Page 3
Eventuelle ophængs mærker samt blanke ender på pakket i nummererede del-pakker svarende til dør(e) og vindue(r) fungerer perfekt. lakerede Juliana profiler, vil ikke være synlige efter rækkefølgen i montagevejledningen. Montér én endt montage af huset. del-pakke ad gangen. Alle bolte, møtrikker og Bedste monteringsrækkefølge for glas:...
Page 4
It ensures you a stable and easy to about 75 litres of concrete and six to eight plastic/ sharp craft knife. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted • Keep the gutters free from leaves, etc. concrete pipes of about 800mm. These pipes, which build base.
Page 5
Risiko von Glasbruch hingewiesen werden. • Helfer und besonders Kinder müssen auf das Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch nachkaufen. das Ihnen hoffentlich viele Jahre lang Freude Glasbruch muss sofort aufgesammelt und Gefahrenmoment von gebrockenem Glas auf der Zeichnung markiert).
Page 6
1) Fönster – 2) Tak – 3) Dörren – 4) Gavlar – Sett inifrån Sett utifrån. JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller • Använd alltid handskar vid glasmontering. 5) Sidor reparation av defekta delar, pga material eller M-lister monteras som visas på...
Page 7
Il est recommandable d’ e nduire les vis des portes de Dans des régions avec des risques de neige nous vous Ces instructions sont une combinaison de texte JULIANA vous accorde 12 ans de garantie qui de dessins. Les profils sont livrés dans des lots savon pour faciliter le montage.
Page 8
Glasmontage (tekening 1 tot 8) Begin van onderen verzekeringsmaatschappij of uw kas gedekt is. gestippelde streep op de tekening aangeduid staan uiteinden van gelakte Juliana-profielen zijn na de kanten, vooral als het stukgaat. • Hulpen, en met name kinderen, moeten erop (een streep van 3 mm biedt maximale aanhechting).
Page 9
La garantía no será válida en caso de no montar PÁGINA 12: HERRAMIENTAS montar un nuevo panel de cristal. El perfil debe estar totalmente limpio antes del en los perfiles pintados del invernadero Juliana no el invernadero según las instrucciones arriba El montaje del invernadero requiere las Referencias montaje de un nuevo cristal.
Page 10
Importante! Prima del montaggio: • In caso di grande quantità di neve sul tetto, Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 Tutti i disegni dettagliati sono contrassegnati da un Tutte le illustrazioni dettagliate sono contrassegnate PAGINE 26-27: MONTAGGIO DI VETRO/ anni che copre la sostituzione o la riparazione dei spalare la neve.
Page 11
• Käytä aina käsineitä laseja asentaessasi. lasien tai kennolevyjen asentamista. Puhdista Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille M-listat asennetaan sivulla 26 esitetyllä tavalla. Kasvihuonelasissa on terävät reunat, erityisesti runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit paikkoihin seuraavasti.
Page 18
Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 2x58 13,5 2544 2xM6x11 390x390 51-5 51-5 1643 51-6 51-6 1643...
Page 19
Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 32-5/6 32-5/6 51-6 51-5 51-6 78+79 32-5/6 78+79 40mm 51-6...
Page 20
Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3 mm. 662 - 5,0x80 1075 1075 Olie/Oil/ Öl/Huilef 662 5x80 3,5x16 3 mm 1011 4,2x13 1075 1075 261x578 261x517...
Page 21
Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3 mm. 3 mm. 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 3 mm. 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 664 - 3,5x16 5,0x80 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16...
Page 22
Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 3 mm. 3 mm 3 mm. 3 mm. 93-1...
Page 27
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 13,5 700 x 1797 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 341 x 1797 700 x 1072 700 x 610 Silicone 3 mm.
Page 28
Oversigt - overview - Übersicht - Översikt - Spécification - Reseña - Sommario Part number Part number Part number Part number Part number 3 mm. - Hærdet glas - Tempered 13-20301468-00 13-20250738-70S 1011 00401011 Fundament - Foundation - Fondement glass - Sicherheitsglas 00310339S 13-20270611-71S 00281528...