Télécharger Imprimer la page

Juliana Grand Oase Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Grand Oase:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

30052018 - CH
30052018-CH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Juliana Grand Oase

  • Page 1 30052018 - CH 30052018-CH...
  • Page 3 Eventuelle ophængs mærker samt blanke ender på Set indefra Set udefra Vinduer – Døre – Tag – Sider lakerede Juliana profiler, vil ikke være synlige efter endt montage af huset. RÅD OM SIKKERHED Glasmontage (tegning 1 til 8). Rengør plader og •...
  • Page 4 75 litres of concrete and six to eight plastic/ separately. It ensures you a stable and easy to sharp craft knife. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted • Keep the gutters free from leaves, etc. concrete pipes of about 800mm. These pipes, which build base.
  • Page 5: Garantie

    Helfer und besonders Kinder müssen auf das als empfohlen, können Sie zusätzliche Kartuschen Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie das Ihnen hoffentlich viele Jahre lang Freude Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch Risiko von Glasbruch hingewiesen werden. Gefahrenmoment von gebrockenem Glas nachkaufen.
  • Page 6 Montering bör endast ske i torrt och lugnt 1) Fönster – 2) Tak – 3) Dörren – 4) Gavlar – ett nytt glas. Sett inifrån Sett utifrån. JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller väder. 5) Sidor reparation av defekta delar, pga material eller •...
  • Page 7: Nous Vous Souhaitons Beaucoup De Plaisir Avec Votre Nouvelle Serre

    Ces instructions sont une combinaison de texte Il est recommandable d’ e nduire les vis des portes de JULIANA vous accorde 12 ans de garantie qui Dans des régions avec des risques de neige nous vous de dessins. Les profils sont livrés dans des lots et de dessins.
  • Page 8 Gebruik altijd handschoenen bij het monteren van glas. streep silicone aan op verticale profielen die met een uiteinden van gelakte Juliana-profielen zijn na de Denk eraan dat niet alle verzekeringsmaat- van glas. Het glas voor de kas heeft scherpe •...
  • Page 9 Juliana no perfiles. El perfil debe estar totalmente limpio antes de cuchillo afilado. serán visibles después de montar el invernadero.
  • Page 10 • Sostegno per il tetto al centro della serra. componenti. Importante! Prima del montaggio: Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 • In caso di grande quantità di neve sul tetto, PAGINE 26-27: MONTAGGIO DI VETRO/ Tutti i disegni dettagliati sono contrassegnati da un...
  • Page 11: Arvoisa Asiakas

    Käytä aina käsineitä laseja asentaessasi. lasien tai kennolevyjen asentamista. Puhdista M-listat asennetaan sivulla 29 esitetyllä tavalla. Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille Kasvihuonelasissa on terävät reunat, erityisesti runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit Aseta levyn yläreuna alumiiniprofiilin alle levyn paikkoihin seuraavasti.
  • Page 12 Oversigt - Survey - Übersicht - Översikt - Vue d´ensemble Overzicht - Resumen - Schema - Sisällys 14 - 17 Værktøj - Tools - Werkzeug - Verktyg - Outillage 18 - 21 - Gereedschap Herramientas - Utensili - Työkalut 22 - 23 24 - 25 6 mm 2,5 mm...
  • Page 13 Tilbehør - Accessories - Zubehör - Tillbehör - Accessoires Toebehoren - Accesorios - Accessori - Lisävarusteet 13,0 2958 4394 5297 1459 1470 342S 13,0 341S 1459 1459 1468 1468 2958 2958 4394 4394 4,2x16 341S 342S M6x10 M6x40 F00040 995/996 1459 1468 Monteringshjælp...
  • Page 14 Forgavl - Front gable - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devant Voorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty OBS! M6x11 M6x11 32-6 OBS! M6x15 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x15 13,0 617 - M6x11 1468 1920 1460 1460 617 - M6x11 4326 32-6 1931...
  • Page 15 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres OBS! Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut OBS! M6x11 M6x11 M6x11 32-6 M6x15 M6x11 M6x11 M6x11...
  • Page 16 Baggavl - Rear gable - Hintergiebel - Bakgavel - Pignon derrière - Achtergevel - Frontis trasero - Pannello posteriore - Peräpääty M6x11 M6x11 32-6 M6x15 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x15 13,0 4332 1800 4326 32-6 1931 M6x11 M6x15 OBS! 32-6...
  • Page 17 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut 32-6 32-6 419 x 4 X 13 B - s.13 C - s.13 F00040 616 - M6...
  • Page 18 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 13,0 1993 2110 51-5 51-6 1486 2000 1830 OBS! #51 x 6 = 3 x 617N 2110 5000 M6x11...
  • Page 19 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto M6x11 32-6 M6x11...
  • Page 20 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 8/10 OBS! 2x - 616 2x - 617 OBS! 2x- 617 2x- 616 51-6 51-5/51-6 51-5/51-6...
  • Page 21 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto OBS! 2110 32-6...
  • Page 22 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 32-6 340S 339S 3 mm. 662 - 5,0x80 1075 1075 Olie/Oil/ Öl/Huilef 662 5x80 953 3,5x16 3,5x16 3 mm 1011 4,2x13 1075 339S 1075 261x578 340S 261x517...
  • Page 23 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3 mm. 3 mm. 662 - 5,0x80 340S 340S 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 3 mm. 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 664 - 3,5x16 5,0x80 662 - 5,0x80...
  • Page 24 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 204S 3 mm. 3 mm 204S 205S 338S 349S 664S 3 mm. 3 mm.
  • Page 25 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 615 - M5x20 204S 338S 629- M5 612 - M5x10 664 - 3,5x16 349S 349S 1033mm 205S...
  • Page 26 Nedløb - Downpipe - Fallrohr - Stuprör - Tuyan de descente - Goot - Canalón - Scarico - Syöksytorvet 13,0 441A 441A 441B 1650 441B 667- 3,5x6,5 1007 M5x10 3,5x6,5 1007 M5x10 1005 3 mm.
  • Page 27 Nedløb - Downpipe - Fallrohr - Stuprör - Tuyan de descente - Goot - Canalón - Scarico - Syöksytorvet 1027 - 4,2x16 14 mm 669 - M4 668 - M6x16 1005 - 3,5X16 1005- 3,5X16 2,5 mm. 2,5 mm. Silicone Silicone Silicone...
  • Page 28 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 13,0 1800 1644 2058 Silicone...
  • Page 29 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 13,0 700 x 1797 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 700 x 1486 700 x 1482/810 687x790/0 Silicone 700 x 1072 3 mm.
  • Page 30 Oversigt - overview - Übersicht - Översikt - Spécification - Reseña - Sommario Part number Part number Part number Part number Part number 3mm. - Hærdet glas - Tempered glass - 13-20301468-00 13-20250738-70S 00300615 Fundament - Foundation - Fondement Sicherheitsglas 13-20210040-05S 13-20270611-71S 00300616...