétroviseurs extérieurs peuvent être réglés avoir réglé...
  • Page 113 BK0284800OF.book 41 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Commutateur d’allumage désembués ou dégivrés. Un courant circule [Sauf véhicules équipés de la clé F.A.S.T. REMARQUE dans l’élément chauffant intégré aux rétrovi- (Free-hand Advanced Security Transmit-  Après avoir procédé aux réglages, ramenez seurs, faisant disparaître le givre ou la ter)] le levier à...
  • Page 114 BK0284800OF.book 42 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Mise en marche du moteur ON (marche) Mise en marche du moteur N00512601861 Le moteur tourne et tous les accessoires [Pour les véhicules équipés de la clé peuvent être utilisés. F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter)] Pour de plus amples informations d’utilisa- START (démarrage) tion des véhicules équipés de la clé...
  • Page 115 BK0284800OF.book 43 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Mise en marche du moteur  Si le moteur ne démarre pas parce que la ATTENTION REMARQUE batterie est faible ou déchargée, reportez-  Relâchez le commutateur d’allumage dès  Pour les véhicules équipés d’une boîte-pont vous aux instructions de la section que le moteur démarre.
  • Page 116 2. Tout en appuyant sur la pédale de freinage contactez votre concessionnaire local {transmission à variation continue agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de Boîte-pont manuelle (le cas (CVT)} ou sur la pédale d’embrayage réparation de votre choix. (boîte-pont manuelle), appuyez à demi sur échéant)
  • Page 117 BK0284800OF.book 45 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Boîte-pont manuelle (le cas échéant) ATTENTION Points de changement de vitesse adéquats  Ne passez pas la marche arrière lorsque le véhicule avance; ceci pourrait endommager N00537400065 la boîte-pont. Veillez toujours à effectuer des passages de ...
  • Page 118 BK0284800OF.book 46 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) Vitesses de passage au rap- Rétrogradation Précautions de conduite Point de port supérieur changement N00513000096 N00513100244 de vitesse  N’utilisez pas le levier de changement de Accélération Croisière Suivant les indications du tableau, il est vitesses comme repose-mains.
  • Page 119 BK0284800OF.book 47 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) à obtenir une conduite régulière et un excel- 1. Appuyez sur la pédale de freinage et lent rendement de la consommation en carbu- maintenez-la enfoncée. rant. 2. Déplacez le levier sélecteur jusqu’à la position souhaitée.
  • Page 120 Faites immédiatement vérifier le véhicule par de changement de vitesse. Passer le levier levier, veillez à vous arrêter brièvement sur un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors sélecteur à la position «N» (point mort) chaque position. Après l’avoir utilisé, véri- ou par un atelier de réparation de votre choix.
  • Page 121 BK0284800OF.book 49 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) ATTENTION AVERTISSEMENT  Ne mettez jamais le levier sélecteur en posi-  Lorsque vous êtes garé dans une pente, tion «P» (stationnement) ou «R» (marche sélectionnez la position «P» (stationne- arrière) lorsque le véhicule est en mouve- ment) plutôt que la position «N»...
  • Page 122 BK0284800OF.book 50 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) «Ds» RÉTROGRADATION & Quand un dysfonctionnement REMARQUE CONDUITE SPORTIVE se produit dans la boîte-pont  Le témoin «A» clignote uniquement si l’interrupteur du levier sélecteur de la trans- automatique mission CVT est cassé.
  • Page 123 à cause d’un dysfonctionnement.] du freinage et d’user prématurément les pla- Faites inspecter le véhicule par un conces- Pour un supplément d’accélération en posi- quettes de frein. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- tion «D» (conduite) (lors du dépassement lier réparation votre choix d’un autre véhicule), appuyez sur la pédale...
  • Page 124 BK0284800OF.book 52 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Frein de service variation continue rétrograde alors automati- Quand vous descendez une pente longue ou Stationnement quement. raide, utilisez le frein moteur en déplaçant le levier sélecteur en position «Ds» (rétrograda- Pour stationner le véhicule, arrêtez-le d’abord tion et conduite sportive) ou «L»...
  • Page 125 élevée agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de être remplacées. ou si la côte est particulièrement raide ou réparation de votre choix.
  • Page 126 BK0284800OF.book 54 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Aide au démarrage en côte ATTENTION REMARQUE REMARQUE  Ne tentez jamais d’immobiliser le véhicule  Pour effectuer une marche arrière dans une • Sur les véhicules équipés d’une boîte-pont dans une côte en remplaçant l’actionnement côte, mettez le levier de changement de manuelle, le levier de changement de de la pédale de frein par la fonction d’aide au...
  • Page 127 REMARQUE fier le véhicule dès que possible par un N00562800092 concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou Si une condition anormale se produit dans le  Une fois le système d’assistance de freinage à l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 128 BK0284800OF.book 56 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Système de freinage antiblocage  Le système de freinage antiblocage REMARQUE REMARQUE n’entre pas uniquement en action dans les  Quand le témoin d’avertissement du système  Il se peut que vous entendiez le bruit ou res- situations où...
  • Page 129  Éviter les freinages brusques et la puis s’éteint quelques secondes plus tard. sionnaire agréé MITSUBISHI MOTORS ou conduite à grande vitesse. Arrêtez le véhi- l’atelier de réparation de votre choix. cule dans un endroit sûr.
  • Page 130 Dans ce cas, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix. 5-58 Fonctions et commandes...
  • Page 131 BK0284800OF.book 59 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Contrôle de stabilité actif (ASC) ATTENTION ATTENTION REMARQUE  Si le témoin d’avertissement apparaît tandis  Prenez toutefois garde à ne pas compter  Il est possible qu’un bruit de fonctionnement que le moteur tourne, faites inspecter le véhi- démesurément sur le système ASC.
  • Page 132 BK0284800OF.book 60 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Contrôle de stabilité actif (ASC) véhicule à commencer à avancer sur des Interrupteur «ASC OFF» (ASC ATTENTION chaussées glissantes lorsqu’il est à l’arrêt. Il désactivé)  Veillez à laisser l’ASC activé lorsque vous améliore également la force motrice et la sta- conduisez dans des circonstances normales.
  • Page 133 N00518301655 concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou route du pneu est plus faible, et il est donc Le régulateur de vitesse est un système de à...
  • Page 134 BK0284800OF.book 62 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) ATTENTION Interrupteurs du régulateur de D- Interrupteur «CANCEL» (annuler) vitesse  Quand vous ne souhaitez pas conduire à une S’utilise pour désactiver la conduite à vitesse vitesse programmée, désactivez le régulateur programmée.
  • Page 135 BK0284800OF.book 63 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) REMARQUE  Quand vous relâchez l’interrupteur «SET -» (régler -), la vitesse du véhicule est réglée. Augmentation de la vitesse déterminée N00518500344 Il existe 2 moyens d’augmenter la vitesse déterminée. Pour augmenter votre vitesse petit à...
  • Page 136 BK0284800OF.book 64 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Pour diminuer votre vitesse petit à petit, appuyez sur l’interrupteur «SET -» (régler -) Réduction de la vitesse détermi- Pour augmenter ou diminuer pendant moins d’1 seconde, puis relâchez-le. née provisoirement votre vitesse Chaque fois que vous appuyez sur l’interrup- teur «SET -»...
  • Page 137 BK0284800OF.book 65 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Pour désactiver N00518801647 La conduite à vitesse programmée peut être désactivée comme suit:  Appuyez sur l’interrupteur «ON OFF» (marche/arrêt) du régulateur de vitesse (A). (Le régulateur de vitesse se désac- tive.) ...
  • Page 138  Bien que la conduite à vitesse programmée de vitesse et faites vérifier votre véhicule par est désactivée lorsque vous sélectionnez la un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors position «N» (point mort), ne placez ou l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 139 Rendez-vous chez un concessionnaire chouc (B) par une neuve quand vous rempla- Le circuit de contrôle de la pression de gon- agréé Mitsubishi Motors aussi vite que cez le pneu. flage des pneus (TPMS) utilise des capteurs possible pour faire remplacer ou réparer Pour plus de détails, veuillez prendre contact...
  • Page 140 Toutefois, si le témoin d’avertissement ne agréé Mitsubishi Motors. s’éteint pas, ou s’il clignote à nouveau quand Dans un tel cas, une anomalie du système vous redémarrez le moteur, faites inspecter le peut empêcher la surveillance de la pression...
  • Page 141 BK0284800OF.book 69 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus (TPMS) (le cas échéant) la plaque du véhicule ou l’étiquette de pres- L’indicateur d’anomalie du TPMS est com- Si le témoin s’allume pendant la sion de gonflage des pneus, vous devez déter- biné...
  • Page 142 Mitsubishi Motors. Si la réparation des qu’un ou plusieurs pneus soient crevés.  La teinte du pare-brise monté interfère pneus n’est pas effectuée par un concession- Inspectez le pneu, et s’il présente une cre-...
  • Page 143  Ne vous fiez jamais uniquement à la naire agréé Mitsubishi Motors, il ne sera pas pouvant provoquer un fonctionnement caméra de recul pour vérifier si la zone couvert pas votre garantie.
  • Page 144 BK0284800OF.book 72 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Caméra de recul Environ 100 cm (39 pouces) Emplacement de la caméra de ATTENTION Environ 200 cm (79 pouces) recul • Assurez-vous que le hayon est bien fermé avant de reculer. ATTENTION La caméra de recul (A) se trouve dans le ...
  • Page 145 BK0284800OF.book 73 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Caméra de recul ATTENTION REMARQUE Cas 1  Les lignes de référence pour la distance et la  Dans certaines circonstances, il peut être dif- largeur du véhicule ont pour but d’indiquer ficile de voir une image à l’écran, même la distance jusqu’à...
  • Page 146 BK0284800OF.book 74 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Groupe d’instruments Groupe d’instruments Type A Type D N00519001428 Type B Compte-tours 1- Compte-tours  p.5-74 N00519201332 2- Affichage multi-information  p.5-75 Le compte-tours indique le régime du moteur 3- Compteur de vitesse  p.5-74 en tours par minute. Cela permet au conduc- 4- Interrupteur de l’affichage multi-infor- teur de choisir les meilleures combinaisons de mation...
  • Page 147 BK0284800OF.book 75 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Affichage multi-information ATTENTION  La zone rouge indique un régime du moteur en dehors de la plage de fonctionnement en toute sécurité. Sélectionnez la position de rapport appro- priée (boîte-pont manuelle) ou la position du levier sélecteur (CVT) de sorte que le régime du moteur indiqué...
  • Page 148 BK0284800OF.book 76 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Affichage multi-information Affichage d’informations N00574801083 Chaque fois que vous appuyez légèrement sur l’interrupteur de l’affichage multi-information (A), l’affichage passe d’une information à l’autre dans l’ordre suivant. 5- Affichage de l’autonomie  p.5-78 9- Rappel d’entretien (mois)  p.5-80 1- Odomètre ...
  • Page 149 BK0284800OF.book 77 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Affichage multi-information REMARQUE  Pendant la conduite, le rappel d’entretien ne s’affiche pas, même si vous actionnez l’interrupteur de l’affichage multi-information.  Lorsque les feux de stationnement sont éteints, le gradateur d’intensité d’éclairage de tableau de bord ne s’affiche pas, même si vous appuyez sur l’inter- rupteur de l’affichage multi-information.
  • Page 150 BK0284800OF.book 78 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Affichage multi-information être réglée sur «Auto reset» (réinitialisation REMARQUE REMARQUE automatique) ou sur «Manual reset» (réinitia-  Quand les feux de stationnement sont allu-  L’autonomie est déterminée par les données lisation manuelle). més, vous pouvez régler la luminosité sur de consommation de carburant.
  • Page 151 BK0284800OF.book 79 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Affichage multi-information et le symbole de température d’air extérieur REMARQUE (A) clignote pendant environ 10 secondes.  Le réglage de l’affichage peut être modifié pour utiliser les unités de mesures de préfé- rence {mi/gal, km/l, l/100 km}. Reportez-vous à...
  • Page 152 (100 mi) et le temps restant par unités de 1 d’entretien peut être modifié par un conces- mois. sionnaire agréé Mitsubishi Motors, pour l’ajuster en cas d’usage intensif, etc. Repor- 2. Ceci vous informe que l’inspection pério- tez-vous à la section «Calendrier d’entretien dique doit être effectuée.
  • Page 153 BK0284800OF.book 81 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Affichage multi-information REMARQUE  Lorsque la prochaine inspection périodique approche, le symbole de la clé de serrage s’affiche chaque fois que vous tournez le commutateur d’allumage de la position «OFF» (arrêt) à la position «ON» (marche) ou quand vous faites passer le mode de fonc- tionnement de OFF (arrêt) à...
  • Page 154  Quand la consommation moyenne en car- ment, consultez un concessionnaire agréé 1. Lorsque vous appuyez légèrement sur burant est affichée, ces calculs sont remis Mitsubishi Motors. l’interrupteur de l’affichage multi-infor- à zéro si vous maintenez enfoncé l’inter- mation à plusieurs reprises, l’affichage rupteur de l’affichage multi-information.
  • Page 155 BK0284800OF.book 83 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Affichage multi-information  Quand l’interrupteur du moteur ou le Modification de l’unité de valeur mode de fonctionnement se trouve aux de l’affichage de consommation en positions suivantes, l’affichage de la carburant consommation moyenne en carburant se réinitialise automatiquement.
  • Page 156 BK0284800OF.book 84 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Affichage multi-information Économie Distance REMARQUE consommation (autonomie)  La valeur de température indiquée sur le pan- l/100 km neau de climatisation change en fonction de l’unité de l’affichage de la température exté- mi/gal mille(s) rieure de l’écran multi-information. Cependant, «°F»...
  • Page 157 BK0284800OF.book 85 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Témoins et groupe témoins lumineux Témoins et groupe témoins lumineux N00519801934 8- Témoin d’avertissement de tempéra- 14- Témoin du système de freinage antiblo- 1- Témoin de feux de route  p.5-86 cage  p.5-56 ture de liquide de refroidissement éle- 2- Témoin d’avertissement du système de vée (rouge) ...
  • Page 158 BK0284800OF.book 86 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Témoins 20- Témoin d’avertissement OFF (désac- REMARQUE Témoin d’avertissement de tivé) du système de contrôle de stabilité température de liquide de  Si le témoin clignote plus vite que d’habi- actif (ASC)  p.5-60 tude ou s’il reste allumé sans clignoter, véri- refroidissement basse - vert 21- Témoin de position (le cas échéant) fiez qu’une ampoule de clignotant ou qu’une...
  • Page 159 Mitsubishi Motors ou l’ate- transmission à variation continue (CVT). Si  Lorsque le niveau de liquide de frein est lier de réparation de votre choix dès que un problème est détecté...
  • Page 160 Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- ration de votre choix. conduisez, arrêtez le moteur le plus vite pos-  Si le témoin d’anomalie du moteur s’allume sible.
  • Page 161 BK0284800OF.book 89 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement Témoin d’avertissement de Témoin lumineux et témoin Témoin d’avertissement de température de liquide de sonore de porte ouverte niveau de liquide de lave-glace refroidissement élevée - rouge (le cas échéant) N00520900329 Ce témoin s’allume lorsqu’une des portes ou...
  • Page 162 Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Les feux de circulation de jour s’allument: Le moteur démarre quand les feux sont ...
  • Page 163 » après avoir arrêté le ment en position « » ou « », les feux Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation moteur, la fonction de désactivation automa- s’éteignent automatiquement au bout de 3 de votre choix si le phare à décharge à haute minutes.
  • Page 164 BK0284800OF.book 92 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Levier des clignotants l’avertisseur sonore retentit pour vous rappe- REMARQUE ler de les éteindre.  Si vous éteignez les feux alors que les phares sont en position de feux de route, les phares Dans les deux cas, les feux vont s’éteindre reviendront automatiquement en position de automatiquement, et l’avertisseur sonore va feux de croisement la prochaine fois que...
  • Page 165 Si vous devez quitter le véhicule, les cligno- n’est grillé(e). tants continuent à fonctionner une fois la clé Faites inspecter le système par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un retirée du commutateur d’allumage ou le réparateur de votre choix. mode de fonctionnement réglé sur ARRÊT.
  • Page 166 BK0284800OF.book 94 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Interrupteur de phare antibrouillard avant (le cas échéant) mutateur d’allumage ou le mode de fonction- REMARQUE Interrupteur de phare anti- nement est à la position ON (marche) ou brouillard avant  Lorsque vous tournez le commutateur des (le cas échéant) ACC (accessoire).
  • Page 167 1- Rapide 2- Lent REMARQUE  Vous pouvez désactiver le fonctionnement des essuie-glaces du pare-brise selon la vitesse. Pour de plus amples informations, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Fonctions et commandes 5-95...
  • Page 168 INT- L’essuie-glace fonctionne à d’essuie-glace. Pour les détails, contactez un concession- vitesse normale pendant naire agréé Mitsubishi Motors. quelques secondes, puis il  Le réservoir de lave-glace se trouve dans le fonctionne par intermittence à compartiment moteur. des intervalles d’environ 8 Vérifiez le niveau régulièrement et faites...
  • Page 169 BK0284800OF.book 97 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Interrupteur de dégivreur de lunette arrière à commande électrique Si les 20 minutes ne suffisent pas, appuyez à REMARQUE Interrupteur de dégivreur nouveau sur l’interrupteur. Vous prolongez  Si les essuie-glaces en mouvement se de lunette arrière à com- ainsi le fonctionnement de 20 minutes.
  • Page 170 BK0284800OF.book 98 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Interrupteur d’avertisseur sonore Pour plus de détails sur la manière d’utiliser Connexion d’une clé USB Interrupteur d’avertisseur le système, reportez-vous à la section «Port sonore N00566801172 USB», page 5-98 et au manuel du propriétaire adéquat. N00523800185 Connexion Pour faire retentir l’avertisseur sonore, ®...
  • Page 171 BK0284800OF.book 99 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Pare-soleils 2. Ouvrez le couvercle (A) et branchez REMARQUE Pare-soleils l’extrémité opposée câble  Ne branchez jamais directement une clé USB connexion. N00524601435 au port USB du véhicule. Rabattez le pare-soleil vers le bas (1) pour ne La clé...
  • Page 172 BK0284800OF.book 100 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Prises d’alimentation de 12 V Miroir de courtoisie Porte-ticket ATTENTION  Veuillez aussi noter que lorsque vous utilisez Un miroir de courtoisie équipe l’arrière du Le porte-ticket (A) est situé à l’arrière du des accessoires électroniques avec le moteur pare-soleil.
  • Page 173 BK0284800OF.book 101 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Éclairage intérieur • Quand la fonction de verrouillage élec- Plafonnier Éclairage intérieur trique des portes est utilisée pour ver- N00525801388 rouiller les portes. N00525300575 • Quand l’émetteur de commande à dis- REMARQUE tance du système de télé déverrouillage, ...
  • Page 174 L’action de la chaleur peut aussi déformer ou Pour plus de détails, contactez un conces- craqueler les lentilles de lunettes en matière sionnaire agréé Mitsubishi Motors. plastique ainsi que toute autre pièce des La lampe s’allume quand le hayon est ouvert, ...
  • Page 175 BK0284800OF.book 103 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Porte-gobelets Boîte à gants AVERTISSEMENT Pour le siège avant  Ne vaporisez pas d’eau ni de boissons à N00551501331 Le porte-gobelets se trouve devant la console l’intérieur du véhicule. Si des interrup- AVERTISSEMENT du plancher. teurs, des fils ou des composants élec- triques mouillent, pourraient...
  • Page 176 BK0284800OF.book 104 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Porte-bouteilles Pour le siège arrière ATTENTION Panneau de la plage arrière  Les vibrations et les secousses pendant la N00537000175 (le cas échéant) conduite peuvent renverser les breuvages. N00528200096 Attention aux brûlures pouvant être provo- quées par les breuvages chauds s’ils sont ATTENTION renversés.
  • Page 177 BK0284800OF.book 105 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Crochet pratique ATTENTION Crochet pratique  Poussez légèrement le panneau de la plage N00574700014 arrière pour vérifier que la partie concave Le crochet pratique se situe sur le dossier du (A) est fermement insérée dans la partie qui siège du passager.
  • Page 178 BK0284800OF.book 106 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分...
  • Page 179 BK0284800OF.book 1 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Sécurité de conduite Économie de carburant ..............6-2 Conduite, alcool et drogues .............6-2 Tapis de sol ..................6-2 Préparation du véhicule avant la conduite ........6-3 Techniques de conduite en sécurité ..........6-4 Conduite par temps froid ..............6-5 Freinage ...................6-5 Stationnement ..................6-6 Renseignements relatifs à...
  • Page 180  Planifiez vos déplacements de façon à ne nance et de médicaments sans ordonnance Mitsubishi Motors. pas faire d’arrêts inutiles. affecte votre vivacité d’esprit, votre percep-  Gardez vos pneus gonflés selon la pres- tion et votre temps de réaction.
  • Page 181  N’utilisez pas de tapis de sol conçus pour un véhicule d’un autre modèle, même s’il s’agit d’un tapis d’origine Mitsubishi Motors.  Avant de conduire, effectuez les vérifica- Préparation du véhicule tions suivantes: REMARQUE avant la conduite • Vérifiez régulièrement que le tapis de sol ...
  • Page 182 BK0284800OF.book 4 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Techniques de conduite en sécurité  Reculez le siège du conducteur le plus dans la bande de roulement. Vérifiez s’il y a niveaux d’huile sont corrects. De plus, si possible, tout en vous assurant de conser- des coupures sur les bandes de roulement ou vous sentez une odeur de carburant, essayez ver une bonne visibilité...
  • Page 183 Conduisez ensuite votre véhicule concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou aussi puissante. De plus, la batterie peut lentement. un atelier de réparation de votre choix, perdre de sa puissance, car elle est plus ...
  • Page 184 BK0284800OF.book 6 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Stationnement culé pendant une grosse averse, si vous avez Lorsque vous stationnez votre véhicule en Stationnement roulé dans de grosses flaques d’eau ou si vous pente, il est important de serrer le frein de sta- avez lavé votre voiture. Dans ce cas, asséchez tionnement avant de mettre le levier sélecteur N00629600333 les freins en conduisant lentement tout en...
  • Page 185 BK0284800OF.book 7 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Lieu de stationnement Lorsque vous quittez le véhicule AVERTISSEMENT Ne surchargez jamais votre  Votre pare-chocs avant peut être endommagé Prenez toujours la clé et verrouillez toutes les véhicule. Une surcharge peut si vous le raclez sur des bordures ou sur des portes et le hayon quand vous laissez votre endommager votre véhicule,...
  • Page 186 BK0284800OF.book 8 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Poids maximal véhicule Capacité de chargement: somme Répartition des occupants: La    chargé: il s’agit de la somme des de la charge nominale, de la répartition des occupants dans éléments suivants: charge des bagages et du résultat l’habitacle (pour votre véhicule, la...
  • Page 187 BK0284800OF.book 9 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Cette plaque indique le nombre Déterminez le poids combiné des Étapes servant à déterminer la maximum d’occupants permis dans bagages et du chargement du véhi- charge limite adéquate le véhicule ainsi que le «poids com- cule.
  • Page 188 BK0284800OF.book 10 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE Le tableau suivant fournit des informations sur le calcul de la capacité totale de chargement/de bagages du véhi-  cule en fonction de configurations de sièges variées ainsi que du nombre et du poids des occupants. Ce tableau est utilisé...
  • Page 189 BK0284800OF.book 11 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE Ne dépassez pas les poids nominaux bruts sur les essieux avant et arrière (PNBE) pour un véhicule à pleine  charge. Pour de plus amples renseignements sur les poids nominaux bruts sur l’essieu du véhicule et le charge- ment du véhicule, reportez-vous à...
  • Page 190 BK0284800OF.book 12 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Chargements AVERTISSEMENT Chargements  Mettez les charges ou les bagages lourds N00629700435 dans le compartiment de chargement de votre véhicule. Tentez de répartir le poids Précautions pour le chargement de façon équilibrée. de l’espace utilitaire Chargement du toit N00630300082 Pour déterminer la capacité...
  • Page 191 BK0284800OF.book 13 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Attelage d’une remorque AVERTISSEMENT REMARQUE  La charge au toit se détermine en ajoutant  Avant d’utiliser une station de lavage auto- le poids de la galerie et le poids des matique, demandez au préposé si la galerie bagages placés sur la galerie.
  • Page 192 BK0284800OF.book 14 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分...
  • Page 193 BK0284800OF.book 1 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Commandes de confort Bouches d’air ...................7-2 Climatisation automatique ...............7-5 Conseils importants concernant la climatisation ......7-12 Purificateur d’air ................7-13 Antenne ..................7-13 Renseignements généraux concernant la radio ......7-13...
  • Page 194 BK0284800OF.book 2 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Bouches d’air Bouches d’air N00729900278 1- Ouverture 2- Fermeture Bouches d’air latérales *: Équipement optionnel 1- Bouches d’air centrales REMARQUE Quand vous appuyez sur le creux (A), les 2- Bouches d’air latérales  En de rares occasions, l’air provenant des bouches d’air s’ouvrent.
  • Page 195 BK0284800OF.book 3 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Bouches d’air l’interrupteur MODE ou l’interrupteur du Position vers les pieds et le visage Position de dégivrage et vers les dégivreur. (Reportez-vous sections pieds «Interrupteur MODE», page 7-7, ou «Inter- L’air se dirige à la fois vers la partie supé- rupteur de dégivreur», page 7-8.) rieure de l’habitacle et vers les jambes.
  • Page 196 BK0284800OF.book 4 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Bouches d’air Position de dégivrage L’air se dirige surtout vers le pare-brise et les vitres de porte. Commandes de confort...
  • Page 197 BK0284800OF.book 5 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Climatisation automatique Climatisation automatique N00731501496 Vous ne pouvez faire fonctionner la climatisation que lorsque le moteur est en marche. ATTENTION  Il est possible que le régime du moteur augmente quand la climatisation fonctionne. À un régime moteur plus important, un véhicule à transmission à variation continue (CVT) présente davantage de risques d’avancer qu’à un régime moteur moindre.
  • Page 198 BK0284800OF.book 6 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Climatisation automatique 9- Interrupteur «OFF» (arrêt) Appuyez sur le symbole du sélecteur de REMARQUE 10- Affichage de température vitesse de soufflerie pour réduire la vitesse de  En raison d’une chute de tension de batterie 11- Affichage de sélection de mode soufflerie.
  • Page 199 BK0284800OF.book 7 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Climatisation automatique Contactez votre concessionnaire Mitsubishi Interrupteur de contrôle de la REMARQUE Motors ou l’atelier de réparation de votre température  Tant que la température du liquide de refroi- choix pour obtenir de l’aide. dissement du moteur est basse, la tempéra- N00737001406 Reportez-vous à...
  • Page 200 BK0284800OF.book 8 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Climatisation automatique Quand la climatisation se coupe, le sélecteur Interrupteur de dégivreur Sélecteur d’air d’air repasse automatiquement à la position N00703400015 N00737200368 d’air extérieur. Quand vous appuyez sur cet interrupteur, le Utilisez en temps normal la position d’air Si vous désirez un refroidissement important, extérieur pour éviter la formation de buée ou mode passe à...
  • Page 201 BK0284800OF.book 9 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Climatisation automatique  Activation de la commande automatique REMARQUE Personnalisation de l’interrupteur de l’air: de climatisation (modification du  Quand l’interrupteur dégivreur Quand l’interrupteur AUTO est actionné, actionné, la sélection d’air passe automati- réglage de fonction) le sélecteur d’air est aussi contrôlé...
  • Page 202 BK0284800OF.book 10 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Climatisation automatique • Quand le réglage est passé de désactivé à Fonctionnement du système de activé, climatisation (mode automa- le système émet deux signaux sonores et tique) le témoin clignote trois fois. N00731701531 REMARQUE  Le réglage par défaut est «Commande de cli- matisation automatique activée».
  • Page 203 BK0284800OF.book 11 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Climatisation automatique Dégivrage ordinaire Dégivrage rapide REMARQUE Utilisez ces réglages pour maintenir dégagés  Réglez la température sur environ 75 (Type le pare-brise et les glaces de porte, et pour 1) ou 24 (Type 2) dans des conditions nor- chauffer l’espace des pieds (en cas de males.
  • Page 204 Faites inspecter le système par un concession- Pendant une longue période mise en marche de la climatisation pour naire agréé Mitsubishi Motors ou un répara- d’inactivité évacuer l’air chaud. teur de votre choix. 2. Ensuite, fermez les vitres lorsque la cli- La climatisation doit être mise en marche...
  • Page 205 BK0284800OF.book 13 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Purificateur d’air REMARQUE Purificateur d’air Antenne • Quand vous recouvrez votre véhicule d’une N00733801233 N00734201540 bâche pour voitures Le système de climatisation est équipé d’un • Quand vous roulez dans un bâtiment dont le Pour retirer filtre à...
  • Page 206 BK0284800OF.book 14 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Renseignements généraux concernant la radio ATTENTION Réception faible (évanouisse- ment)  Tout changement ou toute modification effectués par l’utilisateur, et dont la confor- mité n’est pas expressément approuvée par la En raison d’une gamme restreinte de signaux partie décrite ci-dessus, peut entraîner FM et de la façon dont les ondes FM se trans- l’annulation du droit de cet utilisateur de se...
  • Page 207 BK0284800OF.book 15 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Renseignements généraux concernant la radio Réception stéréophonique FM Causes des perturbations Les systèmes électriques des véhicules à La réception stéréophonique requiert un proximité nuisent à la réception FM, tout par- signal de diffusion de haute qualité. Cela ticulièrement ceux exempts de dispositif élec- signifie que les types de perturbations énumé- tronique de suppression des parasites.
  • Page 208 BK0284800OF.book 16 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分...
  • Page 209 BK0284800OF.book 1 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Mesures d’urgence En cas de panne du véhicule ............8-2 S’il n’est pas possible de sélectionner le mode de fonctionnement OFF (arrêt) (véhicules équipés de la clé F.A.S.T.) ..........8-2 Démarrage par câbles volants ............8-2 Surchauffe du moteur ...............8-4 Cric et outils ..................8-6 Comment changer un pneu ..............8-7 Remorquage ...................8-13...
  • Page 210 BK0284800OF.book 2 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 En cas de panne du véhicule Si le moteur s’arrête au milieu En cas de panne du véhicule Démarrage par câbles d’un carrefour volants N00836300233 Si votre véhicule tombe en panne sur la route, N00836401837 poussez-le sur le bas-côté et allumez les feux Faites-vous aider par les passagers de votre Si le moteur ne peut pas démarrer parce que de détresse.
  • Page 211 BK0284800OF.book 3 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Démarrage par câbles volants 2. Les véhicules doivent être suffisamment AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT proches l’un de l’autre pour que les câbles  Si le liquide électrolyte n’est pas visible ou  Veillez à éloigner les câbles volants ainsi puissent relier les deux batteries, mais ils semble gelé, NE TENTEZ PAS DE que vos vêtements des ventilateurs de...
  • Page 212 Votre véhicule étant équipé l’assistance d’un concessionnaire agréé d’un système de freinage anti- Mitsubishi Motors ou de l’atelier de répa- AVERTISSEMENT ration de votre choix. blocage  Retirez toujours la batterie de votre véhi- cule lorsque vous la rechargez à l’aide d’un chargeur de batterie externe.
  • Page 213 élevée ne s’allume pas. N’ouvrez le capot que lorsque la vapeur 11. Faites inspecter le système par un conces- ou le jet se sont dissipés. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Mesures d’urgence...
  • Page 214 BK0284800OF.book 6 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Cric et outils Outils ATTENTION Cric et outils  N’accédez jamais au cric, ne l’enlevez pas et N00836601451 ne le rangez pas depuis l’avant du siège du conducteur. Ceci pourrait endommager les Rangement fils électriques qui se trouvent sous le siège du conducteur.
  • Page 215 BK0284800OF.book 7 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Comment changer un pneu 3. Pour les véhicules équipés d’une boîte- AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT pont manuelle, coupez le moteur et dépla-  Après avoir rangé le cric, veillez à ce que  Veillez à placer des cales ou des blocs sous cez le levier de changement de vitesses le cric soit fixé...
  • Page 216  Les pneus, y compris le pneu de secours, Pour retirer le pneu de secours concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou se dégradent avec le temps et l’âge, même compact l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 217 BK0284800OF.book 9 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Comment changer un pneu Remplacement d’un pneu N00849800447 1. Sur les véhicules dotés d’enjoliveurs, déposez d’abord les enjoliveurs (reportez- vous à la section «Enjoliveurs», page 8-12). Ensuite, desserrez les écrous de roue avec la clé pour écrous de roue. N’ôtez pas encore les écrous de roue.
  • Page 218 BK0284800OF.book 10 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Comment changer un pneu Tournez ensuite lentement la clé pour AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT écrous de roue jusqu’à ce que le pneu soit  Ne faites pas démarrer le moteur et ne le  Montez la roue de secours en orientant la quelque peu soulevé...
  • Page 219 BK0284800OF.book 11 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Comment changer un pneu 9. Serrez les écrous comme dans l’illustra- 11. Vérifiez la pression de gonflage. La pres- tion jusqu’à ce que chacun d’entre eux sion de pneu recommandée pour votre Jante en acier soit serré au couple désigné ici. véhicule est indiquée sur la plaque 88 à...
  • Page 220 Pour retirer vement aux doigts. Mitsubishi Motors le plus proche ou l’atelier de réparation de votre choix. Enroulez l’extrémité de la barre dans un chif- Installation  Ne mélangez pas un type de pneu avec un fon, insérez-la dans l’encoche de l’enjoliveur...
  • Page 221 BK0284800OF.book 13 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Remorquage 1. Alignez la valves de gonflement du pneu 4. Tapotez doucement sur la circonférence ATTENTION (C) et l’encoche de l’enjoliveur (D). de l’enjoliveur sur sa partie supérieure  Ne vous faites surtout pas remorquer par un (H), puis enfoncez l’enjoliveur pour le autre véhicule à...
  • Page 222 BK0284800OF.book 14 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Remorquage ATTENTION ATTENTION  Ne remorquez pas les véhicules avec trans-  Si le véhicule est remorqué alors que le com- mission à variation continue (CVT) avec les mutateur d’allumage est en position «ON» roues au sol (type B) comme illustré. Si le (marche) ou que le mode de fonctionnement véhicule est remorqué...
  • Page 223 BK0284800OF.book 15 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Conduite dans des conditions difficiles Si votre véhicule est toujours enlisé après Remorquage avec roues avant sou- ATTENTION plusieurs tentatives de mouvement de bascu- levées (Type C)  Lorsque vous conduisez sous la pluie, il est lement, faites appel à...
  • Page 224  Votre véhicule est équipé d’un système de endommager les pneus et les roues.  Mitsubishi Motors vous recommande de freinage antiblocage (ABS). Maintenez la Les roues munies de pneus à profil bas ou faire inspecter votre véhicule par un...
  • Page 225 BK0284800OF.book 1 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Entretien et soins apportés au véhicule Précautions d’entretien ..............9-2 Pot catalytique .................9-3 Capot ....................9-4 Vue du compartiment moteur ............9-6 Huile moteur et filtre à huile ............9-6 Liquide de refroidissement du moteur ..........9-8 Filtre à air ..................9-10 Huile pour boîte-pont manuelle (le cas échéant) ......9-10 Liquide de transmission à...
  • Page 226 être effectué par un concessionnaire retirer tous les outils ou chiffons qui pour- vous à un concessionnaire agréé Mitsu- agréé Mitsubishi Motors ou à l’atelier de raient être restés dans le compartiment bishi Motors ou à l’atelier de réparation réparation de votre choix.
  • Page 227 BK0284800OF.book 3 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Pot catalytique Si votre véhicule est soulevé à AVERTISSEMENT ATTENTION l’aide d’un cric rouleur  N’utilisez pas le cric sur une surface incli-  Si votre véhicule n’est pas en bon état, le pot née ou meuble. catalytique risque de subir des dommages.
  • Page 228 Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible. Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 229 BK0284800OF.book 5 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Capot Dégagez le levier et soulevez le capot. Maintenez le capot en position d’ouverture à Pour fermer l’aide de la béquille de capot. Insérez bien la béquille de capot dans l’ouverture identifiée Pour fermer le capot, dégagez la béquille du par une flèche sous le capot.
  • Page 230 BK0284800OF.book 6 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Vue du compartiment moteur Si le niveau n’atteint pas la ligne indiquant la 8- Réservoir de liquide de refroidissement REMARQUE quantité minimale d’huile requise, enlevez le moteur  Si le capot ne se referme pas correctement, bouchon de remplissage d’huile sur le cache- laissez-le retomber d’un peu plus haut.
  • Page 231  Gardez l’huile usée hors de portée des huile API SN ou supérieure comportant le enfants. label suivant. Mitsubishi Motors recommande d’utiliser Cette marque apparaît sur le sommet du réci- seulement des huiles moteur portant le sym- pient d’huile et donne deux informations REMARQUE bole d’homologation ILSAC à...
  • Page 232 (B) à moins que vous ne vouliez vérifier le point de L’huile moteur synthétique 0W-20 d’origine congélation du liquide de refroidissement ou Mitsubishi Motors est recommandée pour une remplacer le liquide de refroidissement anti- économie optimale de carburant et pour le gel.
  • Page 233 étanche pour empêcher toute perte du Utilisez du «Super Long Life Coolant Pre- mauvais antigel peut corroder les pièces en liquide de refroidissement, car cela pourrait mium d’origine Mitsubishi Motors» ou un aluminium. endommager le moteur. N’utilisez qu’un bou- liquide équivalent*.
  • Page 234 NEW MULTI ATTENTION GEAR OIL ECO concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix  Prenez soin de ne pas égratigner le débit- Lubrifiant API d’origine Mitsu- mètre d’air massique lors de la dépose du avec votre véhicule pour que le thermostat...
  • Page 235 être entretenue et réparée par un conces- liquide au besoin. repères «MAX» et «MIN» qui se trouvent sur sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier Ouvrez le bouchon du réservoir et vérifiez le le réservoir. de réparation de votre choix pour en assurer niveau de liquide de lave-glace.
  • Page 236 BK0284800OF.book 12 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Batterie Si le niveau du liquide baisse notablement sur ATTENTION Vérification du niveau d’élec- une brève période, cela indique qu’il y a des trolyte de la batterie  Évitez que du liquide à base de pétrole fuites dans le système de freinage.
  • Page 237 Veuillez observer terie et le système de charge par un conces- les instructions de manipulation sui- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un vantes: atelier de réparation de votre choix avant le • Si de l’électrolyte se répand sur les par- Type 2 début de la saison froide.
  • Page 238 BK0284800OF.book 14 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Pneus AVERTISSEMENT REMARQUE AVERTISSEMENT Les pneus, y compris le pneu  Ouvrez les portes et les fenêtres si vous  Lorsque vous n’utilisez pas votre véhicule  chargez la batterie ou si vous avez à la pendant une période prolongée, enlevez la de secours, se dégradent avec manipuler dans un espace clos.
  • Page 239 BK0284800OF.book 15 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Pneus Pression de gonflage des pneus Pneu pour véhicule utilitaire léger Largeur boudin: distance    recommandée: la pression de gon- (VUL): pneu conçu par son fabri- linéaire entre les deux extrémités flage requise pour une perfor- quant comme étant principalement extérieures des flancs d’un pneu mance optimale des pneus.
  • Page 240 BK0284800OF.book 16 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Pneus Marques des pneus Désignation de la dimension REMARQUE Le dimensionnement métrique  EXEMPLE: P215/65R15 des pneus européens/japonais Dimension des pneus de s’inspire des normes de fabrica- véhicules de tourisme en tion européennes/japonaises. fonction des normes de Les pneus conçus en fonction de fabrication aux États-Unis ces normes ont la dimension du...
  • Page 241 BK0284800OF.book 17 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Pneus Symbole de vitesse REMARQUE AVERTISSEMENT Un tel symbole indique la Les pneus de secours provisoires Il est dangereux de surchar-   gamme de vitesses à laquelle sont des pneus de secours com- ger les pneus. Une surcharge un pneu peut porter une pacts à...
  • Page 242 BK0284800OF.book 18 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Pneus Recherchez le TIN sur la partie exté- façon significative de la norme en Nombre représentant la rieure des pneus montés sur le véhi- fonction des habitudes de conduite, semaine au cours de cule. Si le TIN n’apparaît pas sur le des entretiens effectués, de l’état des laquelle le pneu a été...
  • Page 243 BK0284800OF.book 19 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Pneus roue d’essai en laboratoire. Des tem- répercussions négatives Confort de conduite et stabilité du  pératures élevées soutenues peuvent aspects suivants: véhicule provoquer la dégradation des maté- La qualité de conduite supérieure Sécurité  riaux constitutifs du pneu, réduisant de votre véhicule est en partie due Une trop faible pression augmente ainsi sa durée de vie et des tempéra-...
  • Page 244 BK0284800OF.book 20 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Pneus Les pressions de gonflage recom- tique, car elle varie selon la Vous devriez également prendre les mandées dans des conditions de température extérieure. Les valeurs précautions de sécurité suivantes: conduite normales doivent être utili- indiquées sont toujours des valeurs Gardez vos pneus gonflés selon la ...
  • Page 245  Les témoins d’usure des pneus peuvent com- surveillance de la pression de gonflage des porter différentes marques ou emplacements pneus, seules des roues Mitsubishi Motors selon le fabricant de pneus. d’origine doivent être utilisées. L’usage d’un autre type de roue risque de provoquer des fuites d’air et d’endommager...
  • Page 246 Consultez un concessionnaire agréé ATTENTION véhicule se déplace vers l’avant. Mitsubishi Motors ou l’atelier de Il est possible de monter tempo-  Un pneu monté avec la flèche réparation de votre choix pour déter- rairement un pneu de secours orientée dans le mauvais sens...
  • Page 247 Dans certaines régions du pays, les pneus à amenez votre véhicule chez un concession- N00940100116 neige sont requis pour conduire en hiver. Si naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de ATTENTION vous demeurez dans l’une de ces régions, réparation de votre choix pour un réglage.
  • Page 248 Mitsubishi Motors ou l’atelier de glace pourrait être endommagé. réparation de votre choix pour un réglage.
  • Page 249 «Caractéristiques du moteur», à la sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier ment pour ce qui est de la qualité de l’air, page 11-5, ou des bougies identiques.
  • Page 250 Faites vérifier le système par un concession- plaquettes du même type que celles d’origine. voir de carburant) naire agréé Mitsubishi Motors aux distances indiquées dans le «MANUEL DE GARAN- N00941300173 Flexibles de frein TIE/D’ENTRETIEN».
  • Page 251 BK0284800OF.book 27 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Pour climats froids et temps de neige a des pièces manquantes, endommagées, Joint à rotule, joint de la timo- Mécanisme de commande détériorées ou mal positionnées si vous détec- nerie de direction et protecteur d’ouverture de capot et crochet tez la présence de ce qui suit: de l’arbre de transmission de sécurité...
  • Page 252 Les lames fusibles vont fondre afin d’empê- cher tout incendie si une tension élevée tente de circuler dans certains systèmes électriques. Si la lame fusible est fondue, consultez votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou 9-28 Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 253 BK0284800OF.book 29 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Fusibles Tableau d’emplacement des Sym- Capa- Nº Système électrique bole cité fusibles dans l’habitacle Type A Unité de commande 7,5 A Phare antibrouillard 10 A arrière Type B Verrou de porte 15 A Éclairage intérieur 15 A (plafonnier) Essuie-glace de 15 A...
  • Page 254 BK0284800OF.book 30 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Fusibles  Il se peut que certains fusibles ne soient Sym- Système élec- Capa- Sym- Système élec- Capa- Nº Nº pas présents dans votre véhicule, selon le bole trique cité bole trique cité modèle et ses caractéristiques propres. Système de frei- —...
  • Page 255 BK0284800OF.book 31 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Fusibles Sym- Système élec- Capa- Sym- Système élec- Capa- Capacité Couleur Nº Nº bole trique cité bole trique cité 15 A Bleu Fusible de SBF2 Chauffage PTC 40 A* 20 A Jaune — 20 A rechange SBF3 Chauffage PTC 40 A*...
  • Page 256 éraflée, elle peut donc se briser. Mitsubishi Motors ou un réparateur de fil, une feuille métallique, etc. La surchauffe  Ne jamais tenir l’ampoule halogène à mains votre choix.
  • Page 257 à bien par votre s’allumer et pourrait provoquer un incendie Type B: Phares type à décharge à haute concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou du véhicule. intensité bi-xénon l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 258  Les éclairages suivants utilisent une diode jour électroluminescente (DEL) au lieu d’une ampoule. Contactez un concessionnaire Clignotant latéral agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- (intégré à l’aile, le — ration de votre choix si une des lampes doit cas échéant) être réparée ou remplacée.
  • Page 259 1. Retirez le connecteur (A), puis enlevez le électroluminescente (DEL) au lieu d’une ampoule. Contactez un concessionnaire couvercle de fermeture (B). agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- ration de votre choix si une des lampes doit être réparée ou remplacée. • Feu de freinage surélevé...
  • Page 260 BK0284800OF.book 36 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Remplacement des ampoules 2. Tournez la douille (B) dans le sens inverse Réglage des phares Clignotants avant des aiguilles d’une montre pour l’enlever. N00943200352 N00943401465 1. Tournez la douille (A) dans le sens L’alignement des phares devrait être vérifié inverse des aiguilles d’une montre pour par un concessionnaire agréé...
  • Page 261 BK0284800OF.book 37 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Remplacement des ampoules 2. Retirez l’ampoule de la douille en la tour- 3. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes Feux de stationnement (Phares nant dans le sens inverse des aiguilles de dépose dans le sens inverse. type halogène) d’une montre tout en appuyant dessus.
  • Page 262 BK0284800OF.book 38 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Remplacement des ampoules 3. Tout en appuyant sur la languette, tirez 4. Tournez l’ampoule dans le sens inverse 5. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes pour extraire le connecteur. des aiguilles d’une montre pour l’enlever. de dépose dans le sens inverse. REMARQUE Type 1 Type 1...
  • Page 263 (DEL) - Ne touchez pas la douille car le remplacement de ce feu doit être effectué par un concession- naire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- 6. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes lier de réparation de votre choix.
  • Page 264 Veuillez consulter votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors en cas de doute 3. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes quant au choix des produits à utiliser. Éclairages de plaque d’imma- de dépose dans le sens inverse.
  • Page 265 BK0284800OF.book 41 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Nettoyage de l’intérieur de votre véhicule ATTENTION REMARQUE Garnissage • Kérosène  Lisez toujours les instructions sur l’étiquette N00945500128 1. Entretenez le garnissage avec soin et gar- du produit de nettoyage. • Naphte dez l’habitacle propre pour préserver la •...
  • Page 266 BK0284800OF.book 42 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule Cuir véritable REMARQUE Lavage (le cas échéant)  L’exposition prolongé au soleil durcit et ride N00945901695 N00945600187 les cuirs naturels. Dans la mesure du pos- 1. Pour nettoyer, essuyez légèrement le cuir Les substances chimiques présentes dans la sible, garer le véhicule sous abri ou à...
  • Page 267 BK0284800OF.book 43 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule ATTENTION ATTENTION REMARQUE  Ne dirigez jamais de jet d’eau sur les compo- • Déposez l’antenne.  Lorsqu’une porte est gelée, le fait de l’ouvrir sants électriques dans le compartiment par la force peut déchirer ou fissurer le joint •...
  • Page 268 BK0284800OF.book 44 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule dans une seule direction. Une fois le polis- ATTENTION ATTENTION sage terminé, rincez la pâte à polir de la sur-  N’utilisez pas de cires contenant des subs-  L’usage de la brosse à récurer ou de tout face et appliquez une couche de cire pour lui tances hautement abrasives.
  • Page 269 BK0284800OF.book 45 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule En cas de contact, essuyez avec un chiffon Roues en aluminium Glaces (le cas doux, une peau de chamois ou un équivalent échéant) N00946600054 et une solution aqueuse d’un détergent neutre, Pour nettoyer les glaces, une simple éponge avant de rincer immédiatement et abondam- N00946501236...
  • Page 270 BK0284800OF.book 46 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分...
  • Page 271 BK0284800OF.book 1 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) .......10-2 Avis des défauts mettant en cause la sécurité ........10-3 Recommandations importantes en cas d’accident ......10-4...
  • Page 272 BK0284800OF.book 2 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) une piste d’essai gouvernementale. Par Cotes de température A, B, C Informations aux consom- exemple, un pneu de 150 s’use une fois et mateurs (pour les véhicules demie (1 ) moins vite sur une piste d’essai Les cotes de température varient de A à...
  • Page 273 BK0284800OF.book 3 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Avis des défauts mettant en cause la sécurité Pour contacter la NHTSA, vous pou- Mitsubishi Motors North Ame- Avis des défauts mettant en vez appeler gratuitement la ligne rica, Inc. cause la sécurité d’assistance téléphonique de sécurité...
  • Page 274 BK0284800OF.book 4 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Recommandations importantes en cas d’accident Pour contacter Ventes de Véhicules Pour les véhicules vendus à Pour les véhicules vendus en Mitsubishi du Canada, Inc., appelez Guam Samoa américaine le 1-888-576-4878 ou écrivez à: Pour contacter Triple J Enterprises Pour contacter Pacific Marketing Inc.
  • Page 275 Mitsubishi  Exigez la pose de pièces d’origine Mitsu- Mitsubishi Motors sont conçus et construits Motors, vous allez devoir les demander bishi Motors. Afin de faire des écono- comme des éléments essentiels de protection.
  • Page 276 BK0284800OF.book 6 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Recommandations importantes en cas d’accident Pièces d’origine Mitsubishi Motors Les pièces d’origine Mitsubishi Motors sont conçues selon des normes de qualité et de durabilité supérieures répondant à vos exi- gences. Les pièces de remplacement d’ori- gine Mitsubishi Motors garantissent que votre véhicule comporte tous les avantages techno-...
  • Page 277 BK0284800OF.book 1 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Caractéristiques techniques Étiquetage du véhicule ..............11-2 Dimensions du véhicule ..............11-3 Poids du véhicule ................11-4 Caractéristiques du moteur ............11-5 Batterie ...................11-5 Pneus et roues ................11-5 Capacité ..................11-7...
  • Page 278 BK0284800OF.book 2 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Étiquetage du véhicule 1- Étiquette du système antipol- Numéro de châssis Étiquetage du véhicule lution du véhicule N01147401882 Le numéro de châssis est frappé sur le tablier, Gardez un enregistrement du numéro de châs- comme le montre l’illustration. sis et du numéro d’identification du véhicule.
  • Page 279 BK0284800OF.book 3 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Dimensions du véhicule Type de moteur/numéro de Étiquette de certification série N01148200242 L’étiquette de certification est située sur le seuil de porte côté conducteur. Le type de moteur et son numéro de série sont estampillés sur le bloc-cylindres comme le montre l’illustration.
  • Page 280 BK0284800OF.book 4 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Poids du véhicule Poids du véhicule N01147602083 Transmission à variation continue Élément Boîte-pont manuelle (CVT) Poids nominal brut du véhicule 1 320 kg (2 910 lb) 1 370 kg (3 020 lb) (PNBV) Avant 730 kg (1 609 lb) Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) Arrière...
  • Page 281 BK0284800OF.book 5 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Caractéristiques du moteur Caractéristiques du moteur N01147701566 Type de moteur 3A92 Cylindrée du moteur 1 193 cm (72,8 pouces cubes) Nombre et disposition des cylindres 3 en ligne Alésage 75,0 mm (2,95 in) Course 90,0 mm (3,54 in) Taux de compression 10,5:1 Température d’ouverture de la soupape de thermostat...
  • Page 282 BK0284800OF.book 6 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Pneus et roues REMARQUE Ces pneus sont conformes aux  conditions de charge du véhi- cule, telles que décrites dans le présent manuel du propriétaire. 11-6 Caractéristiques techniques...
  • Page 283 BK0284800OF.book 7 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Capacité Capacité N01148002390 Élément Capacité Lubrifiants Carburant 35 l (9,2 gal) Reportez-vous à la section «Choix du carburant», page 3-2 (approximative) Carter d’huile 2,8 l (2,9 qt) Les huiles moteur portant le symbole de certification ILSAC (symbole «étoilé») sur le contenant.
  • Page 284 BK0284800OF.book 8 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分...
  • Page 285 BK0284800OF.book 1 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Index alphabétique Prétendeurs de ceinture de sécurité ... 4-16 Systèmes de retenue pour enfants ..4-17 Accessoire (installation) ......3-6 Caméra de recul ......... 5-71 Chargements ........6-12 Affichage d’informations..... 5-76 Capacité ..........11-7 Circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus (TPMS)......
  • Page 286 BK0284800OF.book 2 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Index alphabétique Conduite par temps froid ....... 6-5 Éclairage de plaque d’immatriculation Remplacement........ 9-38 Puissance de l’ampoule....9-33 Conduite, alcool et drogues....6-2 Feux combinés arrière Éclairage intérieur ......5-101 Puissance de l’ampoule ....9-33 Contrôle de stabilité actif (ASC) ..5-59 Remplacement........
  • Page 287 BK0284800OF.book 3 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Index alphabétique Avertisseur d’usure des plaquettes..5-53 Interrupteur du moteur ......5-15 nue (CVT)........11-7 Flexible ......... 9-26 Inverseur (changement feux de route/feux de Liquide de refroidissement (moteur) ..9-8, Frein de service ......5-52 croisement)........5-92 11-7 Freins assistés.........
  • Page 288 Puissance de l’ampoule ....9-33 Remorquage........8-13 Remplacement ....... 9-37 Porte-gobelets ........5-103 Remplacement des ampoules ....9-32 Pièces d’origine Mitsubishi Motors ..3-7 Portes Remplacement des pneus et des roues... 9-21 Verrouillage ........5-28 Plafonnier Renseignements relatifs à la charge du Verrouillage électrique de portes ..
  • Page 289 BK0284800OF.book 5 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Index alphabétique Roues en aluminium......9-45 Systèmes de retenue pour enfants..4-17 Serrures de portes arriere avec ?protection Tapis de sol ......... 6-2 enfant?..........5-31 Techniques de conduite en sécurité ..6-4 Sièges ..........4-2 Témoin d’avertissement de température de Appuie-têtes ........
  • Page 290 BK0284800OF.book 1 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 Calcul de votre consommation d’essence...
  • Page 291 BK0284800OF.book 2 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分 REMARQUE Nom du propriétaire Date d’achat Adresse du propriétaire Modèle du véhicule Nom et adresse du concessionnaire Numéro d’identification du véhicule Dossier d’entretien Kilomètres Entretien effectué Date Élément inspecté et entretenu Miles...
  • Page 292 BK0284800OF.book 3 ページ 2019年5月23日 木曜日 午前11時5分...