Page 1
PNOZ m EF 1MM Systèmes de commande configurables PNOZmulti 2 Manuel d'utilisation1003108FR06...
Page 2
Avantpropos Ce document est une traduction du document d'origine. Tous les droits relatifs à cette documentation sont réservés à Pilz GmbH & Co. KG. L’utili sateur est autorisé à faire des copies pour son usage interne. Des remarques ou des sug gestions afin d'améliorer cette documentation seront les bienvenues. Pilz®, PIT®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®, Safe tyEYE®, SafetyNET p®, the spirit of safety® sont, dans certains pays, des marques dépo sées et protégées de Pilz GmbH & Co. KG. SD signifie Secure Digital...
Page 3
Contenu Chapitre 1 Introduction Validité de la documentation Utilisation de la documentation Explication des symboles Chapitre 2 Vue d'ensemble Contenu de la livraison Caractéristiques de l'appareil Vue de face Chapitre 3 Sécurité Utilisation conforme aux prescriptions Configuration requise du système Prescriptions de sécurité 3.3.1 Évaluation de la sécurité 3.3.2 Qualification du personnel 3.3.3 Garantie et responsabilité 3.3.4 Fin de vie 3.3.5 Pour votre sécurité Chapitre 4 Description du fonctionnement Fonctionnement Schéma de principe Fonctions de surveillance Temps de réponse du système Détecteurs de proximité Codeurs 4.6.1 Signaux de sorties 4.6.2 Adaptateur pour codeur Chapitre 5 Montage Indications générales relatives au montage Dimensions en mm Relier l'appareil de base et les modules d'extension...
Page 4
Contenu Chapitre 7 Utilisation Messages Chapitre 8 Caractéristiques techniques Données de sécurité Chapitre 9 Données complémentaires Catégories de sécurité 9.1.1 Niveau de sécurité 9.1.2 Fonctions de sécurité 9.1.3 Caractéristiques de sécurité pour un fonctionnement avec un codeur stan dard, sans exigences supplémentaires 9.1.3.1 Types de capteurs et signaux de sorties autorisés 9.1.3.2 Architecture technique de sécurité 9.1.3.3 Niveaux de sécurité à atteindre 9.1.4 Caractéristiques de sécurité pour un fonctionnement avec un codeur stan dard, avec exclusion d'erreurs mécaniques 9.1.4.1 Types de capteurs et signaux de sorties autorisés 9.1.4.2 Architecture technique de sécurité 9.1.4.3 Niveaux de sécurité à atteindre 9.1.5 Caractéristiques de sécurité pour un fonctionnement avec un codeur stan dard, avec diagnostic par la commande d'entraînement 9.1.5.1 Types de capteurs et signaux de sorties autorisés 9.1.5.2 Exigences relatives à la commande d'entraînement 9.1.5.3 Architecture technique de sécurité...
Page 5
Contenu 10.1 Produit 10.2 Accessoires Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 6
Introduction Introduction Validité de la documentation La documentation est valable pour le produit PNOZ m EF 1MM. Elle est valable jusqu’à la publication d’une nouvelle documentation. Ce manuel d'utilisation explique le mode de fonctionnement et l’exploitation, décrit le mon tage et donne des informations sur le raccordement du produit. Utilisation de la documentation Ce document sert à l’instruction. Vous n'installerez le produit et ne le mettrez en service que lorsque vous aurez lu et compris ce document. Conservez ce document pour une utili sation ultérieure. Explication des symboles Les informations particulièrement importantes sont répertoriées comme suit : DANGER ! Respectez absolument cet avertissement ! Il met en garde contre une situa tion dangereuse pouvant provoquer des blessures graves ou la mort et pré cise les mesures de précaution appropriées. AVERTISSEMENT ! Respectez absolument cet avertissement ! Il met en garde contre les situa tions dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles ou la mort et précise les mesures de précaution appropriées. ATTENTION ! Cette remarque attire l’attention sur une situation qui peut entraîner des blessures légères ou des dommages matériels et précise les mesures de précaution appropriées. IMPORTANT Cette remarque décrit les situations dans lesquelles le produit ou les appa reils pourrai(en)t être endommagé(s) et précise les mesures de précaution appropriées. Elle signale par ailleurs des emplacements de textes particu lièrement importants. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 7
Introduction INFORMATIONS Cette remarque fournit des conseils d'utilisation et vous informe sur les par ticularités. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 8
Vue d'ensemble Vue d'ensemble Contenu de la livraison Module d'extension PNOZ m EF 1MM Cavalier de pontage Caractéristiques de l'appareil Utilisation du produit PNOZ m EF 1MM : Module d'extension pour le raccordement à un appareil de base du système de commande configurable PNOZmulti 2 . L'appareil présente les caractéristiques suivantes : Configurable dans le PNOZmulti Configurator Surveillance de 1 axe Enregistrement des données de mesure par capteurs de proximité et codeurs Fonctions de surveillance – surveillance de sécurité de la vitesse (SSM) – surveillance de sécurité de la plage de vitesses (SSRM) – surveillance du sens du mouvement de sécurité (SDIM) – surveillance du maintien de l’arrêt de sécurité (SOSM) – tension analogique (voie S) LED de visualisation pour : – tension d'alimentation – diagnostic – état de l'axe – défaut Vous trouverez dans le document « Architecture du PNOZmulti » les appareils de base PNOZmulti pouvant être raccordés. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 9
Vue d'ensemble Vue de face Légende : X4 : raccordement pour les capteurs de proximité sur l'axe 1 X12 : connecteur femelle Mini IO pour le raccordement du codeur ou des capteurs de proximité sur l'axe 1 LEDs : – Power – – Diag – Fault – Axis 1 Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 10
Sécurité Sécurité Utilisation conforme aux prescriptions Le module d’extension Motion Monitoring surveille des fonctions de sécurité selon l'EN 6180052 pour la surveillance du mouvement de sécurité. Les fonction de surveillance suivantes sont effectuées : Surveillance du sens du mouvement de sécurité (SDIM) Surveillance du maintien de l’arrêt de sécurité (SOSM) Surveillance de sécurité de la plage de vitesses (SSRM) Surveillance de sécurité de la vitesse (SSM) Le module d'extension satisfait aux exigences de la norme EN CEI 61508 jusqu'à SIL 3 et de la norme EN ISO 138491 jusqu'à PL e. Le module d'extension ne doit être raccordé qu'à un appareil de base du système configu rable PNOZmulti 2 (voir dans le document « Architecture du PNOZmulti » les appareils de base PNOZmulti pouvant être raccordés). Le système configurable PNOZmulti 2 a pour fonction l'interruption en toute sécurité des circuits de commande de sécurité. Il est conçu pour être utilisé dans les : circuits d’arrêt d’urgence circuits de commande de sécurité selon les normes VDE 0113 partie 1 et EN 602041. En particulier, est considérée comme non conforme : toute modification structurelle, technique ou électrique du produit, une utilisation du produit dans des applications autres que celles décrites dans le pré sent manuel d'utilisation, une utilisation du produit autre que celle spécifiée dans les caractéristiques techniques (voir les Caractéristiques techniques [ 35]). IMPORTANT Installation électrique conforme à la CEM Le produit est conçu pour une utilisation en environnement industriel. Instal lé dans d'autres environnements, il peut provoquer des perturbations radio électriques. S'il doit être installé dans d'autres environnements, prenez des mesures afin de répondre aux normes et directives en vigueur en termes de perturbations radioélectriques, applicables dans le lieu d'installation. Configuration requise du système Référezvous au document « Modifications apportées au PNOZmulti », chapitre « Vue d'ensemble des versions », afin de connaître les versions de l'appareil de base et du PNOZmulti Configurator pouvant être utilisées pour ce produit. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 11
Sécurité Prescriptions de sécurité 3.3.1 Évaluation de la sécurité Avant d’utiliser un appareil, une évaluation de la sécurité conformément à la directive Ma chines est nécessaire. La sécurité fonctionnelle est garantie pour le produit en tant que composant individuel. Tou tefois, cela ne garantit pas la sécurité fonctionnelle de l'ensemble de la machine ou de l’ins tallation. Pour pouvoir atteindre le niveau de sécurité souhaité de l'ensemble de la machine ou de l’installation, définissez pour la machine ou l'installation les exigences de sécurité et la manière dont elles doivent être réalisées d'un point de vue technique et organisationnel. 3.3.2 Qualification du personnel La mise en place, le montage, la programmation, la mise en service, l’utilisation, la mise hors service et la maintenance des produits doivent être confiés uniquement à des per sonnes qualifiées. On entend par personne qualifiée toute personne qui, par sa formation, son expérience et ses activités professionnelles, dispose des connaissances nécessaires lui permettant de vérifier, d'évaluer et de manipuler des appareils, des systèmes, des machines et des instal lations conformément aux normes et directives des techniques de sécurité en vigueur. Par ailleurs, l’utilisateur a l'obligation de n’employer que des personnes qui se sont familiarisées avec les prescriptions fondamentales relatives à la sécurité du tra vail et à la prévention des accidents, ont lu et compris le chapitre « Sécurité » de cette description, se sont familiarisées avec les normes de base et les normes spécifiques en vigueur re latives aux applications spéciales. 3.3.3 Garantie et responsabilité Les droits de garantie et les revendications de responsabilité sont perdus si le produit n’a pas été utilisé conformément aux prescriptions, les dommages ont été provoqués par le non respect du manuel d'utilisation, le personnel exploitant n’a pas été formé correctement, ou des modifications de quelque type que ce soit ont été apportées (exemple : rempla cement de composants sur les circuits imprimés, travaux de soudage, etc.). 3.3.4 Fin de vie Pour les applications dédiées à la sécurité, veuillez tenir compte de la durée d'utilisation indiquée dans les données de sécurité. Lors de la mise hors service, veuillez vous référer aux législations locales relatives à la fin de vie des appareils électroniques (exemple : législation sur les appareils électriques et électroniques).
Page 12
Sécurité 3.3.5 Pour votre sécurité L'appareil satisfait à toutes les conditions nécessaires pour un fonctionnement en toute sé curité. Toutefois, vous devez respecter les prescriptions de sécurité suivantes : Ce manuel d'utilisation ne décrit que les fonctions de base de l'appareil. Les fonctions étendues sont décrites dans l’aide en ligne du PNOZmulti Configurator. N'utilisez ces fonctions qu'après avoir lu et compris la documentation. N’ouvrez pas le boîtier et n’effectuez pas de modifications non autorisées. En cas de travaux de maintenance (exemple : remplacement des contacteurs), coupez impérativement la tension d'alimentation. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 13
Description du fonctionnement Description du fonctionnement Fonctionnement Le module Motion Monitoring PNOZ m EF 1MM peut surveiller un axe. Il transmet l'état des valeurs surveillées à l'appareil de base. En fonction du circuit de sécurité réalisé, les va leurs peuvent être transmises par l'appareil de base à une sortie du système de com mande. L'acquisition des valeurs est réalisée par des capteurs de proximité ou par des co deurs. La configuration du module Motion Monitoring est décrite en détail dans l'aide en ligne du PNOZmulti Configurator. Le bloc logique satisfait aux exigences de sécurité suivantes : La conception est redondante et possède une autosurveillance. Le circuit de sécurité reste actif, même en cas de défaillance d'un composant. Schéma de principe A12 B12 S12 GND Mini-IO Fonctions de surveillance Surveillance de sécurité de la vitesse La fonction de surveillance « surveillance de sécurité de la vitesse » (Safe Speed Monitor, SSM) surveille le dépassement d'une valeur limite pour la vitesse actuelle. En cas de dépassement de la valeur limite configurée, la sortie est désactivée. Dès que la valeur limite inférieure est atteinte (+ hystérésis), la sortie est réactivée. 8 valeurs limites par axe peuvent être configurées dans le PNOZmulti Configurator. Une plage de tolérances peut être paramétrée en plus des valeurs limites pour la sur veillance de la vitesse. Cette plage de tolérances modifie les valeurs limites configurées. Elle permet de tolérer des dépassements uniques ou cycliques des valeurs limites. Les valeurs suivantes peuvent être configurées pour la plage de tolérances : Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 14
Description du fonctionnement Durée de tolérance (t1) qui prend en compte la largeur du dépassement (durée maxi male au cours de laquelle la valeur limite peut rester dépassée). La somme de tous les dépassements ne doit pas dépasser la durée de tolérance (t1) au cours de la période de tolérance (t2). Période de tolérance (t2) qui prend en compte la période de l'oscillation (temps minimal qui doit s'écouler entre le dépassement d'une valeur limite à la valeur suivante) Valeur de tolérance (%) qui prend en compte l'amplitude du dépassement (taux de pourcentage maximal autorisé permettant le dépassement de la valeur limite configu rée) valeur de tolérance (%) valeur limite vitesse + valeur limite vitesse - valeur de tolérance (%) Légende : : activation de la fonction de sécurité SSM : la vitesse v dépasse la valeur limite et active la plage de tolérances (durée de tolé rance, période de tolérance, valeur de tolérance) : durée de tolérance 1 : période de tolérance 2 Valeur de tolérance (%) : valeur de tolérance de la valeur limite dans les deux sens Surveillance de sécurité de la plage de vitesses La fonction de surveillance « surveillance de sécurité de la plage de vitesses » (Safe Speed Range Monitor, SSRM) surveille une valeur limite maximale et minimale autorisée pour la vitesse actuelle. Si la vitesse se situe en dehors de la plage configurée, la sortie est désactivée. Dès que la vitesse se trouve de nouveau dans la plage configurée (+ hystérésis), la sortie est réacti...
Page 15
Description du fonctionnement Les valeurs suivantes peuvent être configurées pour la plage de tolérances : Durée de tolérance (t1) qui prend en compte la largeur du dépassement (durée maxi male au cours de laquelle la valeur limite peut rester dépassée). La somme de tous les dépassements ne doit pas dépasser la durée de tolérance (t1) au cours de la période de tolérance (t2). Période de tolérance (t2) qui prend en compte la période de l'oscillation (temps minimal qui doit s'écouler entre le dépassement d'une valeur limite à la valeur suivante) Valeur de tolérance en % qui prend en compte l'amplitude du dépassement (taux de pourcentage maximal autorisé permettant le dépassement de la valeur limite) SSR-M valeur de tolérance (%) valeur limite vitesse maximale valeur limite vitesse minimale valeur de tolérance (%) SSR-M Légende : : activation de la fonction de sécurité SSRM : la vitesse v dépasse la valeur limite et active la plage de tolérances (durée de tolé rance, période de tolérance, valeur de tolérance) : durée de tolérance 1 : période de tolérance 2 Valeur de tolérance (%) : valeur de tolérance des deux valeurs limites de vitesse maxi male et minimale Surveillance du sens du mouvement de sécurité La fonction de surveillance « Surveillance du sens du mouvement de sécurité » (Safe Di rection Monitor,SDIM) surveille le sens du mouvement défini de l'axe de l'entraînement (positif ou négatif). La surveillance du sens du mouvement de sécurité est activée par l'en...
Page 16
Description du fonctionnement d'étirer une nouvelle fois le champ de tolérances en réactivant l'entrée de démarrage (redé clenchement). Par conséquent, la nouvelle position peut être utilisée comme point de dé part pour la fonction de surveillance à n'importe quel moment. AVERTISSEMENT ! Perte possible de la fonction de sécurité avec une valeur de tolérance > 24 900 000 incréments ! En cas d’utilisation d'un PNOZmulti Configurator avec une version <10.0, on applique ce qui suit : Si une valeur de tolérance > 24 900 000 incréments est configurée dans le PNOZmulti Configurator, la fonction de surveillance n'est plus analysée cor rectement. En fonction de l'application, cela peut provoquer de graves bles sures corporelles, voire la mort. Assurezvous qu'une valeur de tolérance < 24 900 000 incréments soit configurée. À partir de la version 10.0 du PNOZmulti Configurator, la plausibilité de la valeur est automatiquement contrôlée. La fonction de surveillance SDIM n'est pas disponible avec les capteurs de proximité pour lesquels aucune position ne peut être déterminée. Surveillance du maintien de l'arrêt de sécurité La fonction de surveillance « Surveillance du maintien de l'arrêt de sécurité » (Safe Opera tion Stop Monitor, SOSM) surveille si la position d'arrêt reste dans une fenêtre de tolé rances configurée. La surveillance du maintien de l'arrêt de sécurité est activée par l'entrée de démarrage. Elle reste active jusqu'à ce que la tolérance de direction est dépassée. Tant que la nouvelle position se situe dans la position tolérée, il est possible à tout moment d'éti rer une nouvelle fois le champ de tolérances en réactivant l'entrée de démarrage (redéclen chement). Par conséquent, la nouvelle position peut être utilisée comme point de départ pour la fonction de surveillance à n'importe quel moment. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 17
Description du fonctionnement AVERTISSEMENT ! Perte possible de la fonction de sécurité avec une valeur de tolérance > 24 900 000 incréments ! En cas d’utilisation d'un PNOZmulti Configurator avec une version <10.0, on applique ce qui suit : Si une valeur de tolérance > 24 900 000 incréments est configurée dans le PNOZmulti Configurator, la fonction de surveillance n'est plus analysée cor rectement. En fonction de l'application, cela peut provoquer de graves bles sures corporelles, voire la mort. Assurezvous qu'une valeur de tolérance < 24 900 000 incréments soit configurée. À partir de la version 10.0 du PNOZmulti Configurator, la plausibilité de la valeur est automatiquement contrôlée. Hystérésis Pour les fonctions de surveillance, il est possible de configurer une hystérésis. Cela em pêche le rebondissement des sorties en cas de variations au niveau du seuil de déclenche ment. L'hystérésis est active lors de l'activation de la sortie. Fréquence limite de validation Dans le cas où les signaux émis par les capteurs sont parasités, ce qui peut entraîner une non plausibilité sur la position d'arrêt, il faut configurer une fréquence limite de validation pour les types de capteurs avec capteurs de proximité dans le PNOZmulti Configurator (l'oscillation du front est provoqué par la régulation de la position du variateur de fré quences de l'entraînement ou par des signaux perturbateurs externes). Si la valeur est inférieure à la fréquence limite de validation configurée, le contrôle de plau sibilité des capteurs n'est plus assuré. Temps de réponse du système Le calcul du temps de réponse maximal, de la coupure d'une entrée à la coupure d'une sor tie reliée dans le système, est décrit dans le document « Architecture du PNOZmulti ». Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 18
Description du fonctionnement Détecteurs de proximité Il est possible d'utiliser les capteurs de proximité suivants avec une sortie pnp ou npn : – inductif – capacitif Les capteurs de proximité doivent être montés de manière à ce qu'au moins l'un des deux soit toujours activé. Cela signifie que les capteurs de proximité doivent être mon tés de telle sorte que leurs signaux soient toujours superposés. Les câbles pour le raccordement des capteurs de proximité doivent être posés avec un blindage (voir illustrations de raccordement dans le chapitre « Câblage conforme à la CEM »). Il est possible de surveiller à partir de la voie S une tension continue dans la plage de 0 à 30 V. Elle devrait être utilisée pour la surveillance de la tension d'alimentation des capteurs de proximité. ATTENTION ! Tenez compte de ce qui suit : Le raccordement des capteurs de proximité ne doit être effectué que selon la technique à trois fils et non pas selon la technique à deux fils. Montage des capteurs de proximité : Ini 1 Ini 2 Diagramme de fonctionnement : Combinaison des capteurs de proximité Image du signal à l'état amorti PNP / PNP amorti Ini 1 non amorti amorti Ini 2 non amorti > 1% de la durée de période non amorti NPN / NPN Ini 1 amorti non amorti Ini 2...
Page 19
Description du fonctionnement Combinaison des capteurs de proximité Image du signal à l'état amorti NPN / PNP non amorti Ini 1 amorti amorti Ini 2 non amorti > 1% de la durée de période PNP / NPN amorti Ini 1 non amorti non amorti amorti Ini 2 > 1% de la durée de période ATTENTION ! Montez le dispositif de manière à éviter qu'un corps étranger puisse péné trer entre le transmetteur de signaux et le capteur de proximité. Autrement, le corps étranger peut entraîner des signaux erronés. Respectez les valeurs des caractéristiques techniques du capteur. Pour que la configuration soit complète, il faut indiquer dans le PNOZmulti Configurator la fréquence maximale du capteur utilisé (voir la fiche technique du capteur). Codeurs Les codeurs suivants peuvent être utilisés : – TTL, HTL (signaux sans complément ou différentiels) – Sin/cos 1 Vss – Hiperface® Les codeurs peuvent être raccordés avec ou sans index Z (index 0). Les câbles pour le raccordement des codeurs doivent être posés avec un blindage (voir illustrations de raccordement dans le chapitre « Câblage conforme à la CEM »). Un capteur de proximité pnp peut également être raccordé à la voie Z en vue de la sur veillance de la rupture d'arbre. Tenez compte de ce qui suit : La surveillance de la rupture d'arbre est seulement active lorsque –...
Page 20
Description du fonctionnement – la tolérance pour la détection des erreurs de plausibilité est écoulée. La vitesse minimale et la tolérance dépendent du rapport entre la fréquence sur les voies AB « f » et la fréquence sur la voie Z «f » présent dans votre configuration (voir PNOZmulti Configurator Élément Motion Monitor, valeur Rapport calculé AB/Z). Vitesse minimale : – Rapport calculé AB/Z ≥ 1.0 = 10 mHz ou f = (f ) x 10 mHz – avec rapport f < 1.0 = 10 mHz ou f = 10 mHz/(f Tolérance pour la détection des erreurs de plausibilité : – avec rapport fAB/fZ ≥ 1.0 impulsion 7,5 Z ou 7,5 x (f ) impulsion AB – avec rapport fAB/fZ < 1.0 impulsion4,5 AB ou 4,5/(f ) impulsion Z Avec les codeurs d'hiperface, les voies sin/cos sont prises en charge par un adaptateur et écoutées (voir Adaptateur pour codeur [ 22]). La voie S peut être utilisée : – pour le raccordement de la sortie défaut d'un codeur. – pour la surveillance de tensions entre 0 V et 30 V sur une limite inférieure et supé rieure autorisées. Il est possible, par exemple, de surveiller la tension d'alimentation du codeur. Pour une configuration complète, la fréquence maximale des codeurs utilisés doit être indiquée. Respectez les valeurs des caractéristiques techniques.
Page 21
Description du fonctionnement Différentiel (/Z) Signaux de sorties sin/cos (1 Vss) Sans complément avec voie de référence (exemple : Hiperface ®) REFSIN +0,5 V REFSIN -0,5 V 2,5 V REFSIN REFCOS +0,5 V REFCOS -0,5 V REFCOS 2,5 V Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 22
Description du fonctionnement Différentiel avec/sans index Z (exemple : Heidenhain 1 Vss) 4.6.2 Adaptateur pour codeur L'adaptateur prélève les données entre le codeur et l'entraînement et les met à disposition du PNOZ m EF 1MM par le biais du connecteur femelle MiniIO. Vous pouvez vous procurer chez Pilz des adaptateurs complets ainsi que des câbles préfa briqués avec connecteur MiniIO que vous pourrez utiliser pour la fabrication d'un adapta teur personnalisé. La gamme de produits est étendue en permanence. Veuillez nous consulter au sujet des adaptateurs proposés. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 23
Montage Montage Indications générales relatives au montage Installez l'appareil dans une armoire électrique ayant un indice de protection d’au moins IP54. Montez le système de sécurité sur un rail de montage horizontal. Les fentes d’aération doivent être dirigées vers le haut et vers le bas. D'autres positions de montage pour raient aboutir à une perturbation du système de sécurité. Montez l'appareil sur un rail de montage à l'aide du système de fixation situé sur la face arrière. Dans des environnements soumis à de fortes vibrations, l'appareil devrait être maintenu à l'aide d'un élément de fixation (exemple : support terminal ou équerre terminale). Ouvrir le système de fixation avant le retrait du rail de montage. Pour répondre aux exigences CEM, le rail de montage doit être relié au boîtier de l'ar moire électrique par une liaison basse impédance. La température d'utilisation des appareils PNOZmulti dans l'armoire ne doit pas être su périeure aux valeurs mentionnées dans les caractéristiques techniques. Installer, le cas échéant, une climatisation. IMPORTANT Une décharge électrostatique peut entraîner des dommages ! Des composants peuvent être endommagés par une décharge électrosta tique. Veillez à vous décharger avant de toucher le produit, par exemple, en touchant une surface conductrice mise à la terre ou en portant un bracelet de mise à la terre. Dimensions en mm 22,5 101,4 (4,11“) (0,88“) Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 24
Montage Relier l'appareil de base et les modules d'extension Reliez l'appareil de base et le module d'extension conformément aux indications fournies dans le manuel d'utilisation des appareils de base. Branchez la fiche de terminaison noire/jaune sur le module d'extension. Montez le module d'extension à la position configurée dans le PNOZmulti Configurator. La position des modules d'extension est définie dans le PNOZmulti Configurator. Les mo dules d'extension sont raccordés à gauche ou à droite de l'appareil de base, en fonction de leur type. Consultez le document « Architecture du PNOZmulti » pour connaître le nombre de mo dules et les types de modules qui peuvent être reliés à l'appareil de base. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 25
Mise en service Mise en service Câblage Le câblage est défini sur le schéma de raccordement du PNOZmulti Configurator. Important : Tenez impérativement compte des indications du paragraphe Caractéristiques techniques [ 35]. Utilisez des fils de câblage en cuivre résistant à des températures de 75°C. Les câbles pour le raccordement des codeurs et des capteurs de proximité doivent être posés avec un blindage (voir schémas de raccordement dans le chapitre « Câblage conforme à la CEM »). Le blindage ne doit être mis à la terre qu'à un seul emplacement. Il faut éviter les boucles de masse. Dans la mesure du possible, les bornes des différents potentiels de la masse (GND, A2) ne devraient pas être reliées au PNOZ m EF 1MM mais directement aux GNDs des appareils raccordés. Autrement, la sensibilité aux perturbations peut être considérable ment augmentée (aucune boucle conductrice ne doit être présente). ATTENTION ! Installer et retirer le module d'extension uniquement lorsqu'il est hors ten sion. Affectation des connecteurs femelles MiniIO Connecteurs femelles MiniIO à 8 broches Voie Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 26
Mise en service Raccordement des détecteurs de proximité Les combinaisons suivantes de capteurs de proximité peuvent être raccordées : A : pnp, B : pnp A : npn, B : npn A : pnp, B : npn A : npn, B : pnp Veuillez tenir compte des points suivants lors du raccordement des capteurs de proximité : Les capteurs de proximité sont raccordés aux bornes A12, B12, GND ou aux voies A, B et GND des connecteurs femelles Mini IO. La voie S (S12) devrait être utilisée pour la surveillance de la tension d'alimentation (voir le schéma). Il est possible de saisir dans le menu une plage de tensions autorisée. Raccorder les capteurs de proximité au 24 V DC de l'alimentation. Tenez compte du chapitre « Câblage conforme à la CEM » pour le raccordement des capteurs de proximité. Si la longueur du câble est >50 m, des signaux non exploitables peuvent se produire. Nous recommandons dans ce cas de raccorder une résistance entre les câbles de si gnaux, comme décrit dans les illustrations. Le raccordement des capteurs de proximité ne doit être effectué que selon la technique à trois fils et non pas selon la technique à deux fils. MiniIO Capteurs de proximité pnp avec résistance R = 10 kOhm MiniIO Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 27
Mise en service Capteurs de proximité npn avec résistance R = 47 kOhm MiniIO Raccordement d'un codeur Lors du raccordement du codeur, procédez de la manière suivante : Le codeur peut être raccordé au moyen d'un adaptateur (exemple : MM A MiniIO CAB01) ou directement au PNOZ m EF 1MM. Utiliser uniquement des câbles blindés pour toutes les liaisons. À ce propos, tenez compte du chapitre « Câblage conforme à la CEM ». Toujours relier GND du codeur à GND du connecteur MiniIO. 6.4.1 Raccorder un codeur Types de codeurs : TTL sans complément HTL sans complément Tenez compte de ce qui suit : Les voies /A, /B, Z et /Z doivent rester libres. Encoder PNOZ m EF 1MM MiniIO Types de codeurs : TTL différentiel HTL différentiel sin/cos 1 Vss Hiperface Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 28
Mise en service Tenez compte de ce qui suit : Les voies /A, /B, Z et /Z doivent rester libres. Encoder PNOZ m EF 1MM MiniIO 6.4.2 Raccorder un codeur avec index Z Types de codeurs : TTL sans complément avec index Z HTL sans complément avec index Z Tenez compte de ce qui suit : Les voies /A, /B et /Z doivent rester libres. Encoder MiniIO PNOZ m EF 1MM Types de codeurs : TTL diff. index Z HTL diff. index Z sin/cos 1 Vss index Z Encoder PNOZ m EF 1MM MiniIO Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 29
Mise en service 6.4.3 Raccorder un codeur via un adaptateur L'adaptateur (exemple : MM A MiniIOCAB01) est branché entre le codeur incrémental et l'entraînement. La sortie de l'adaptateur est reliée au connecteur femelle MiniIO du PNOZ m EF 1MM. Encoder MiniIO PNOZ m EF 1MM Raccordement du capteur de proximité et du codeur Tenez compte du chapitre « Câblage conforme à la CEM » pour le raccordement des co deurs et des capteurs de proximité. Types de capteurs : Configuration : HTL sans complément avec fréquence Z Ini pnp – HTL sans complément (A,B) + Ini pnp (Z) – HTL sans complément (A,B) + HTL différentiel (A en tant que Z) – HTL sans complément (A,B) + HTL sans complément (A en tant que Z) Configuration : TTL sans complément avec fréquence Z Ini pnp – TTL sans complément (A,B) + Ini pnp (Z) – TTL sans complément (A,B) + HTL différentiel (A en tant que Z) – TTL sans complément (A,B) + HTL sans complément (A en tant que Z) Tenez compte de ce qui suit : Les voies /A, /B et /Z doivent rester libres. Encoder PNOZ m EF 1MM MiniIO Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 30
Mise en service Types de capteurs : Configuration : TTL différentiel avec fréquence Z Ini pnp – TTL différentiel (A,/A,B,/B) + Ini pnp (Z) – TTL différentiel (A,/A,B,/B) + HTL différentiel (A en tant que Z) – TTL différentiel (A,/A,B,/B) + HTL sans complément (A en tant que Z) Configuration : HTL différentiel fréquence Z Ini pnp – HTL différentiel (A,/A,B,/B) + Ini pnp (Z) – HTL différentiel (A,/A,B,/B) + HTL différentiel (A en tant que Z) – HTL différentiel (A,/A,B,/B) + HTL sans complément (A en tant que Z) Configuration : sin/cos 1 Vss avec fréquence Z Ini pnp – sin/cos 1 Vss (A,/A,B,/B) + Ini pnp (Z) – sin/cos 1 Vss (A,/A,B,/B) + HTL différentiel (A en tant que Z) – sin/cos 1 Vss (A,/A,B,/B) + HTL sans complément (A en tant que Z) Configuration : Hiperface avec fréquence Z Ini pnp – Hiperface (A,/A,B,/B) + Ini pnp (Z) – Hiperface (A,/A,B,/B) + HTL différentiel (A en tant que Z) – Hiperface (A,/A,B,/B) + HTL sans complément (A en tant que Z) Tenez compte de ce qui suit : La voie /Z doit rester libre ! ! Encoder PNOZ m EF 1MM MiniIO Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 31
Mise en service Câblage conforme à la CEM Câblage conforme à la CEM pour le raccordement d'un codeur PNOZ m EF 1MM Encoder MiniIO Pour éviter des perturbations CEM, nous recommandons de mettre à la terre le blindage des câbles des capteurs ou le boîtier de jonction blindé, qu'à un seul emplacement : A ou B ou C ou D ou E Il faut éviter les boucles conductrices à l'extérieur du blindage. Si on n'utilise pas de jonction blindée, le blindage doit être relié du capteur à l'unité de contrôle sans interruption. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 32
Mise en service Câblage conforme à la CEM pour le raccordement d'un codeur avec entraînement Encoder PNOZ m EF 1MM MiniIO Pour éviter des perturbations CEM, nous recommandons de mettre à la terre le blindage des câbles des capteurs ou le boîtier de jonction blindé, qu'à un seul emplacement : A ou B ou C ou D ou E Il faut éviter les boucles conductrices à l'extérieur du blindage. Si on n'utilise pas de jonction blindée, le blindage doit être relié du capteur à l'unité de contrôle sans interruption. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 33
Mise en service Câblage conforme à la CEM pour le raccordement de 2 capteurs de proximité PNOZ m EF 1MM MiniIO Pour éviter des perturbations CEM, nous recommandons de mettre à la terre le blindage des câbles des capteurs ou le boîtier de raccordement blindé, qu'à un seul emplacement : A ou B ou C ou D ou E Il faut éviter les boucles conductrices à l'extérieur du blindage. Si on n'utilise pas de boîtier de raccordement blindé, le blindage doit être relié du capteur à l'unité de contrôle sans interruption. Transférer un projet modifié dans le système PNOZmulti Dès qu'un module d'extension supplémentaire a été lié au système, il est possible de modi fier le projet à l'aide du PNOZmulti Configurator. Procédez comme décrit dans le manuel d'utilisation de l'appareil de base. IMPORTANT Lors de la mise en service et après chaque modification du programme, il convient de contrôler si les dispositifs de sécurité fonctionnent correcte ment. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 34
Utilisation Utilisation Lors de la mise sous tension, le système de sécurité PNOZmulti charge la configuration en registrée sur la carte à puce. Les LEDs « POWER », « DIAG », « FAULT », « IFAULT » et « OFAULT » de l'appareil de base sont allumées. Messages Légende : LED allumée LED clignotante LED éteinte Défaut Power Diag Fault Axis 1 Pas de tension d'alimentation. Le module d'extension PNOZ m EF 1MM fonctionne cor rectement. Le module d'extension PNOZ m EF 1MM est à l'état STOP. L'axe est configuré et fonctionne. Erreur interne au niveau du module d'extension PNOZ m EF 1MM ou du système complet. Le module d'extension se trouve à l'état de sécurité. Erreur externe au niveau du module d'extension PNOZ m EF 1MM ou du système complet. Le module d'exten sion se trouve à l'état de sécurité. Erreur interne sur l'axe 1 du module d'extension PNOZ m EF 1MM. Le module d'extension se trouve à l'état de sécurité. Signal du capteur non plausible. Signal du capteur non plausible ou erreur interne. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 35
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Généralités Homologations BG, CCC, CE, EAC (Eurasian), TÜV, cULus Listed Domaine d'application Failsafe Code du module 00E3h Données électriques Tension d'alimentation pour Alimentation du module interne via l'appareil de base tension 24,0 V Type Consommation électrique 90 mA Puissance absorbée 2,0 W Puissance dissipée max. du module 2,20 W Affichage de l'état Entrée du détecteur de proximité Nombre d'entrées Niveau des signaux des entrées Niveau des signaux pour "1" 11 30 V Niveau des signaux pour "0" 0 3 V Résistance d'entrée 22 kOhm Plage de fréquences de l'entrée 0 5 kHz Fréquence de surveillance configurable sans hystérésis 0.1 Hz 5 kHz Entrée du codeur incrémental Nombre d'entrées Type de raccordement Connecteur femelle MiniIO, à 8 broches...
Page 36
Caractéristiques techniques Données sur l'environnement Température de stockage selon la norme EN 6006821/2 Plage de températures 25 70 °C Sollicitation due à l'humidité selon la norme EN 60068230, EN 60068278 Condensation en fonctionnement non autorisée EN 611312 Vibrations selon la norme EN 6006826 Fréquence 5,0 150,0 Hz Accélération Sollicitation aux chocs selon la norme EN 60068227 Accélération Durée 11 ms Hauteur max. de fonctionnement audessus du ni veau de la mer 2000 m Cheminement et claquage selon la norme EN 611312 Catégorie de surtensions Niveau d'encrassement Tension assignée d'isolement 30 V Indice de protection selon la norme EN 60529 Lieu d'implantation (exemple : armoire) IP54 Boîtier IP20 Borniers...
Page 37
Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Borniers à ressorts : points de raccordement pour chaque borne Longueur de dénudation pour les borniers à ressorts 9 mm Dimensions Hauteur 101,4 mm Largeur 22,5 mm Profondeur 111,0 mm Poids 90 g Si des normes sont indiquées sans date, on retiendra la dernière version 201301. Données de sécurité Mode de EN ISO EN ISO EN CEI EN CEI CEI 61511 CEI 61511 EN ISO fonctionne 138491: 138491: 62061 62061 138491: ment 2008 2008 2008 SIL CL [1/h] Catégorie [an] Surveillance 1 codeur PL d Cat. 2...
Page 38
Données complémentaires Données complémentaires Catégories de sécurité 9.1.1 Niveau de sécurité Le niveau de sécurité maximal pouvant être atteint dépend entre autres du capteur, du câ blage et du mode de fonctionnement du PNOZ m EF 1MM. INFORMATIONS Lors du calcul du niveau de sécurité, il faut tenir compte des caractéris tiques techniques de sécurité du PNOZ m EF 1MM et de tous les autres ap pareils utilisés. Pour le calcul des valeurs SIL / PL de la fonction de sécuri té, nous recommandons le logiciel PAScal. Dans les évaluations suivantes de la sécurité, on prend uniquement en compte les soussystèmes Capteur et PNOZ m EF 1MM. Le soussystème Actionneur dépend des applications et doit également être considéré dans son ensemble. Indication des données de sécurité pour les soussystèmes Capteur et PNOZ m EF 1MM Exemple : Soussystème Capteur Soussystème PNOZ m EF 1MM Catégorie MTTFd Mode de fonctionnement PFH [1/h] spécifique 90 % surveillance 1,83E08 au fabricant 1 capteur Les valeurs pour Catégorie et DC peuvent être fixées pour le soussystème Capteur avec les restrictions indiquées dans le chapitre correspondant. La valeur MTTFd doit être indi quée par le fabricant du capteur. Les valeurs pour DC se réfèrent à la norme EN 61508. Dans l'hypothèse où toutes les erreurs sont dangereuses, on peut affirmer que MTTF = MTTFd. La donnée MTTF est une propriété du capteur qui ne peut être indiquée que par le fabri cant. Dynamisation forcée : En cas de surveillance de capteurs avec des signaux de sorties rectangulaires (TTL, HTL) ou des capteurs de sécurité, l'axe doit être actionné dans un intervalle de 8 heures, de ma...
Page 39
Données complémentaires 9.1.2 Fonctions de sécurité Les fonctions suivantes de surveillance de sécurité sont disponibles : Surveillance de sécurité de la vitesse (SSM) Surveillance de sécurité de la plage de vitesses (SSRM) Surveillance du sens du mouvement de sécurité (SDIM) Surveillance du maintien de l’arrêt de sécurité (SOSM) Les fonctions de sécurité du PNOZ m EF 1MM sont des fonctions de surveillance qui af fichent des dépassements de valeurs limites définies par un signal de sortie de sécurité. Si un dépassement de valeurs limites est détecté au cours du fonctionnement conforme de la fonction de sécurité, la fonction de réponse (exemple : coupure de l'entraînement et commande d'un frein mécanique) doit être déterminée et appliquée par le concepteur de la machine / installation. Elle ne fait pas partie du PNOZ m EF 1MM. Grâce aux fonctions de surveillance du PNOZ m EF 1MM, il est possible de réaliser des fonctions de sécurité qui sont établies dans la norme EN 6180052 pour les systèmes de variateurs de vitesse électriques avec vitesse de rotation réglable. Fonctions de sécurité selon Réalisation avec la fonction de surveillance du l'EN 6180052 PNOZ m EF 1MM Maintien de l'arrêt de sécurité Surveillance du maintien de l’arrêt de sécurité (SOS (Safe operating stop, SOS) Plage de vitesse de sécurité (Safe Surveillance de sécurité de la plage de vitesses speed range, SSR) (SSRM) Direction de sécurité Surveillance du sens du mouvement de sécurité (Safe direction, SDI) (SDIM) Surveillance de sécurité de la vi Surveillance de sécurité de la vitesse (SSM) tesse (Safe speed monitor, SSM) 9.1.3 Caractéristiques de sécurité pour un fonctionnement avec un codeur standard, sans exigences supplémentaires 9.1.3.1 Types de capteurs et signaux de sorties autorisés Types de codeurs autorisés : Codeurs standard rotatifs...
Page 40
Données complémentaires 9.1.3.2 Architecture technique de sécurité Pour calculer la fonction de sécurité, vous avez besoin des données relatives au soussys tème « capteur » et au soussystème « PNOZ m EF 1MM » : Capteur Soussystème PNOZ m EF 1MM Catégorie MTTFd Mode de fonctionne PFH (1/h) ment spécifique au fa 0 % surveillance 1,83E08 bricant 1 capteur Les valeurs pour DC se réfèrent à la norme EN 61508. *La catégorie 1 n'est satisfaite selon l'EN ISO 138491 que si le capteur est un « compo sant éprouvé ». 9.1.3.3 Niveaux de sécurité à atteindre Fonction de PL selon l'EN ISO surveillance 138491:2006 SIL CL selon l'EN CEI 62061 SOSM PL c (cat. 1) SSRM SDIM 9.1.4 Caractéristiques de sécurité pour un fonctionnement avec un codeur standard, avec exclusion d'erreurs mécaniques Selon l'EN 6180052:2007, tableau D.16 (capteurs de mouvement et de position), des ex clusions d'erreurs sont autorisées pour les erreurs dans le liaison mécanique entre le cap teur et le moteur. 9.1.4.1 Types de capteurs et signaux de sorties autorisés Types de codeurs autorisés : Codeurs standard rotatifs...
Page 41
Données complémentaires 9.1.4.2 Architecture technique de sécurité SRP/CS SRP/CS SRP/CS capteur logique actionneur capteur PNOZ m EF 1MM actionneur codeur standard logique diagnostic Pour calculer la fonction de sécurité, vous avez besoin des données relatives au soussys tème « capteur » et au soussystème « PNOZ m EF 1MM » : Capteur Soussystème PNOZ m EF 1MM Catégorie MTTFd Mode de fonctionne PFH (1/h) ment spécifique au fa 90 % surveillance 1,83E08 bricant 1 capteur Les valeurs pour DC se réfèrent à la norme EN 61508. 9.1.4.3 Niveaux de sécurité à atteindre Fonction de PL selon l'EN ISO SIL CL selon l'EN CEI surveillance 138491:2006...
Page 42
La détection des erreurs par la différence de régulation entraînant une coupure, doit sa tisfaire aux exigences de la fonction de sécurité, par exemple, en ce qui concerne les temps de réponse. La régulation de l'entraînement doit analyser les mêmes signaux incrémentaux / sin cos du codeur pour la régulation, qui sont également traités par l'unité de contrôle de sécu rité (important avec des codeurs qui disposent d'une interface combinée analogique / digitale). 9.1.5.3 Architecture technique de sécurité SRP/CS SRP/CS SRP/CS capteur logique actionneur capteur PNOZ m EF 1MM actionneur codeur standard logique diagnostic Drive Control diagnostic Pour calculer la fonction de sécurité, vous avez besoin des données relatives au soussys tème « capteur » et au soussystème « PNOZ m EF 1MM » : Capteur Soussystème PNOZ m EF 1MM Catégorie MTTFd Mode de fonctionne PFH (1/h) ment spécifique au 90 % surveillance 1,83E08...
Page 43
9.1.6.1 Types de capteurs et signaux de sorties autorisés Types de codeurs autorisés : Codeurs de sécurité rotatifs Codeurs de sécurité linéaires Signaux de sorties autorisés : Signaux de sorties sin/cos 1Vss, tension de référence Signaux de sorties sin/cos 1Vss, différentiels 9.1.6.2 Architecture technique de sécurité SRP/CS SRP/CS SRP/CS logique capteur actionneur capteur PNOZ m EF 1MM actionneur codeur de sécurité logique diagnostic Pour calculer la fonction de sécurité, vous avez besoin des données relatives au soussys tème « capteur » et au soussystème « PNOZ m EF 1MM » : Capteur Soussystème PNOZ m EF 1MM PFH (1/h) Mode de fonctionne PFH (1/h) ment voir fabricant surveillance 2,69E09 capteur de sécurité Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM...
Page 44
Logic track Z Signaux de sorties sin/cos 1Vss, tension de référence avec indice Z Diagnostic Signaux de sorties sin/cos 1Vss, différentiels avec index Z 9.1.7.2 Architecture technique de sécurité SRP/CS SRP/CS SRP/CS capteur logique actionneur capteur PNOZ m EF 1MM actionneur codeur de sécurité logique avec voie Z diagnostic Pour calculer la fonction de sécurité, vous avez besoin des données relatives au soussys tème « capteur » et au soussystème « PNOZ m EF 1MM » : Capteur Soussystème PNOZ m EF 1MM PFH (1/h) Mode de fonctionne PFH (1/h) ment voir fabricant surveillance 1,35E09...
Page 45
Données complémentaires 9.1.7.3 Niveaux de sécurité à atteindre PL selon l'EN ISO SIL CL selon l'EN CEI Fonction de surveillance 138491:2006 62061 SOSM PL e (cat. 4) SSRM SDIM 9.1.8 Caractéristiques de sécurité pour un fonctionnement avec un codeur standard et un capteur de proximité La détection de la vitesse de rotation du codeur standard peut être vérifiée par un capteur de référence supplémentaire. 9.1.8.1 Types de capteurs et signaux de sorties autorisés Codeurs standard Types de codeurs autorisés : Codeurs standard rotatifs Codeurs standard linéaires Signaux de sorties autorisés : Signaux de sorties rectangulaires TTL, sans complément Signaux de sorties rectangulaires TTL, différentiels Signaux de sorties rectangulaires HTL, sans complément Signaux de sorties rectangulaires HTL, différentiels Signaux de sorties sin/cos 1Vss, tension de référence Signaux de sorties sin/cos 1Vss, différentiels Capteurs de référence Types de codeurs autorisés : Codeurs standard rotatifs Codeurs standard linéaires Capteurs de proximité inductifs Signaux de sorties autorisés : Signaux de sorties rectangulaires HTL, sans complément Signaux de sorties rectangulaires 24 V, pnp Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 46
Données complémentaires 9.1.8.2 Architecture technique de sécurité SRP/CS SRP/CS SRP/CS capteur logique actionneur capteur PNOZ m EF 1MM actionneur codeur standard logique diagnostic capteur capteur de proximité Pour calculer la fonction de sécurité, vous avez besoin des données relatives au soussys tème « capteur » et au soussystème « PNOZ m EF 1MM » : Capteur Soussystème PNOZ m EF 1MM Catégorie MTTFd Mode de fonctionne PFH (1/h) ment spécifique au fa 90 % surveillance 1,35E09 bricant 2 capteurs Dans le cas le plus défavorable, la donnée MTTFd du soussystème capteur résulte de la valeur la plus mauvaise (la plus faible) des deux capteurs.
Page 47
9.1.9.1 Types de capteurs et signaux de sorties autorisés Capteur standard Types de capteurs autorisés : Capteurs de proximité inductifs Niveaux de sorties autorisés : 9.1.9.2 Architecture technique de sécurité SRP/CS SRP/CS SRP/CS capteur logique actionneur capteur PNOZ m EF 1MM actionneur capteur de proximité logique diagnostic capteur capteur de proximité Pour calculer la fonction de sécurité, vous avez besoin des données relatives au soussys tème « capteur » et au soussystème « PNOZ m EF 1MM » : Capteur Soussystème PNOZ m EF 1MM Catégorie MTTFd Mode de fonctionne PFH (1/h) ment spécifique au fa...
Page 48
Données complémentaires 9.1.9.3 Niveaux de sécurité à atteindre PL selon l'EN ISO SIL CL selon l'EN CEI Fonction de surveillance 138491:2006 62061 SOSM SDIM SSRM PL e (cat. 4) Tenez compte de ce qui suit : Pour le soussystème capteur, des erreurs de cause commune (CCF, CommonCauseFai lures) sont possibles. Il faut effectuer une analyse appropriée. Nous recommandons pour l'utilisation des capteurs de proximité 1 et 2 : l'application des différentes technologies / conceptions ou principes physiques (exemple : différents fabricants) et l'analyse de l'alimentation des capteurs par l'intermédiaire de la voie S Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108FR06...
Page 49
Références Références 10.1 Produit Désignation Caractéristiques Référence PNOZ m EF 1MM Module d'extension 772 170 10.2 Accessoires Borniers de raccordement Désignation Caractéristiques Références Spring terminals Borniers à ressorts, 1 pièce 783 542 PNOZ mmcxp 1 pc. Screw terminals Borniers à vis, 1 pièce 793 542 PNOZ mmcxp 1 pc. Fiche de terminaison, cavalier de pontage Désignation Caractéristiques Référence PNOZ mm0.xp connector Cavalier de pontage jaune/noir pour la liaison des mo 779 260 left dules, 1 pièce Câbles adaptateurs Désignation Caractéristiques Références MM A MINIIOCAB99 1,50 m 772 200 MM A MINIIOCAB99 2,50 m 772 201...
Page 50
Verso Support technique Pilz vous propose une assistance technique 24 heures sur 24. Amérique Australie Italie Brésil +61 3 95446300 +39 0362 1826711 +55 11 97569-2804 Pays-Bas Canada Europe +31 347 320477 +1 888-315-PILZ (315-7459) Allemagne Royaume-Uni Mexique +49 711 3409-444...