Page 1
jamaica & dover Manuale d’uso User's manual Manuel d’utilisation Handbuch Gebruiksaanwijzing Manual de uso Руководство по применению 389801-3_FI JAMAICA & DOVER.indd 1 389801-3_FI JAMAICA & DOVER.indd 1 13/05/10 12:17 13/05/10 12:17...
Page 2
Produkt und wird aus Floatglas und hochvernetztem Silikon hergestellt. Das Becken des Schildkrötenaquariums JAMAICA ist garantiert dicht, weshalb es auch mit JAMAICA 40 Wasser befüllt werden kann. Es steht ein komplettes JAMAICA 50 Sortiment an Schildkrötenaquarien zwischen 40 und 110 cm zur Verfügung, auch mit gebogener...
Page 3
Nederlands JAMAICA-schildpaddenbakken Kunsthars inrichting DOVER Español Tortuguera JAMAICA Decoraciones de resina DOVER Русский Поледариумы JAMAICA скалы DOVER tortuguera JAMAICA producto JAMAICA – прочный и надёжный поледариум, especialmente sólido y robusto, realizada con который изготовлен из флоат стекла и силикона vidrio float y silicona de alto módulo. La tortuguera высокого...
Allestirla e gestirla sarà facile e divertente. Avvertenze preliminari Verificate l’integrità di tutti i componenti. Nonostante Ferplast usi imballi sicuri e controlli ad uno ad uno ogni prodotto, vi consigliamo di controllare l’assenza di danneggiamenti accidentali avvenuti durante il trasporto, lo stoccaggio o la vendita, che potrebbero averne compromesso la tenuta e la funzionalità.
Page 5
(fig. 1-2). Manutenzione • Pulite periodicamente il vetro; vi consigliamo le spazzole magnetiche di Ferplast, disponibili in 4 misure. • Sifonate il fondo periodicamente; vi consigliamo il sifone di Ferplast, disponibile in due misure.
Page 6
Arredi in resina DOVER Apertura della confezione All’interno della confezione All’interno della confezione DOVER 3 / 5 / 7 / 9 / 11 troverete: DOVER CORNER troverete: • n°1 arredo in resina • n°1 arredo in resina (composto da base con coperchio) •...
Page 7
(fig. F); eventualmente, se desiderate realizzare una azione filtrante, inserite all’interno della roccia SMART raccordo raccordo della lana filtrante (BLUFIBRE di Ferplast); in gomma in plastica - chiudete la roccia con il coperchio e avviate la pompa collegandola all’alimentazione;...
Page 8
SMART 450 Garanzia Ferplast garantisce la tartarughiera JAMAICA, gli arredi DOVER e accessori entro i limiti previsti dalla presente clausola e dalle disposizioni di legge vigenti. La garanzia è valida unicamente per difetti di fabbricazione e comprende la riparazione o la sostituzione gratuita. La garanzia decade per danni e/o difetti provocati da incuria, usura, uso non conforme alle indicazioni ed avvertenze riportate nel presente libretto, incidenti, manomissioni, uso improprio, riparazioni errate, acquisto non comprovato dallo scontrino fiscale.
Setting up and running it will be simple and fun. Preliminary warnings Make sure that all the components are intact. Although Ferplast uses secure packaging and checks every product one by one, we recommend you also check that no accidental damage has occurred during transport, storage or sale, which could have affected the watertight seal and safe use.
Page 10
• Clean the glass periodically. We recommend using Ferplast magnetic brushes, available in 4 different sizes. • Siphon the bottom periodically. We recommend using the Ferplast siphon, available in two different sizes. • Although Ferplast uses high quality silicone, we recommend that you: do not damage the silicone cord with scissors, pliers, brushes or scrapers;...
Page 11
Resin decoration DOVER Opening the packaging Inside the DOVER 3 / 5 / 7 / 9 packaging you will find: Inside the DOVER CORNER packaging you will find: • 1 x resin fitting (comprised of base with cover) • 1 x resin fitting •...
Page 12
(BLUFIBRE from Ferplast) inside the rock too; - close the rock with the cover and start the pump by connecting it to the power supply; - you can adjust the pump capacity by working on the strainer cap (fig.
Page 13
SMART 450 Guarantee Ferplast guarantees the JAMAICA glass turtle tank, the DOVER decoration and accessories within the limits set out in this clause and pursuant to current law. The guarantee only covers manufacturing defects and comprises free repair or replacement. The guarantee becomes null and void in the event of damage and/or defects caused by negligence, wear, failure to comply with the instructions and warnings contained in this booklet, accidents, tampering, improper use, poor repairs or failure to present proof of purchase.
L’emballage contient 1 aquarium JAMAICA en verre pour tortues aquatiques avec cadre inférieur. Caractéristiques techniques L x W x H cm ARCLIGHT BLUCLIMA DOVER JAMAICA 40 42 x 21,5 x 23 3/CORNER JAMAICA 50 52 x 27 x 30 3/5/CORNER...
• Bien que Ferplast n’utilise que du silicone de haute qualité, nous vous recommandons de: - Ne pas endommager le joint par des ciseaux, pinces, brosses ou racloirs; - n’utiliser ni détergents, ni solvants ou produits chimiques (anticalcaires, produits à base d’ammoniaque, etc.) car ils pourraient attaquer le silicone en en causant le retrait...
Page 16
Décors en résine DOVER Ouverture de l’emballage L’emballage DOVER 3 / 5 / 7 / 9 / 11 contient: L’emballage DOVER CORNER contient: • 1 décor en résine (composé d’une base dotée de • 1 décor en résine couvercle) • 1 pompe SMART (350 ou 450 l/h) •...
Page 17
à l’intérieur du rocher (BLUFIBRE de Ferplast); - refermer le couvercle du rocher et actionner la pompe en la reliant à l’alimentation; - il est possible de régler le débit de la pompe avec le régulateur (fig.
SMART 450 Garantie Ferplast garantit l’aquarium JAMAICA pour tortues aquatiques, les décors DOVER et les accessoires dans les limites prévues par la présente clause et en conformité aux dispositions des lois en vigueur. La garantie est valable uniquement pour les défauts de fabrication et comprend la réparation ou le remplacement gratuit.
Ihnen viel Spaß bereiten. Vorbemerkungen Überprüfen Sie alle Bauteile auf Unversehrtheit. Obschon Ferplast sichere Verpackungen verwendet und jedes Produkt einzeln kontrolliert, empfehlen wir Ihnen zu überprüfen, dass keine Beschädigungen vorliegen, die während Transport, Lagerung und Verkauf aufgetreten sind und den einwandfreien Betrieb beeinträchtigen könnten.
Reinigen Sie regelmäßig die Glasscheiben. Wir empfehlen Ihnen dazu die Magnetscheibenreiniger von Ferplast, die in 4 Größen erhältlich sind. • Reinigen Sie regelmäßig den Aquarienboden. Wir empfehlen Ihnen dazu den Mulmsauger von Ferplast, der in zwei Größen erhältlich ist. •...
Page 21
Dekorationen aus Harz DOVER Öffnen der Verpackung In der Verpackung DOVER 3 / 5 / 7 / 9 / 11 finden Sie: In der Verpackung DOVER CORNER finden Sie: • 1 Dekoration aus Harz • 1 Dekoration aus Harz (bestehend aus Unterteil und Deckel) •...
Page 22
- Wählen Sie eine Stelle im Schildkrötenaquarium aus, an der Sie den Stein positionieren möchten. - Befestigen Sie das Unterteil mit Silikon an der Scheibe. Wir empfehlen Ihnen, das Essigsilikon von Ferplast zu verwenden. - Bringen Sie die 4 Saugnäpfe, das Gummiverbindungsstück, das lange schwarze Rohr, das Kunststoffverbindungsstück...
Page 23
9 / 11 Garantie Ferplast gewährt auf das Schildkrötenaquarium JAMAICA, die Dekorationen DOVER und die Zubehörteile eine Garantie innerhalb der von der vorliegenden Klausel und den geltenden Gesetzesbestimmungen vorgesehenen Grenzen. Die Garantie gilt ausschließlich für Konstruktionsmängel und schließt die Reparatur oder den kostenlosen Austausch ein.
Waarschuwingen vooraf Controleer of geen enkel component beschadigd is. Ook al gebruikt Ferplast stevige en veilige verpakkingen en wordt elk product afzonderlijk door ons gecontroleerd, raden wij u aan te verifiëren of er nergens schade is veroorzaakt door het transport, de opslag of de verkoop, waardoor het product niet goed meer werkt of onveilig is geworden.
Maak het glas regelmatig schoon. Wij raden hiervoor magnetische borstels van Ferplast aan die beschikbaar zijn in 4 maten. • Maak de bodem regelmatig schoon. Wij raden hiervoor de schoonzuiger van Ferplast aan die beschikbaar is in 4 maten. •...
Page 26
Kunsthars inrichting DOVER DOVER: in de verpakking In de verpakking DOVER 3 / 5 / 7 / 9 / 11 zitten: In de verpakking DOVER CORNER zitten: • n°1 kunstharsinrichting • 1 inrichting in kunsthars (een basis met bedekking) • 1 pomp SMART (350 of 450 l/h) •...
Page 27
- bepaal waar de rots in de bak moet komen; - maak de onderkant vast met siliconen aan het glas; wij raden hiervoor de azijnzuursiliconen aan van Ferplast; - monteer de pomp met de 4 zuignappen, de rubberen koppeling , de lange zwarte slang en de korte zwarte buis (afb.
Page 28
9 / 11 Garantie Ferplast verleent een garantie voor de schildpaddenbak JAMAICA, de inrichting DOVER en accessores met de beperkingen van de onderhavige garantiebepaling zelf en de geldende wettelijke beperkingen. De garantie geldt uitsluitend voor fabricagefouten en omvat het gratis repareren of vervangen van onderdelen met deze fouten.
Prepararla y cuidarla será fácil y divertido. Advertencias preliminares Verificar la integridad de todos los componentes. A pesar de que la empresa Ferplast utiliza embalajes seguros y controla cada uno de sus productos, le aconsejamos controlar que no hayan sufrido daños accidentales durante el transporte, el almacenamiento o la venta, que podrían haber comprometido su hermetismo y...
Page 30
Limpiar periódicamente el vidrio, le aconsejamos utilizar los cepillos magnéticos de Ferplast disponibles en 4 medidas. • Sifonear el fondo periódicamente, le aconsejamos utilizar el sifón Ferplast, disponible en dos medidas. • A pesar de que la empresa Ferplast utiliza silicona de alta calidad le recomendados: - No dañar el cordoncillo con tijeras, pinzas, cepillos o rascadores.
Page 31
Decoraciones de resina DOVER Abertura del paquete Dentro del paquete DOVER 3 / 5 / 7 / 9 / 11 encontrará: En el paquete DOVER CORNER encontrará: • 1 adorno de resina • 1 adorno de resina (compuesto por una base con tapa) •...
Page 32
- Pegue con silicona la parte inferior al vidrio, le aconsejamos utilizar silicona acética de Ferplast. - Ensamble la bomba con las cuatro ventosas, el racor de goma, el tubo negro largo, el racor y el tubo negro corto fig.
Page 33
SMART 450 Garantía La empresa Ferplast garantiza la tortuguera JAMAICA, las decoraciones DOVER y los accesorios en los límites previstos por la presente cláusula y por las disposiciones de ley vigentes. La garantía es válida solamente para defectos de fabricación e incluye la reparación o la sustitución gratuita. La garantía decae por daños y/o defectos provocados por incuria, desgaste, uso no conforme a las indicaciones y advertencias indicadas en el presente folleto, accidentes, modificaciones, uso impropio, reparaciones incorrectas, adquisición no comprobada por el...
безопасности жизни и здоровья ваших рыб и растений. Установка и запуск террариума просты и интересны. Меры предосторожности Убедитесь, что компоненты не повреждены. Хотя компания Ferplast использует надёжную упаковку и проверяет всю продукцию, мы настоятельно рекомендуем проверять товар, так как случайные повреждения могут произойти во время транспортировки, хранения на складе или продажи товара.
Page 35
• Периодически чистите стекло. Мы рекомендуем использовать магниты для чистки стекла от компании Ferplast, 4-х разных размеров. • Периодически чистите дно. Используйте сифон компании Ferplast, доступный в 2-х разных размерах. • Хотя компания Ferplast использует силикон высокого качества, мы рекомендуем: - не...
Page 36
DOVER 5 DOVER 7 DOVER 9 DOVER 11 Технические характеристики Рекомендованный Поледариум Мощность Размеры компании Ferplast помпы L x W x H cm SMART JAMAICA DOVER 3 22 x 12,5 x 14 350 l/h 40 / 50 / 60 / 80 / 80 SCENIC / 110 SCENIC...
Page 37
фильтром (рис. D). Установка: - Выберите то место в поледариуме, где Вы хотите установить декоративную скалу; - Обработайте нижнюю часть стекла силиконом. Мы рекомендуем силикон компании Ferplast; - Соедините помпу с резиновой трубкой, длинной черной трубкой, пластиковой трубкой и короткой рис. рис.
Page 38
0,06 9 / 11 Гарантия Компания Ferplast гарантирует исправную работу поледариума JAMAICA, декоративной скалы DOVER и аксессуаров. Гарантия распространяется только на производственный брак и предусматривает бесплатный ремонт или замену неисправных комплектующих. Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные неаккуратным или неправильным...
Page 39
Italiano Nederlands Ai sensi dell’art. 13 del D.L. 25 luglio 2005 n. 151. Binnen de Europese Unie betekent het symbool van de All’interno dell’Unione Europea il simbolo del doorgekruiste vuilbak dat het product aan het einde cassonetto barrato indica che il prodotto, alla fi ne van zijn levensloop dient te worden overhandigd aan del suo ciclo di vita, deve essere conferito in centri di inzamelcentra voor gescheiden afval van elektrische...