Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

05092018-CH
05092018-CH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Juliana 05092018-CH

  • Page 1 05092018-CH 05092018-CH...
  • Page 3 Eventuelle ophængs mærker samt blanke ender på pakket i nummererede del-pakker svarende til dør(e) og vindue(r) fungerer perfekt. lakerede Juliana profiler, vil ikke være synlige efter rækkefølgen i montagevejledningen. Montér én endt montage af huset. del-pakke ad gangen. Alle bolte, møtrikker og Bedste monteringsrækkefølge for glas:...
  • Page 4 75 litres of concrete and six to eight plastic/ separately. It ensures you a stable and easy to sharp craft knife. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted • Keep the gutters free from leaves, etc. concrete pipes of about 800mm. These pipes, which build base.
  • Page 5 Helfer und besonders Kinder müssen auf das nachkaufen. Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie das Ihnen hoffentlich viele Jahre lang Freude Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch Glasbruch muss sofort aufgesammelt und Gefahrenmoment von gebrockenem Glas machen wird. auf der Zeichnung markiert). Ein 3 mm Silikon- oder Ausbesserung defekter Teile deckt.
  • Page 6 1) Fönster – 2) Tak – 3) Dörren – 4) Gavlar – Sett inifrån Sett utifrån. JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller • Använd alltid handskar vid glasmontering. 5) Sidor M-lister monteras som visas på sidan 26. Sätt reparation av defekta delar, pga material eller Växthusglas har vassa kanter, särskilt när det...
  • Page 7 Ces instructions sont une combinaison de texte Il est recommandable d’ e nduire les vis des portes de JULIANA vous accorde 12 ans de garantie qui Dans des régions avec des risques de neige nous vous de dessins. Les profils sont livrés dans des lots et de dessins.
  • Page 8 Glasmontage (tekening 1 tot 8) Begin van onderen uiteinden van gelakte Juliana-profielen zijn na de verzekeringsmaatschappij of uw kas gedekt is. kanten, vooral als het stukgaat. (een streep van 3 mm biedt maximale aanhechting).
  • Page 9 La garantía no será válida en caso de no montar PÁGINA 12: HERRAMIENTAS montar un nuevo panel de cristal. El perfil debe estar totalmente limpio antes del en los perfiles pintados del invernadero Juliana no el invernadero según las instrucciones arriba El montaje del invernadero requiere las Referencias montaje de un nuevo cristal.
  • Page 10 • Sostegno per il tetto al centro della serra. componenti. Importante! Prima del montaggio: Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 • In caso di grande quantità di neve sul tetto, PAGINE 26-27: MONTAGGIO DI VETRO/ Tutti i disegni dettagliati sono contrassegnati da un...
  • Page 11 Käytä aina käsineitä laseja asentaessasi. lasien tai kennolevyjen asentamista. Puhdista M-listat asennetaan sivulla 26 esitetyllä tavalla. Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille Kasvihuonelasissa on terävät reunat, erityisesti runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit Aseta levyn yläreuna alumiiniprofiilin alle levyn paikkoihin seuraavasti.
  • Page 12 Oversigt - Survey - Übersicht - Översikt - Vue d´ensemble Overzicht - Resumen - Schema - Sisällys 14 - 17 Værktøj - Tools - Werkzeug - Verktyg - Outillage 18 - 19 - Gereedschap Herramientas - Utensili - Työkalut 20 - 21 22 - 23 6 mm 2,5 mm...
  • Page 13 Tilbehør - Accessories - Zubehör - Tillbehör - Accessoires Toebehoren - Accesorios - Accessori - Lisävarusteet 8,8 2958 2958 4183 741 1470 13,5 3676 3676 5200 1103 1470 342S ONLY 13,5 341S 13,5 1100 1100 1468 1468 2958 2958 3676 3676 4,2x16 341S...
  • Page 14 Forgavl - Front gable - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devant Voorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty M6x11 13,5 m² 32-5 M6x15 M6x11 M6x11 M6x11 8,8 m² M6x15 32-6 13,5 617 - M6x11 617- M6x11 1468 1920 1101 616 - M6x11 1101...
  • Page 15 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres OBS! Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 13,5 m² 32-6 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 8,8 m²...
  • Page 16 Baggavl - Rear gable - Hintergiebel - Bakgavel - Pignon derrière - Achtergevel - Frontis trasero - Pannello posteriore - Peräpääty 13,5 m² 32-6 M6x15 M6x11 8,8 m² M6x15 32-6 13,5 2896 3614 1800 32-6 2890 32-6 3608 1931 34 2890 3658 32-6...
  • Page 17 Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cötés - Zijkanten Laterales - Pannelli laterali - Sivut 13,5 m² 8,8 m² 419 x 4 616 - M6 13,5 32-5/6 32-5/6...
  • Page 18 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 2x358S 13,5 358S 2544 1993 2x 617 - M6x11 51-5 358S 51-5 1643 51-6 51-6 1643 1500 390x390...
  • Page 19 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 32-5/6 32-5/6 51-6 51-5 51-6 358S 51-5 51-6 51-6 32-5/6 610 - M6x15 616 - M6 2110 40mm 617 - M6x11 616 - M6...
  • Page 20 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 340S 339S 3 mm. 662 - 5,0x80 1075 1075 Olie/Oil/ Öl/Huilef 662 5x80 953 3,5x16 3,5x16 3 mm 1011 4,2x13 1075 339S 1075 261x578 340S 261x517...
  • Page 21 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi 3 mm. 3 mm. 662 - 5,0x80 340S 340S 662 - 5,0x80 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 3 mm. 662 - 5,0x80 664 - 3,5x16 664 - 3,5x16 5,0x80 662 - 5,0x80...
  • Page 22 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 204S 3 mm. 3 mm 204S 205S 3 mm. 3 mm. 338S 664S 349S...
  • Page 23 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 615 - M5x20 204S 338S 629- M5 612 - M5x10 664 - 3,5x16 349S 349S 1033mm 205S...
  • Page 24 Nedløb - Downpipe - Fallrohr - Stuprör - Tuyan de descente - Goot - Canalón - Scarico - Syöksytorvet 13,5 441A 441A 441B 1650 441B 667 - 3,5x6,5 1007 M5x10 3,5x6,5 1007 M5x10 4 mm.
  • Page 25 Nedløb - Downpipe - Fallrohr - Stuprör - Tuyan de descente - Goot - Canalón - Scarico - Syöksytorvet 99B - 4,2x16 14 mm 669 - M4 668 - M6x16 1007 - 3,5X16 1007 - 3,5X16 2,5 mm. 2,5 mm. Silicone Silicone Silicone...
  • Page 26 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 13,5 1800 Silicone...
  • Page 27 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 13,5 700 x 1797 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 341 x 1797 700 x 1072 700 x 610 Silicone 3 mm.
  • Page 28 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 1800 Silicone...
  • Page 29 3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 700 x 1797 2,8 mm. 2,8 mm. 3 mm. 700 x 1482/810 687x790/0 700 x 1072 Silicone 700 x 610 3 mm.
  • Page 30 Oversigt - overview - Übersicht - Översikt - Spécification - Reseña - Sommario 3mm. - Hærdet glas - Tempered glass - 13-20301468-00 13-20221075-65S 00300500 Fundament - Foundation - Fondement Sicherheitsglas 13-20210040-05S 13-20230812-66S 00300501 00281528 00510741S 13-20210040-06S 13-10020712-67S 00300502 00281534 1100 00511100S 13-10020742-09 13-20200080-68S...

Ce manuel est également adapté pour:

Oase