Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HVLP-FARBSPRITZPISTOLE/HVLP PAINT SPRAY
GUN/PISTOLET À PEINTURE HVLP PFS 450 B1
HVLP-FARBSPRITZPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
HVLP PAINT SPRAY GUN
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
PISTOLET À PEINTURE HVLP
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
HVLP-VERFSPUITPISTOOL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
PISTOLET DO FARB HVLP
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
STRÍKACÍ PISTOLE NA BARVU HVLP
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 437498_2304
STRIEKACIA PIŠTOL NA FARBU
HVLP
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
PISTOLA PULVERIZADORA DE
PINTURA HVLP
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
HVLP-SPRØJTEPISTOL
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
PISTOLA PER VERNICIATURA A
SPRUZZO HVLP
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
HVLP-FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PFS 450 B1

  • Page 1 HVLP-FARBSPRITZPISTOLE/HVLP PAINT SPRAY GUN/PISTOLET À PEINTURE HVLP PFS 450 B1 HVLP-FARBSPRITZPISTOLE STRIEKACIA PIŠTOL NA FARBU HVLP Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad pôvodného návodu na použitie HVLP PAINT SPRAY GUN PISTOLA PULVERIZADORA DE Operation and safety notes...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 3 Ø 1,5 mm Ø 1,8 mm Ø 2,2 mm Ø 2,6 mm...
  • Page 7 Avertissements et symboles utilisés ........Page Introduction .
  • Page 8 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’emballage et sur l’étiquette signalétique : Éteignez le produit et débranchez-le de l’alimentation avant de changer Lisez le mode d’emploi. d’accessoires, de le nettoyer et lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Page 9 Veuillez toujours utiliser des produits à pulvériser Bloc de pulvérisation correspondant à l’usage prévu ! Lors de l’achat et Orientation du bloc de pulvérisation de l’utilisation de produits à pulvériser, respectez les Tube de raccord exigences techniques du produit (voir « Données Gâchette techniques »).
  • Page 10 Valeurs d’émission de vibrations Consignes de sécurité Valeurs totales de vibrations (somme vectorielle de trois directions), déterminées conformément à EN 62841 : ˜ Consignes de sécurité Valeur d’émission de vibrations a : <2,5 m/s générales pour les outils Incertitude K : 1,5 électriques AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT !
  • Page 11 Sécurité électrique Sécurité des personnes Soyez vigilant, surveillez ce que La fiche de raccordement de l’outil électrique doit être compatible à la vous faites et faites preuve de bon prise de courant. Il est interdit de sens lorsque vous utilisez un outil modifier la fiche.
  • Page 12 6) Portez des vêtements appropriés. Ne 4) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Conservez vos cheveux, enfants. Ne laissez pas des personnes vêtements et gants hors de portée utiliser l’outil électrique si elles des pièces mobiles.
  • Page 13 Maintenance Il est interdit de pulvériser des   matériaux dont la matière n’est pas Laissez votre outil électrique être réparé seulement par du personnel connue et qui présente un danger. Des qualifié qui utilise des pièces de matières inconnues peuvent créer des conditions rechange d’origine.
  • Page 14 à pulvériser avec un AVERTISSEMENT ! diluant compatible jusqu’à mesurer une valeur ≤ 70 DIN/sec. N’utilisez aucun accessoire non recommandé par Parkside. Cela peut conduire à une REMARQUE électrocution ou déclencher un feu. N’utilisez que des diluants adaptés au ˜ Déballage produit à...
  • Page 15 ˜ Montage ˜ Changer/insérer une buse AVERTISSEMENT ! Éteignez le produit et débranchez-le du réseau électrique avant de changer d’accessoires. ˜ Enlever le bloc de pulvérisation 1. Ouvrir le verrouillage – Maintenez le bloc moteur par la poignée – Avec l’autre main, tournez vigoureusement le bloc de pulvérisation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 16 ˜ Fonctionnement Sélectionner la buse compatible ˜ Allumer et éteindre Utilisation Buse* Blanche 1,5 mm Faible viscosité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Noire 1,8 mm Peintures à une base d’eau Ne dirigez jamais le produit vers des Rouge 2,2 mm Forte viscosité personnes ou des animaux.
  • Page 17 Vérifiez, nettoyez et rangez le produit (voir Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à « Nettoyage et entretien »). l’intérieur du produit. Un nettoyage régulier et approprié aide à ˜ Dépannage garantir une utilisation en toute sécurité et prolonge la durée de vie du produit. Problème Cause Mesure...
  • Page 18 ˜ Rangement manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de Nettoyez le produit (voir « Nettoyage et collecte et leurs horaires d’ouverture, vous entretien »). pouvez contacter votre municipalité. Rangez le produit et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, hors gel et bien aéré. ˜...
  • Page 19 • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur La garantie prend fin si le produit est endommagé peut légitimement attendre eu égard aux suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien déclarations publiques faites par le vendeur, défaillant. par le producteur ou par son représentant, La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- notamment dans la publicité...
  • Page 20 ˜ Déclaration de conformité UE             L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union               ...
  • Page 21 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08327 Version: 10/2023 IAN 437498_2304...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg08327437498 2304