Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cliquez
Guide pratique de « Handycam »
DCR-PJ6/SX22
FR
2012 Sony Corporation
4-437-565-51(1)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony Handycam DCR-PJ6/SX22

  • Page 1 Cliquez Guide pratique de « Handycam » DCR-PJ6/SX22 2012 Sony Corporation 4-437-565-51(1) ...
  • Page 2 Utilisation du Guide pratique de « Handycam » Vous trouverez des informations vous permettant de profiter du plein potentiel de votre caméscope dans ce Guide pratique de « Handycam ». Lisez le Guide pratique de « Handycam » en plus du Mode d’ e mploi (un document séparé). Vous trouverez également des informations sur l’utilisation de votre caméscope raccordé...
  • Page 3 Lisez ceci en premier Options de menu, écran LCD et objectif Une option de menu en grisé n’ e st pas  disponible dans les conditions d’ e nregistrement ou de lecture en cours. Accessoires fournis L’ é cran LCD bénéficie d’une technologie ...
  • Page 4 Enregistrement Remarques sur le bloc-piles/ l’adaptateur CA Lorsque vous utilisez une carte mémoire avec  votre caméscope pour la première fois, il est Assurez-vous de retirer le bloc-piles ou  recommandé de formater la carte mémoire avec l’adaptateur CA après avoir éteint le caméscope. votre caméscope (p.
  • Page 5 Les actions suivantes doivent être évitées,  Nous recommandons l’utilisation d’accessoires  sinon le support d’ e nregistrement pourrait être Sony véritables. endommagé, les images enregistrées pourraient La disponibilité de ces produits varie selon les  être illisibles ou perdues, ou d’autres problèmes pays ou les régions.
  • Page 6 Succession des opérations Préparation (p. 12) Préparez la source d’alimentation et le support d’ e nregistrement. Enregistrement de films et de photos (p. 20) Enregistrement de films  p. 21  Changement de mode d’ e nregistrement (p. 25)  Durée prévue d’ e nregistrement (INFOS SUR SUPP., p. 68) Prise de photos ...
  • Page 7 Conseils pour réussir les enregistrements  Conseils pour obtenir de bons enregistrements Stabilisez le caméscope Lorsque vous tenez le caméscope, gardez le haut du corps bien droit et appuyez vos bras le long de votre corps. La fonction SteadyShot est efficace contre les secousses du caméscope.
  • Page 8  Techniques utiles pour réaliser un enregistrement Enregistrement d’images Enregistrement dans une pièce peu merveilleuses sans réglages éclairée compliqués DEL VIDÉO (26) AUTO INTELLIGENT (24) Fleurs en gros plan Enregistrement de feux d’artifice ou PORTRAIT (59) d’un coucher de soleil dans toute sa TÉLÉ...
  • Page 9 Table des matières Utilisation du Guide pratique de « Handycam » ..........2 Recherche rapide d’informations .
  • Page 10 Bien se servir de son caméscope Suppression de films et de photos ............36 Protection des films et des photos enregistrés (Protection) .
  • Page 11 Informations complémentaires Dépannage ..................72 Codes d’autodiagnostic/témoins d’avertissement .
  • Page 12 Préparation Étape 1 : Chargement du bloc-piles Témoin CHG (charge) Prise DC IN Cordon Fiche CC d’alimentation Adaptateur CA Vers la prise Bloc-piles murale Vous pouvez charger le bloc-piles « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir inséré dans le caméscope. Remarques Vous ne pouvez pas insérer de bloc-piles «...
  • Page 13 Lorsque le bloc-piles est chargé, débranchez l’adaptateur CA de la prise DC IN du caméscope. Conseils  Consultez la page 81 pour en savoir plus sur la durée d’ e nregistrement et de lecture.  Lorsque votre caméscope est en marche, l’autonomie approximative du bloc-piles est indiquée par l’icône ...
  • Page 14 Remarques sur le bloc-piles Lorsque vous retirez le bloc-piles ou débranchez l’adaptateur CA, fermez l’ é cran LCD et assurez-vous que  le voyant POWER (p. 15) et le voyant d’accès (p. 18) sont éteints. Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge lorsque : ...
  • Page 15 Étape 2 : Mise en marche et réglage de la date et l’heure Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope se met sous tension. Voyant POWER Sélectionnez la zone géographique souhaitée en sélectionnant avec / du multi-sélecteur, en appuyant sur le centre du multi-sélecteur jusqu’à...
  • Page 16 Sélectionnez le réglage de [HEURE D’ÉTÉ] avec / du multi-sélecteur, puis appuyez au centre du multi-sélecteur. Lorsque vous réglez [HEURE D’ÉTÉ] sur [MARCHE], l’horloge avance de 1 heure. Sélectionnez [SUIVANT] avec  du multi-sélecteur, puis appuyez au centre du multi-sélecteur. Réglez la date et l’heure en répétant la procédure ci-dessous.
  • Page 17 Pour éteindre l’appareil Fermez l’ é cran LCD. Le témoin POWER clignote alors pendant quelques secondes, puis l’appareil s’ é teint. Utilisation du multi-sélecteur Multi-sélecteur  Allumez la touche souhaitée avec /// du multi-sélecteur.  Appuyez au centre du multi-sélecteur pour confirmer votre sélection. Modification du réglage de la langue Vous pouvez modifier la langue des messages affichés à...
  • Page 18 Étape 3 : Préparation du support d’enregistrement Installation d’une carte mémoire Ouvrez le couvercle, orientez la carte mémoire de façon à ce que le coin comportant une entaille soit positionné comme dans l’illustration, puis glissez la carte mémoire dans la fente jusqu’au déclic.
  • Page 19 Types de cartes mémoire pouvant être utilisés avec votre caméscope Seules les cartes mémoire « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », SD (Classe 2 ou  plus rapide), SDHC (Classe 2 ou plus rapide) et SDXC (Classe 2 ou plus rapide) sont compatibles avec ce caméscope.
  • Page 20 Enregistrement/Lecture Enregistrement Pour ouvrir le capuchon d’objectif Faites glisser le commutateur LENS COVER pour l’ o uvrir. Conseils  Fermez le capuchon d’ o bjectif après l’ e nregistrement ou lorsque vous regardez des images.  Attachez la dragonne. Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope se met sous tension.
  • Page 21 Enregistrement de films Appuyez sur START/STOP pour commencer l’enregistrement. Touche START/STOP [VEILLE]  [ENR.] Pour arrêter l’ e nregistrement, appuyez à nouveau sur START/STOP. Les icônes et indicateurs sur le panneau LCD s’affichent pendant environ 3 secondes, puis disparaissent  une fois le caméscope sous tension, ou lorsque vous passez du mode d’...
  • Page 22 Conseils  Lorsqu’un visage est détecté, un cadre blanc apparaît et la qualité d’image est optimisée automatiquement  autour du visage ([DÉTECT.VISAGES], p. 63). Vous pouvez prendre des photos à partir des films enregistrés (p. 41).  Consultez la page 81 pour en savoir plus sur la durée d’ e nregistrement des films. ...
  • Page 23  Appuyez légèrement sur la touche PHOTO pour faire la mise au point, puis enfoncez-la complètement. Clignote  S’allume L’ e nregistrement de la photo est terminé lorsque disparaît. Conseils  Consultez la page 82 pour en savoir plus sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. ...
  • Page 24 Fonctions utiles pour Conseils  Vous pouvez régler l’ o ption [ ZOOM NUM.]  l’enregistrement de (p. 64) pour utiliser un niveau de zoom plus élevé. films et de photos Enregistrement automatique d’images de meilleure qualité Zoom (AUTO INTELLIGENT) Il est possible de grossir des images fixes En appuyant sur , vous pouvez...
  • Page 25 Le réglage AUTO INTELLIGENT est (MENU)  aussi annulé si vous modifiez les réglages  Sélectionnez suivants : [Afficher autres]  [ MODE [SÉLECTION SCÈNE]  ENR.] (sous la catégorie [BAL.BLANCS]  [RÉG.PRISE DE VUE]). [EXPOSITION]  [MISE AU PT.] ...
  • Page 26 Utilisation de la DEL VIDÉO Enregistrement en mode miroir Vous pouvez utiliser la DEL VIDÉO selon les conditions d’ e nregistrement. Il est préférable d’utiliser la DEL VIDÉO à une distance d’ e nviron 30 cm à 150 cm (11 7/8 po à 59 1/8 po) du sujet. Ouvrez l’...
  • Page 27 Lecture avec le caméscope Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Votre caméscope se met sous tension. Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). Touche (AFFICHER LES IMAGES) L’ é cran VISUAL INDEX apparaît après quelques instants. (Film) ()  le film souhaité () pour en faire la lecture. Sélectionnez (Photo) () ...
  • Page 28 Lecture de films Votre caméscope lance la lecture du film sélectionné. Réglage du volume Précédent Suivant OPTION Arrêt Avance rapide Retour rapide Pause/lecture Conseils  L’ é cran VISUAL INDEX s’affiche de nouveau lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le ...
  • Page 29 Fonctions utiles pour le visionnement de films et de photos Les photos prises à la date sélectionnée s’affichent à l’ é cran VISUAL INDEX. Recherche d’images par date (Index des dates) Vous pouvez rechercher les images Conseils  souhaitées par date, de façon efficace. Vous pouvez également afficher l’index des ...
  • Page 30 Permet de retourner à l’ é cran VISUAL INDEX  Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). L’ é cran VISUAL INDEX s’affiche.  [ VISAGE].  Sélectionnez Permet de régler l’intervalle auquel les Permet de retourner à l’ é cran vignettes des scènes d’un film sont créées. VISUAL INDEX ...
  • Page 31 Conseils  Vous pouvez aussi afficher l’Index des visages  (MENU)  [Afficher en sélectionnant autres]  [VISUALIS.IMAGES] (sous la [LECTURE])  [ catégorie VISAGE]. Lecture d’une série de photos (Diaporama) Sélectionnez sur l’écran de lecture des photos. Le diaporama est lancé à partir de la photo sélectionnée.
  • Page 32 Utilisation du Sélectionnez l’image souhaitée. projecteur intégré (DCR-PJ6) Vous pouvez apprécier vos films ou photos enregistrés à l’aide du projecteur intégré. Le projecteur peut être utilisé lorsque vous souhaitez regarder les contenus enregistrés avec des amis dans un endroit où vous ne disposez pas d’un appareil de visionnement, Cadre de sélection...
  • Page 33 Si vous raccordez le caméscope à un téléviseur  Prise PROJECTOR et que vous utilisez la fonction de projecteur, le son sera émis par le téléviseur; toutefois, aucune image n’apparaîtra. Les opérations suivantes ne sont pas disponibles  pendant l’utilisation du projecteur. Affichage de l’...
  • Page 34 Lecture des images sur un téléviseur Connectez votre caméscope à la prise d’ e ntrée d’un téléviseur ou d’un magnétoscope en utilisant un câble de raccordement A/V (fourni). Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet (p. 14). Consultez également les modes d’ e mploi fournis avec les appareils à...
  • Page 35 Avec un téléviseur de type mono (doté d’une seule prise d’entrée audio) Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’ e ntrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’ e ntrée audio du téléviseur ou du magnétoscope.
  • Page 36 Bien se servir de son caméscope Suppression de films et (MENU)  Sélectionnez de photos [Afficher autres]  [SUPPRIMER] (sous la catégorie [MONT]). Vous pouvez libérer de l’ e space d’ e nregistrement en supprimant les films et les photos inutiles du support Pour supprimer des films, d’...
  • Page 37 Suppression de tous les films et de toutes les photos enregistrés le même jour en une seule fois Remarques Vous ne pouvez pas supprimer des photos par  date d’ e nregistrement sur les cartes mémoire.  À l’ é tape 2, sélectionnez SUPPRIMER] ...
  • Page 38 Protection des films et l’image. Sélectionnez pour retourner à l’ é cran précédent. des photos enregistrés (Protection)  [OUI]  Sélectionnez  Protégez les films et les photos pour éviter de les supprimer par erreur. Pour désactiver la protection des films et des photos Sélectionnez le film ou la photo marqué(e) d’un ...
  • Page 39 Pour désactiver la protection des films et photos enregistrés le même jour en une seule fois À l’ é tape  ci-dessus, sélectionnez la date d’ e nregistrement des films et photos  souhaités, puis sélectionnez [SANS PROTECTION]  ...
  • Page 40 Division d’un film  [OUI]  Sélectionnez Remarques Il est impossible de restaurer les films qui ont  été divisés. Vous ne pouvez pas diviser les films protégés.  Enlevez la protection avant de diviser (p. 38). Ne retirez pas le bloc-piles ni l’adaptateur CA ...
  • Page 41 Prise de photo à partir Sélectionnez d’un film Lorsque la prise de photo est terminée, l’ é cran revient en mode pause. Pour prendre d’autres photos, sélectionnez  , puis répétez les étapes à partir de l’ é tape 3. Pour prendre une photo dans un autre ...
  • Page 42 Utilisation de la liste de Pour ajouter tous les films enregistrés le même jour en une seule fois lecture de films  À l’ é tape 2, sélectionnez [ AJOUTER/ date]. La liste de lecture affiche les vignettes des Les dates d’ e nregistrement des films films sélectionnés.
  • Page 43 (MENU)   Sélectionnez  Sélectionnez  [OUI]  [Afficher autres]  [LISTE DE  LECTURE] (sous la catégorie Conseils  [LECTURE]). L’ o riginal du film n’ e st pas supprimé même si  vous supprimez le film de la liste de lecture. Les films compris dans la liste de lecture apparaissent.
  • Page 44 Sauvegarde de films et de photos à l’aide d’un ordinateur Création d’un disque à Remarques Les films et photos ne sont pas sauvegardés sur  l’aide d’une touche l’ o rdinateur lorsque vous exécutez One Touch Disc Burn. (One Touch Disc Burn) Les films et les photos qui se trouvent sur votre caméscope et n’...
  • Page 45 Importer des films Cliquez sur [Importer]. et des photos sur un ordinateur Les films et photos enregistrés sur votre caméscope peuvent être importés sur un ordinateur. Mettez d’abord l’ o rdinateur sous tension. Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale ...
  • Page 46 Créer un disque Suivez les instructions à l’écran pour créer un disque. La durée de création d’un disque peut être  Vous pouvez créer un disque en longue. sélectionnant les films déjà importés sur votre ordinateur (p. 45). Copie d’un disque Mettez l’ordinateur sous tension Vous pouvez copier un disque enregistré...
  • Page 47 Transfert des images  Cliquez sur « PMB Portable ». vers un service de L’ é cran des conditions d’utilisation média apparaît. L’application « PMB Portable » est pré-  Sélectionnez la langue souhaitée, chargée dans le caméscope. puis cliquez sur [OK]. Vous pouvez utiliser «...
  • Page 48 Web peut être impossible en raison des [J’accepte]. opérations de maintenance des serveurs, etc. Dans le cas où un serveur Sony devait être  « PMB Portable » démarre. interrompu, un avis serait placé préalablement sur le site Web de Sony, etc.
  • Page 49 Consultez également le mode d’ e mploi fourni  Vous pouvez sauvegarder des films avec le support externe. Consultez la page d’assistance de Sony pour et des photos sur un support externe  votre pays ou région pour obtenir plus (périphérique d’...
  • Page 50 Lors du raccordement d’un support externe Les images sauvegardées sur le support externe sont affichées à l’ é cran LCD. Les boutons d’affichage des films et des photos Câble adaptateur USB (vendu à l’ é cran VISUAL INDEX changent comme séparément) il est illustré...
  • Page 51 Pour mettre fin à la connexion avec le  Après avoir sélectionné [DUPLIQUER support externe en sél.], sélectionnez l’image à  Sélectionnez sur l’ é cran VISUAL sauvegarder. INDEX du support externe. s’affiche.  Débranchez le câble adaptateur USB. Après avoir sélectionné [DUPLIQUER / ...
  • Page 52 Création d’un disque  Insérez le support avec un enregistreur d’enregistrement dans l’appareil d’enregistrement. Création d’un disque à l’aide d’un Si l’appareil d’ e nregistrement est équipé  enregistreur, etc. d’un sélecteur d’ e ntrée, réglez-le sur le mode d’ e ntrée adéquat. Vous pouvez reproduire des images lues à...
  • Page 53 Pour enregistrer la date/l’heure ou les  données de réglage de la caméra, sélectionnez (MENU)  [Afficher autres]  [RÉGL.DE LECTURE] (sous la catégorie [LECTURE])  [CODE DONNÉES]  le réglage souhaité    . De plus, sélectionnez (MENU) ...
  • Page 54 Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus Vous pouvez exécuter des fonctions utiles et modifier divers réglages à l’aide des menus. En utilisant bien les menus, vous pouvez profiter de votre caméscope. Le caméscope possède divers éléments de menu dans chacune des huit catégories. RÉGL.MANUELS (Options à...
  • Page 55  Sélectionnez  Sélectionnez [Afficher autres] sur l’ é cran [MON MENU] (p. 55).  Sélectionnez l’ é lément de menu à modifier.  Après avoir modifié le réglage, sélectionnez Pour terminer le réglage du menu, sélectionnez Pour revenir à l’ é cran de menu précédent, sélectionnez peut ne pas s’afficher, selon l’...
  • Page 56 Conseils  Lorsqu’un support d’ e nregistrement externe est raccordé, [MON MENU] s’affiche en exclusivité.  Utilisation du menu OPTION MENU Le menu OPTION MENU s’affiche comme la fenêtre contextuelle qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit d’une souris d’ o rdinateur. Lorsque s’affiche au coin inférieur droit de l’...
  • Page 57 Listes des menus PROTECTION PROTECTION PROTECTION DIVISER Catégorie (RÉGL.MANUELS) CAPTURE PHOTO SÉLECTION SCÈNE ÉDITER LISTE LECT. TRANS.FONDU AJOUTER BAL.BLANCS AJOUTER/date EXPOSITION SUPPRIMER MISE AU PT. SUPPR.TOUT TÉLÉ MACRO DÉPLACER Catégorie (RÉG.PRISE DE VUE) Catégorie (AUTRES) MODE ENR. PROJECTEUR* IMAGE GUIDE SOURCE STEADYSHOT FORMAT ÉCRAN...
  • Page 58 AUTRES RÉGLAGES MODE DÉMO. RÉGLAGE USB LUN DCR-PJ6...
  • Page 59 PAYSAGE* ( RÉGL.MANUELS Ce mode permet de filmer des sujets éloignés de façon (Options à régler pour les claire. Ce réglage empêche conditions de la scène) également le caméscope de faire la mise au point sur la vitre ou le maillage Consultez «...
  • Page 60  AUTO TRANS.FONDU L’ é quilibre des blancs est réglé Vous pouvez enregistrer une transition avec automatiquement. les effets suivants ajoutés à l’intervalle entre EXTÉRIEUR ( ) les scènes. L’ é quilibre des blancs est réglé adéquatement Sélectionnez l’ e ffet de votre choix en mode pour les conditions d’...
  • Page 61 , réglez l’ o ption [BAL.BLANCS] sur [AUTO]. Lorsque vous réglez l’ o ption [BAL.BLANCS],  l’ o ption [SÉLECTION SCÈNE] est réglée sur [AUTO]. Sélectionnez (sujet près)/ (sujet Conseils  éloigné) pour régler la mise au point. Si vous avez remplacé le bloc-piles pendant que ...
  • Page 62  ARRÊT RÉG.PRISE DE VUE Permet de désactiver la fonction TÉLÉ MACRO. (La fonction TÉLÉ MACRO est (Options pour prises de vue également désactivée lorsque vous déplacez la personnalisées) manette de zoom du côté W). MARCHE ( ) Consultez « Utilisation des menus » (p. 54) Le zoom (p.
  • Page 63 STEADYSHOT Remarques Les visages peuvent ne pas être détectés en  Vous pouvez compenser les secousses de raison des conditions d’ e nregistrement, des caractéristiques du sujet et de la configuration l’appareil. de votre caméscope. Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRÊT] L’...
  • Page 64  NIV.RÉF.MIC. (niveau de référence du  CONTRE-JOUR microphone) Votre caméscope détermine le niveau Vous pouvez sélectionner le niveau du d’ e xposition pour les sujets en contre-jour. microphone pour enregistrer le son.  ARRÊT  NORMALE Aucun réglage de l’ e xposition pour les sujets en contre-jour.
  • Page 65  SÉRIE RÉGL.PHOTO APP. Attribue les numéros de fichier aux photos en série. (Options pour l’enregistrement Le numéro de fichier augmente chaque fois de photos) que vous prenez une photo. Le numéro de fichier est attribué en série, même lorsque vous remplacez la carte Consultez «...
  • Page 66 DATE/HEURE LECTURE (Options pour la lecture) Consultez « Utilisation des menus » (p. 54) sur le fonctionnement.  Date VISUAL INDEX  Heure Consultez la page 27. DONNÉES CAM. Film VISUALIS.IMAGES  INDEX DES DATES Consultez la page 29.  PELLICULE Consultez la page 29.
  • Page 67 MONT AUTRES (Options pour autres réglages) (Options pour l’édition) Consultez « Utilisation des menus » (p. 54) Consultez « Utilisation des menus » (p. 54) sur le fonctionnement. sur le fonctionnement. Les réglages par défaut sont indiqués par . SUPPRIMER PROJECTEUR (DCR-PJ6) Consultez la page 36.
  • Page 68 Lorsque [Exécution en cours…] est affiché,  GÉRER SUPPORT vous ne devez pas fermer l’ é cran LCD, utiliser les touches du caméscope, déconnecter (Options pour support l’adaptateur CA ou éjecter la carte mémoire du caméscope (le témoin d’accès s’allume d’enregistrement) ou clignote pendant le formatage de la carte mémoire).
  • Page 69 Lorsque vous sélectionnez l’ o ption  RÉGL.GÉNÉRAUX [LUMINEUX], l’autonomie du bloc-piles est légèrement réduite pendant l’ e nregistrement. (Autres options de réglage) Lorsque vous ouvrez l’ é cran LCD à 180 degrés  pour le tourner vers l’ e xtérieur, puis que vous le Consultez «...
  • Page 70  5min RÉG.HOR./ LAN. Le caméscope s’ é teint automatiquement. JAMAIS  RÉGL.HORLOGE Le caméscope ne s’ é teint jamais Consultez la page 15. automatiquement.  RÉGL.ZONE Remarques Vous pouvez régler un décalage horaire Lorsque vous raccordez votre caméscope à ...
  • Page 71  MULTI Réglage par défaut. UNIQUE Sélectionnez cette option si vous ne parvenez pas à effectuer le raccordement. Remarques Sélectionnez [MULTI] lorsque vous utilisez  PMB Portable.
  • Page 72 (Lorsque vous appuyez sur RESET, tous les réglages sont réinitialisés, y compris ceux de  Communiquez avec votre détaillant l’horloge.) Sony ou avec un atelier de service La température du caméscope est très élevée.  autorisé par Sony. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un lieu frais.
  • Page 73  (p. 12). Si le problème persiste, débranchez Carte mémoire l’adaptateur CA de la prise murale et communiquez avec votre détaillant Sony. Le bloc-piles peut être endommagé. Il n’est pas possible d’utiliser les fonctions avec la carte mémoire. Si vous utilisez la carte mémoire formatée sur ...
  • Page 74 Les images mémorisées sur la carte Le témoin d’accès demeure allumé ou mémoire ne peuvent pas être supprimées. clignote, même si l’enregistrement est arrêté. Vous pouvez supprimer un maximum de  100 images à la fois sur l’ é cran d’index. Votre caméscope enregistre actuellement la ...
  • Page 75 La mise au point automatique ne [NIV.ÉCL.LCD] ne peut être réglé. fonctionne pas. Vous ne pouvez pas régler l’ o ption [NIV.ÉCL.  Réglez l’ o ption [MISE AU PT.] sur [AUTO] LCD] lorsque :  (p. 61). Le panneau LCD est fermé sur le caméscope ...
  • Page 76 Lecture des images stockées sur apparaît sur une image à l’écran une carte mémoire sur d’autres VISUAL INDEX. appareils Le fichier de la base de données de l’image est  peut-être corrompu. Vérifiez le fichier de base de données en sélectionnant (MENU) Les images ne peuvent pas être lues ou la ...
  • Page 77 Sony « PMB ». ou un atelier de service autorisé par Sony. Dans ce cas, lorsque vous les contactez, « PMB » ne fonctionne pas correctement. communiquez tous les chiffres du code Fermez «...
  • Page 78 C: (ou E:) : (code (avertissement de basse température) d’autodiagnostic) Clignotement rapide La température du caméscope est très faible. C:04:   Réchauffez le caméscope. Le bloc-piles n’ e st pas un bloc-piles  « InfoLITHIUM » (série V). Utilisez un bloc- (Témoin d’avertissement relatif à...
  • Page 79 Des incohérences ont été trouvées dans (Témoin d’avertissement relatif aux le fichier de la base de données d’images. secousses du caméscope) Voulez-vous le réparer? Le caméscope est instable, ce qui peut  Le fichier de la base de données d’images facilement produire des secousses de est endommagé.
  • Page 80 Dossier d’images fixes plein. Enregistrement d’images fixes impossible. Vous ne pouvez pas créer de dossiers au-delà  de 999MSDCF. Vous ne pouvez pas créer ni supprimer de dossiers créés avec le caméscope. Formatez la carte mémoire (p. 68) ou  supprimez les dossiers à...
  • Page 81   Durée d’ e nregistrement lors de l’utilisation  86 °F) est recommandé. d’une carte mémoire Sony. La durée d’ e nregistrement et de lecture est  La durée d’ e nregistrement peut varier en  réduite lorsque vous utilisez votre caméscope à...
  • Page 82 32 Go 185000 Nombre total de photos pouvant être  enregistrées lors de l’utilisation d’une carte mémoire Sony. Le nombre indiqué de photos pouvant être  enregistrées sur une carte mémoire est basé sur la taille maximale des images de votre caméscope.
  • Page 83 Utilisation du caméscope à l’étranger Alimentation électrique L’adaptateur CA fourni vous permet d’utiliser le caméscope dans n’importe quel pays ou région offrant une tension comprise entre 100 V et 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. À propos des normes de téléviseur couleur Votre caméscope est basé...
  • Page 84 Réglage à l’heure locale Vous pouvez facilement régler l’horloge à l’heure locale en sélectionnant le fuseau horaire où vous vous trouvez, lorsque vous utilisez votre caméscope à l’ é tranger. Sélectionnez (MENU)  [Afficher autres]  [RÉG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie [RÉGL.
  • Page 85 Entretien et Les endroits exposés au rayonnement direct  du soleil précautions Les endroits exposés à une forte humidité ou  sujets à des gaz corrosifs À propos de la carte mémoire À propos de l’adaptateur de carte mémoire Nous ne garantissons pas la compatibilité des ...
  • Page 86 transfert de données parallèle à 4 bits, comme Pour charger le bloc-piles avec le « Memory Stick PRO Duo ». Veillez à recharger le bloc-piles avant de  Ce produit ne peut pas enregistrer ni lire de  commencer à utiliser le caméscope. données utilisant la technologie «...
  • Page 87  devient importante, il est probablement temps caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier de remplacer le bloc-piles par un neuf. par un détaillant Sony avant de l’utiliser de L’autonomie du bloc-piles dépend des nouveau.  conditions de rangement, de fonctionnement et Évitez toute manipulation brusque de l’appareil,...
  • Page 88 Communiquez avec un atelier de service  N’ e xercez pas de pression excessive sur l’ é cran  autorisé par Sony. LCD, car cela pourrait compromettre l’ é quilibre Nettoyez la partie de la peau qui est entrée en ...
  • Page 89 La mise en contact du boîtier avec des objets Remarque sur l’élimination/le transfert  en caoutchouc ou en vinyle pendant une de la carte mémoire longue période Même si vous supprimez les données enregistrées sur la carte mémoire ou si vous formatez la À...
  • Page 90 APPLICABLES DANS LE PORTEFEUILLE DE Memory Stick Duo » sont des marques de BREVETS MPEG-2, LADITE LICENCE ÉTANT commerce ou des marques déposées de Sony DISPONIBLE AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C., Corporation. « InfoLITHIUM » est une marque de commerce 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, ...
  • Page 91 Référence rapide Icônes d’écran Icône Signification Compteur (heures: 0:00:00 minutes:secondes) En haut à En haut à gauche Au centre droite Durée d’ e nregistrement [00min] restante prévue TRANS.FONDU (60) Nombre approximatif de photos pouvant être 9999 enregistrées et support d’ e nregistrement (82) Dossier de lecture de carte mémoire (28) En bas...
  • Page 92 Les icônes et leur position sont fournies à titre  indicatif et peuvent différer de l’affichage réel à l’ é cran. Certaines icônes peuvent ne pas apparaître  selon le modèle de caméscope.
  • Page 93 Pièces et contrôles DCR-PJ6 Les chiffres entre parenthèses ( ) correspondent aux pages de référence.  Écran LCD (26, 54)  Haut-parleur (DCR-PJ6) Si vous faites pivoter le panneau LCD de  Objectif 180 degrés, vous pouvez le rabattre avec l’ é cran ...
  • Page 94  Touche (AUTO INTELLIGENT) (24)  Touche RESET Appuyez sur RESET à l’aide d’un objet pointu. Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les réglages, y compris celui de l’horloge.  Manette de zoom motorisé (24)  Touche PHOTO (23)  Voyant POWER ...
  • Page 95 Index DÉTECT.VISAGES ....63, 77 Lecture .........27 Symboles Diaporama ........31 Liste de lecture ......42 16:9 ..........34 DIVISER ........40 LP ..........25 4:3 ..........34 DONNÉES CAM.......66 LUMI.LCD ........69 DUPLIQUER FILM ....50 À l’ é tranger........83 Durée d’ e nregistrement des films MATIN&SOIR ......59 Accessoires fournis .......3 et nombre de photos pouvant être enregistrées ........81...
  • Page 96 Projecteur ........32 PROJECTEUR ......59 TAIL.IMAGE ......65 PROTECTION ......38 TÉLÉ MACRO ......61 Téléobjectif ........24 Téléviseur ........34 RÉG.DIAPORAMA ....31 TRANS.FONDU......60 RÉG.HOR./LAN......70 Trépied .........94 RÉG.PRISE DE VUE....62 RÉGL.AFFICH......69 RÉGL.DE LECTURE ....66 UNE PRES........60 RÉGL.ENR.AUDIO ....63 RÉGL.ENR.AUTRE ....64 VBR ..........81 RÉGL.GÉNÉRAUX ....69 Vignette ........36 RÉGL.HORLOGE ......15 VISUAL INDEX ......27...
  • Page 97 http://www.sony.net/...