Page 3
Skulle der alligevel være fejl eller mangler, så kontakt straks din forhandler. Husk at specificere manglen ved at oplyse drivhusmodel og komponentnummer. Eventuelle ophængsmærker samt blanke ender på lakerede Juliana profiler, vil ikke være synlige efter endt montage af huset.
Page 4
It ensures you a stable and easy to sharp craft knife. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted build base. Clean the profile completely before inserting a parts, if any. Note that marks in the painting...
Zur Befestigung der Eck-/Tür- und Mittelanker sind • Helfer und besonders Kinder müssen auf das Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch Löcher in frostfreier Tiefe auszuheben. Gefahrenmoment von gebrockenem Glas auf der Zeichnung markiert). Ein 3 mm Silikon- oder Ausbesserung defekter Teile deckt.
Page 6
1) Fönster – 2) Tak – 3) Dörren – 4) Gavlar – Sett inifrån Sett utifrån. JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller kontrolleras genom att man mäter att de två 5) Sidor reparation av defekta delar, pga material eller diagonalmåtten är lika.
Prevoir des chutes de neige des arbres ou des Important avant le montage ! sachet n° 0 (spécification, page 12). Vous trouverez les extrémités polies des profilés Juliana laqués ne 0 (spécification à la page 12). Vous trouvez une toits voisins.
Page 8
Monteer één verpakking per keer. Alle bouten, Eventuele ophangmarkeringen en glanzende Wintervoorzorg moeren en andere benodigdheden zijn verpakt in uiteinden van gelakte Juliana-profielen zijn na de Blz. 24-27: Van binnenuit gezien Van buitenaf gezien. montage van de kas niet zichtbaar.
Page 9
Visto desde el interior Visto desde el exterior Todos los pernos, turcas y diversas guarniciones se en los perfiles pintados del invernadero Juliana no Los tornillos para las puertas y ventanas deben recomendamos la siguiente protección: encuentran en la bolsa n° 0 (ver especificación en la serán visibles después de montar el invernadero.
Il basamento non è compreso nella fornitura. del tipo indica la lunghezza in mm. Se necessario, Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 È possibile acquistare il basamento originale adattare la lunghezza dei listelli utilizzando una sega anni che copre la sostituzione o la riparazione dei separatamente.
Page 11
Alaosaan ei tarvitse silikonia.eikä räystäsprofiiliin. rahdista. PERUSTUS lasien tai kennolevyjen asentamista. Puhdista Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille Perustus sisältyy toimitukseen. Perustuksen on runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit paikkoihin seuraavasti. pinnoille. Hvom! Maalatoille voi vaurioitua, mikäli oltava täysin vaakasuorassa ja suorassa kulmassa.
Page 14
Forberedelse - Preparation - Vorbereitung - Förberedelse - Préparation - Voorbereiding - Preparación - Prparazione - Valmistelut 3 x 617 3 x 617 2 x 617 2 x 617 2 x 617 2 x 617 45° 45° 12 x 617 10 x 617 10 x 617 8 x 617...
Page 15
Aluminiums base - Aluminium base - Aluminiumbasis - Aluminiumbas - Base en aluminium - Aluminiumfundering - Base de aluminio - Base in alluminio - Alumiiniperustus 322S...
Page 16
Aluminiums base - Aluminium base - Aluminiumbasis - Aluminiumbas - Base en aluminium - Aluminiumfundering - Base de aluminio - Base in alluminio - Alumiiniperustus 324S 323S...
Page 17
Aluminiums base - Aluminium base - Aluminiumbasis - Aluminiumbas - Base en aluminium - Aluminiumfundering - Base de aluminio - Base in alluminio - Alumiiniperustus 8x X mm 5328...
Page 18
Aluminiums base - Aluminium base - Aluminiumbasis - Aluminiumbas - Base en aluminium - Aluminiumfundering - Base de aluminio - Base in alluminio - Alumiiniperustus...
Page 19
Aluminiums base - Aluminium base - Aluminiumbasis - Aluminiumbas - Base en aluminium - Aluminiumfundering - Base de aluminio - Base in alluminio - Alumiiniperustus 2981 4417 5328 1471...
Page 29
Beklædning - Cladding - Verkleidung - Beklädnad - Habillage - Bekleding - Revestimiento - rivestimento - Verhoilu Als u kiest voor houtbekleding (afbeel- Vælger du træbeklædning (Billede 1) ding 1) of iets anders dat op de buiten- eller andet, der skal skrues fast på kant van het muurtje moet worden ydersiden af halvmuren, skal du have vastgeschroefd, hebt u een lat nodig...