Disassembling the canopy / Demonteren van de romp /
Démonter le fuselage / Rumpfzelle abmontieren
To remove the fuselage:
Remove the 2 screws of the
cabine.
Push out the small carbon rod and
remove the landing skids to remove
the rear part of the fuselage.
Receiver antenna / Ontvanger antenne /
Antenne de réception / Empfänger Antenne
Please extend the antenna fully and
tape it to the fuselage as shown
for maximum effectiveness of the
radio system.
NEVER cut the antenna or short-
en it in any way!
6 •
Om de romp te demonteren:
Verwijder de 2 schroeven van de
kabine.
Door het koolstof staafje en het
landingsgestel te verwijderen,
kan de achterdeel gedemonteerd
worden.
Channel / Kanaal
Voies / Kanal
Crystal / Quartz
Antenna /
Antenne
Receiver /
Ontvanger /
Récepteur /
Empfänger
Ontrol de antenne en kleef ze aan
de romp zoals afgebeeld voor
maximale ontvangst.
De antenne NOOIT afknippen of
korter maken!
Pour démonter le fuselage:
Dévissez les 2 vis de la cabine.
Pour détacher la partie arrière,
enlevez les patins d'atterrissage et
la petite tige en carbone.
Afi n d'obtenir le maximum de ré-
ception, étendez et collez l'antenne
de réception jusqu'à l'arrière du
fuselage avec quelques morceaux
de ruban adhésif.
NE JAMAIS raccourcir l'an-
tenne!
Um den Rumpf auseinanderzu-
nehmen:
Entfernen Sie die 2 Schrauben des
Kabinen.
Drücken Sie die kleinen Karbons-
tangen und nehmen die Landeku-
ven ab um das Heckteil entfernen
zu können
Bitte rollen Sie die Antenne vollstän-
dig ab und kleben Sie am Rumpf
wie gezeigt fest mit klebeband um
eine maximale Effektivität des Fern-
steuersystems zu erhalten.
Schneiden Sie NIEMALS die
Antenne ab oder kürzen diese
auf irgendeine Weise!