Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

05022016-MG
050205022016 - MG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Juliana 05022016-MG

  • Page 1 05022016-MG 050205022016 - MG...
  • Page 3 Eventuelle ophængs mærker samt blanke ender på pakket i nummererede del-pakker svarende til dør(e) og vindue(r) fungerer perfekt. lakerede Juliana profiler, vil ikke være synlige efter rækkefølgen i montagevejledningen. Montér én endt montage af huset. del-pakke ad gangen. Alle bolte, møtrikker og Bedste monteringsrækkefølge for glas:...
  • Page 4 It ensures you a stable and easy to about 75 litres of concrete and six to eight plastic/ sharp craft knife. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted • Keep the gutters free from leaves, etc. concrete pipes of about 800mm. These pipes, which build base.
  • Page 5 Risiko von Glasbruch hingewiesen werden. • Helfer und besonders Kinder müssen auf das Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch nachkaufen. das Ihnen hoffentlich viele Jahre lang Freude Glasbruch muss sofort aufgesammelt und Gefahrenmoment von gebrockenem Glas auf der Zeichnung markiert).
  • Page 6 1) Fönster – 2) Tak – 3) Dörren – 4) Gavlar – Sett inifrån Sett utifrån. JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller • Använd alltid handskar vid glasmontering. 5) Sidor reparation av defekta delar, pga material eller M-lister monteras som visas på...
  • Page 7 Il est recommandable d’ e nduire les vis des portes de Dans des régions avec des risques de neige nous vous Ces instructions sont une combinaison de texte JULIANA vous accorde 12 ans de garantie qui de dessins. Les profils sont livrés dans des lots savon pour faciliter le montage.
  • Page 8 Glasmontage (tekening 1 tot 8) Begin van onderen verzekeringsmaatschappij of uw kas gedekt is. gestippelde streep op de tekening aangeduid staan uiteinden van gelakte Juliana-profielen zijn na de kanten, vooral als het stukgaat. • Hulpen, en met name kinderen, moeten erop (een streep van 3 mm biedt maximale aanhechting).
  • Page 9 La garantía no será válida en caso de no montar PÁGINA 12: HERRAMIENTAS montar un nuevo panel de cristal. El perfil debe estar totalmente limpio antes del en los perfiles pintados del invernadero Juliana no el invernadero según las instrucciones arriba El montaje del invernadero requiere las Referencias montaje de un nuevo cristal.
  • Page 10 Importante! Prima del montaggio: • In caso di grande quantità di neve sul tetto, Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 Tutti i disegni dettagliati sono contrassegnati da un Tutte le illustrazioni dettagliate sono contrassegnate PAGINE 26-27: MONTAGGIO DI VETRO/ anni che copre la sostituzione o la riparazione dei spalare la neve.
  • Page 11 • Käytä aina käsineitä laseja asentaessasi. lasien tai kennolevyjen asentamista. Puhdista Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille M-listat asennetaan sivulla 26 esitetyllä tavalla. Kasvihuonelasissa on terävät reunat, erityisesti runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit paikkoihin seuraavasti.
  • Page 12 Oversigt - Survey - Übersicht - Översikt - Vue d´ensemble Overzicht - Resumen - Schema - Sisällys 14 - 17 Værktøj - Tools - Werkzeug - Verktyg - Outillage 18 - 19 - Gereedschap Herramientas - Utensili - Työkalut 20 - 21 22 - 23 6 mm 2,5 mm...
  • Page 13 Tilbehør - Accessories - Zubehör - Tillbehör - Accessoires Toebehoren - Accesorios - Accessori - Lisävarusteet 13,5 3676 3676 5200 1103 1470 11-2 11-1 13,5 1100 1100 1468 1468 3676 3676 4,2x16 11-1 11-2 M6x10 M6x40 1100 1468 1100 1468 Monteringshjælp 11-1 Monteringshjælp...
  • Page 14 Forgavl - Front gable - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devant Voorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty M6x11 M6x11 32-5 M6x15 M6x11 M6x11 M6x15 13,5 78 - M6x11 78 - M6x11 1468 78 - M6x11 1920 1101 78 - M6x11 1101 79 - M6...
  • Page 15 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres OBS! Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut M6x11 M6x11 32-6 M6x11 M6x11 M6x11 M6x15 M6x11 M6x15...
  • Page 16 Baggavl - Rear gable - Hintergiebel - Bakgavel - Pignon derrière - Achtergevel - Frontis trasero - Pannello posteriore - Peräpääty M6x11 M6x11 32-6 M6x11 M6x15 M6x11 M6x15 M6x11 M6x15 M6x11 M6x15 13,5 3614 1800 3608 32-6 1747 3658...
  • Page 17 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut 93 x 4 79 - M6 13,5 32-5/6 32-5/6...
  • Page 18 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 2x58 13,5 2544 2xM6x11 390x390 51-5 51-5 1643 51-6 51-6 1643...
  • Page 19 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 32-5/6 32-5/6 51-6 51-5 51-6 78+79 32-5/6 78+79 40mm 51-6...
  • Page 20 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3 mm. 662 - 5,0x80 1075 1075 Olie/Oil/ Öl/Huilef 662 5x80 3,5x16 3 mm 1011 4,2x13 1075 1075 261x578 261x517...
  • Page 21 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3 mm. 3 mm. 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 3 mm. 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 664 - 3,5x16 5,0x80 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16...
  • Page 22 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 3 mm. 3 mm 3 mm. 3 mm. 93-1...
  • Page 23 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 78B - M5x20 93-1 78A - M5 73A - M5x10 664 - 3,5x16 94-4 94-4...
  • Page 24 Nedløb - Downpipe - Fallrohr - Stuprör - Tuyan de descente - Goot - Canalón - Scarico - Syöksytorvet 13,5 441A 441B 441A 1650 441B 76A - 3,5x6,5 958 - M5x10 3,5x6,5 78A - M5 3,5x16 M5x10 6 mm.
  • Page 25 Nedløb - Downpipe - Fallrohr - Stuprör - Tuyan de descente - Goot - Canalón - Scarico - Syöksytorvet 99B - 4,2x16 14 mm 669 - M4 668 - M6x16 664 - 3,5X16 664 - 3,5X16 2,5 mm. 2,5 mm. Silicone Silicone...
  • Page 26 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 13,5 1800 Silicone...
  • Page 27 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 13,5 700 x 1797 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 341 x 1797 700 x 1072 700 x 610 Silicone 3 mm.
  • Page 28 Oversigt - overview - Übersicht - Översikt - Spécification - Reseña - Sommario Part number Part number Part number Part number Part number 3 mm. - Hærdet glas - Tempered 13-20301468-00 13-20250738-70S 1011 00401011 Fundament - Foundation - Fondement glass - Sicherheitsglas 00310339S 13-20270611-71S 00281528...

Ce manuel est également adapté pour:

Oase