Pozor! Nezapomeňte, že v důsledku tření
pístu pumpy o válec pumpy dochází při
delším huštění k silnému zahřátí. Proto svislou
nožní pumpu po huštění držte pouze za rukojeť,
abyste předešli popálení.
- Vzhledem k nebezpečí zranění nikdy nepouží-
vejte vadnou nebo poškozenou svislou nožní
pumpu.
Pozor! U mnohých ventilků jízdního kola
nelze použít ukazatel tlaku. V zájmu vlastní
bezpečnosti kontrolujte prosím tlak vzduchu kalib-
rovaným tlakoměrem (např. na čerpací stanici).
Uvedení hustilky do provozu:
(B1-B5)
(B1) Postavte svislou nožní pumpu na stabilní a
rovný podklad.
(B2) Hadice pumpy nesmí být přeložená.
(B3) Během pumpování stůjte vždy oběma no-
hama na ploše stupátek svislé nožní pumpy, aby
nemohlo dojít k překlopení.
(B4) Rukojeť pumpy tahejte rovnoměrně a nepříliš
rychle.
!
(B5) Uprostřed tlakoměru je červená ru-
čička. Ta může sloužit jako optická značka pro
požadovaný tlak.
K tomuto účelu otočte červenou ručičkou na po-
žadovaný ukazatel tlaku. Mějte prosím na paměti,
že nastavená značka slouží jen k orientaci a
neovlivňuje tlak vzduchu!
Redukce:
(C1)
Stojanová pumpa je vybavena hlavou pumpy s
reverzní ventilovou vložkou. Hlava pumpy je z
výroby nastavena na SCHRADER (velký otvor).
Při výměně ventilové vložky na DUNLOP/PRESTA
(malý otvor) vyklopte páku (A) vodorovně vzhůru,
páku nepřetáčejte. Ventilovou vložku vyšroubujte
z hlavy pumpy. Ventilovou vložku otočte tak, že
ji nyní velkým otvorem zašroubujete do hlavy
pumpy (B).
Upozornění: Ventilovou vložku pomalu zatáčej-
te do hlavy pumpy, abyste zamezili vzpříčení při
zašroubování.
Redukce: (C1)
(1) Např. míče
(2) Např. nafukovací matrace
(3) Např. nafukovací čluny
(4) K nahuštění hadic s ventilkem schrader, např.
22
a horských kol., transportních vozíků a přívěsů.
(5) K nahuštění hadic s ventilkem dunlop,
např. u městských a trekkingových jízdních kol.
(6) Pro huštění pneumatik se presta ventilky, napří-
klad u závodních a horských kol.
(7) Hlava pumpy (Proveďte aretaci sklopením
páčky na hlavici pumpy směrem dolů.)
(ventilky (4), (5), (6) nejsou součástí dodávky)
Huštění pneumatik s ventilkem schrader:
(C2)
Nejprve sejměte ochrannou čepičku proti prachu
(1). Nasaďte hlava pumpy velký otvorem na
ventilek (2). Proveďte aretaci sklopením páčky na
hlavici pumpy směrem dolů (3).
Huštění pneumatik s ventilkem dunlop:
(C3)
Nejprve sejměte ochrannou čepičku proti prachu
(1). Nasaďte hlava pumpy malým otvorem na
ventilek (2). Proveďte aretaci sklopením páčky na
hlavici pumpy směrem dolů (3).
Huštění pneumatik s ventilkem presta:
(C4)
Nejprve sejměte ochrannou čepičku proti prachu
(1). Uvolněte matici ventilku (2a-2c). Nasaďte
hlava pumpy malým otvorem na ventilek (3). PPro-
veďte aretaci sklopením páčky na hlavici pumpy
směrem dolů (4).
Huštění nafukovacích matrací, nafukova-
cích hraček apod.: (C5)
Nejprve otevřete zátku ventilku (1). Zvolte vhodnou
plastovou redukci a nasaďte ji na velký otvor duální
hlavice (2). Proveďte aretaci sklopením páčky na
hlavici pumpy směrem dolů (3). Nyní nasaďte
redukci na předmět, který chcete nahustit (4).
Huštění míčů: (C6)
Zastrčte kovovou redukci do velkého otvoru duální
hlavice (1). Proveďte aretaci sklopením páčky na
hlavici pumpy směrem dolů (2). Nyní nasaďte
redukci na míč (3).
!
Pokyn pro čištění a údržbu:
- čistěte vlhkým hadříkem
- nenamáčejte do vody
- pravidelně kontrolujte šroubová spojení hustilky,
zda jsou před použitím pevně dotažená.
- Nožní pumpička nevyžaduje údržbu.
- Pumpu skladujte na chladném, suchém místě a
chráněnou před UV zářením.
Likvidace:
Obal se skládá ze 100 % ekologických mate-
riálů, které můžete nechat zlikvidovat v míst-
ních recyklačních stanicích.
O možnostech likvidace výrobku se prosím
informujte na svém obecním nebo městském
úřadě.
Záruka:
Záruka firmy Monz Handelsgesellschaft Internati-
onal MBH & CO. KG.
Vážené zákaznice, vážení zákazníci, na tento
výrobek poskytujeme záruku 3 roky od data
zakoupení. V případě závad na tomto výrobku
vám vůči prodejci výrobku náleží zákonná práva.
Tato zákonná práva nejsou omezena následující
zárukou.
Záruční podmínky:
Záruční doba začíná běžet dnem nákupu vý-
robku. Uschovejte prosím originál účtenky. Tento
doklad bude vyžadován jako důkaz o koupi.
Pokud ve lhůtě tří let od data zakoupení výrobku
tento vykáže materiální nebo výrobní vady, vý-
robek vám na základě naší volby buď zdarma
opravíme, nebo vyměníme. Pro plnění záruky
požadujeme, aby byl během tříleté záruční doby
předložen vadný výrobek a doklad o koupi
(účtenka) se stručným písemným popisem vady a
udáním doby, kdy se vada objevila. Vztahuje-li se
na vadu záruka, obdržíte od nás buď opravený,
nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou
výrobku nezačíná běžet nová záruční lhůta.
Distributor:
MONZ Handelsgesellschaft
International mbH & Co. KG
Schöndorfer Str. 60–62
54292 Trier / Germany
Adresa servisu:
MONZ SERVICE CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany
Hotline: 00800 / 68546854 (zdarma, odlišně u
volání z mobilního telefonu)
E-Mail: monz-cz@teknihall.com
Stav: 06/2019
Ident-Nr.: PO30000497-26235
23