Page 1
PNOZ m EF 1MM Micro automates configurables de sécurité PNOZmulti 2 Manuel d'utilisation-1003108-FR-12...
Page 2
Toutes les personnes sont assurées d’être considérées sans discrimination et sur un pied d’égalité. Tous les droits relatifs à cette documentation sont réservés à Pilz GmbH & Co. KG. L’utili- sateur est autorisé à faire des copies pour un usage interne. Des remarques ou des sug- gestions afin d’améliorer cette documentation seront les bienvenues.
Page 3
Indications générales relatives au montage ................Dimensions en mm ........................Relier l’appareil de base et les modules d’extension..............Mise en service ........................Câblage ............................ Affectation des connecteurs femelles Mini IO................Raccordement des capteurs de proximité ................Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108-FR-12...
Page 4
Caractéristiques de sécurité pour un fonctionnement avec un codeur standard et un capteur de proximité ..........................9.1.8.1 Types de capteurs et signaux de sorties autorisés..............57 9.1.8.2 Architecture technique de sécurité ................... 58 9.1.8.3 Niveaux de sécurité à atteindre ....................59 Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108-FR-12...
Page 5
Types de capteurs et signaux de sorties autorisés..............61 9.1.10.2 Architecture technique de sécurité ................... 61 9.1.10.3 Niveaux de sécurité à atteindre ....................62 Références ..........................10.1 Produit ............................10.2 Accessoires ..........................Déclaration de conformité CE ....................UKCA-Declaration of Conformity ..................Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108-FR-12...
Page 6
Introduction Validité de la documentation La documentation est valable pour le produit PNOZ m EF 1MM à partir de la version 2.2. Ce manuel d’utilisation explique le mode de fonctionnement et l’exploitation, décrit le mon- tage et fournit des informations sur le raccordement du produit.
Page 7
Introduction INFORMATIONS Cette remarque fournit des conseils d’utilisation et vous informe sur les par- ticularités. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108-FR-12...
Page 8
Module d’extension PNOZ m EF 1MM Cavalier de pontage Caractéristiques de l’appareil Utilisation du produit PNOZ m EF 1MM : Module d’extension pour le raccordement à un appareil de base du système PNOZmulti 2. Le produit présente les caractéristiques suivantes : Configurable dans le PNOZmulti Configurator Surveillance de 1 axe...
Page 9
X4 : raccordement pour les capteurs de proximité sur l’axe 1 X12 : connecteur femelle Mini IO pour le raccordement du codeur ou des capteurs de proximité sur l’axe 1 LEDs : – Power – Run – Diag – Fault – Axis 1 Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM 1003108-FR-12...
Page 10
VDE 0113 partie 1 et EN 60204-1. Le produit PNOZ m EF 1MM peut être utilisé comme PESSRAL (Programmable Electronic System in Safety-Related Applications for Lifts) conformément à la directive ascenseurs 2014/33/UE. Il satisfait aux exigences des normes EN 81-1/2, EN 81-20, EN 81-22, EN 81-50 pour les ascenseurs et monte-charge ainsi qu’aux exigences de la norme...
Page 11
à la prévention des accidents, ont lu et compris le chapitre « Sécurité » de cette description, se sont familiarisées avec les normes de base et les normes spécifiques en vigueur rela- tives aux applications spéciales. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 11 1003108-FR-12...
Page 12
N’ouvrez pas le boîtier et n’effectuez pas de modifications non autorisées. En cas de travaux de maintenance (exemple : remplacement des contacteurs), coupez impérativement la tension d’alimentation. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 12 1003108-FR-12...
Page 13
Description du fonctionnement Fonctionnement Le module Motion Monitoring PNOZ m EF 1MM peut surveiller un axe. Il transmet l’état des valeurs surveillées à l’appareil de base. En fonction du circuit de sécurité réalisé, les va- leurs peuvent être transmises par l’appareil de base à une sortie du système de com- mande.
Page 14
Description du fonctionnement Fonctions de surveillance Le module Motion Monitoring PNOZ m EF 1MM prend en charge les fonctions de sur- veillance suivantes. Veuillez prendre en compte le fait que les surveillances du positionnement SOS-M, SDI-M et SS2-M ne peuvent pas être utilisées en association avec 2 capteurs de proximité puis- qu’aucune position ne peut être détectée.
Page 15
Cette plage de tolérances modifie les valeurs seuils confi- gurées. Elle permet de tolérer des dépassements uniques ou cycliques qui quittent les li- mites de la plage. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 15 1003108-FR-12...
Page 16
: temps de tolérance : période de tolérance Valeur de tolérance (%) : valeur de tolérance des deux valeurs seuils de vitesse maxi- male et minimale Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 16 1003108-FR-12...
Page 17
En fonction de l’application, cela peut provoquer de graves bles- sures corporelles, voire la mort. Assurez-vous qu’une valeur de tolérance < 24 900 000 incréments soit configurée. À partir de la version 10.0 du PNOZmulti Configurator, la plausibilité de la valeur est automatiquement contrôlée. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 17 1003108-FR-12...
Page 18
Assurez-vous qu’une valeur de tolérance < 24 900 000 incréments soit configurée. À partir de la version 10.0 du PNOZmulti Configurator, la plausibilité de la valeur est automatiquement contrôlée. Légende : : activation de la fonction de surveillance SOS Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 18 1003108-FR-12...
Page 19
écoulement du temps de décélération, commande de la fonction de sé- curité « coupure de sécurité du couple » (STO) : temps de décélération paramétré concernant le freinage contrôlé du mo- décélération teur Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 19 1003108-FR-12...
Page 20
Maximum 1 élément SS2-M par axe peut être configuré dans le PNOZmulti Configurator. Tenez compte de ce qui suit : Cette fonction de surveillance ne peuvent pas être utilisée en association avec 2 capteurs de proximité puisqu’il est impossible de détecter la position. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 20 1003108-FR-12...
Page 21
SS2-M : valeur seuil de l’arrêt de rotation atteinte pour le SOS automatique ; la surveillance de la position d’arrêt (SOS) est activée : écoulement du temps de décélération Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 21 1003108-FR-12...
Page 22
(V1). lorsque la surveillance démarre en l’espace de la durée de déclenchement maximale (t1). Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 22 1003108-FR-12...
Page 23
À part cela, la fonction est identique à celle de la fonction de surveillance SLA-M. 4 éléments SAR-M par axe peuvent être configurés dans le PNOZmulti Configurator. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 23 1003108-FR-12...
Page 24
Si la valeur est inférieure à la fréquence limite de validation configurée, le contrôle de plau- sibilité des capteurs n’est plus assuré. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 24 1003108-FR-12...
Page 25
Temps de réponse du système Le calcul du temps de réponse maximal, de la coupure d’une entrée à la coupure d’une sortie reliée dans le système, est décrit dans le document « Architecture du PNOZmulti ». Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 25 1003108-FR-12...
Page 26
Ini 1 non excité excité Ini 2 non excité > 1% de la durée de période NPN / NPN non excité excité Ini 1 non excité excité Ini 2 > 1% de la durée de période Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 26 1003108-FR-12...
Page 27
Le niveau de sécurité est réduit. Les câbles de raccordement des capteurs de proximité doivent être posés séparément Il faut surveiller la tension d’alimentation des capteurs de proximité (exemple : à partir de la voie S). Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 27 1003108-FR-12...
Page 28
Avec les codeurs d’hiperface, les voies sin/cos sont prises en charge par un adaptateur et analysées (voir Adaptateur pour codeur [ 30]). La voie S peut être utilisée : – pour le raccordement de la sortie défaut d’un codeur. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 28 1003108-FR-12...
Page 29
Pour une configuration complète, la fréquence maximale des codeurs utilisés doit être in- diquée. Tenez compte des valeurs spécifiées dans les caractéristiques techniques. 4.6.1 Signaux de sorties Signaux de sorties TTL, HTL Sans complément Différentiel (/Z) Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 29 1003108-FR-12...
Page 30
L’adaptateur capte les données entre le codeur et l’entraînement et les met à disposition du Mini-IO par le biais du connecteur femelle PNOZ m EF 1MM. Vous pouvez vous procurer chez Pilz des adaptateurs complets ainsi que des câbles préfa- briqués avec connecteur Mini-IO que vous pourrez utiliser pour la fabrication d’un adapta- teur personnalisé.
Page 31
Veillez à vous décharger avant de toucher le produit, par exemple, en touchant une surface conductrice mise à la terre ou en portant un bracelet de mise à la terre. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 31 1003108-FR-12...
Page 32
à gauche ou à droite de l’appareil de base, en fonction de leur type. Consultez le document « Architecture du PNOZmulti » pour connaître le nombre de mo- dules et les types de modules qui peuvent être reliés à l’appareil de base. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 32 1003108-FR-12...
Page 33
Dans la mesure du possible, les bornes des différents potentiels de la masse (GND, A2) ne devraient pas être reliées au PNOZ m EF 1MM mais directement aux GNDs des ap- pareils raccordés. À défaut, la sensibilité aux perturbations peut être considérablement augmentée (aucune boucle conductrice ne doit être présente).
Page 34
– Les câbles de raccordement des capteurs de proximité doivent être posés séparé- ment – Il faut surveiller la tension d’alimentation des capteurs de proximité (exemple : à partir de la voie S). Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 34 1003108-FR-12...
Page 35
Lors du raccordement du codeur, procédez de la manière suivante : Le codeur peut être raccordé au moyen d’un adaptateur (exemple : MM A Mini-IO- CAB99) ou directement au PNOZ m EF 1MM. Utiliser uniquement des câbles blindés pour toutes les liaisons. À ce propos, tenez compte du chapitre « Câblage conforme à...
Page 36
Les voies /A, /B, Z et /Z doivent rester libres. Encoder Mini-IO PNOZ m EF 1MM Types de codeurs : TTL différentiel HTL différentiel sin/cos 1 Vss hiperface Encoder Mini-IO PNOZ m EF 1MM Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 36 1003108-FR-12...
Page 37
Lors de l’utilisation du type de codeur sin/cos 1 Vss index Z, la longueur du câble du co- deur ne doit pas dépasser 30 m. Encoder Mini-IO PNOZ m EF 1MM Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 37 1003108-FR-12...
Page 38
Raccorder un codeur via un adaptateur L’adaptateur (voir les accessoires [ 63]) est branché entre le codeur et l’entraînement. La sortie de l’adaptateur est reliée au connecteur femelle Mini-IO du PNOZ m EF 1MM. Encoder Mini-IO PNOZ m EF 1MM Raccordement du capteur de proximité...
Page 39
– hiperface (A,/A,B,/B) + HTL différentiel (A en tant que Z) – hiperface (A,/A,B,/B) + HTL sans complément (A en tant que Z) Tenez compte de ce qui suit : La voie /Z doit rester libre ! ! Encoder PNOZ m EF 1MM Mini-IO Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 39 1003108-FR-12...
Page 40
Il faut éviter les boucles conductrices à l’extérieur du blindage. Si on n’utilise pas de boîtier de raccordement blindé, le blindage doit être relié du capteur à l’unité de contrôle sans interruption. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 40 1003108-FR-12...
Page 41
Il faut éviter les boucles conductrices à l’extérieur du blindage. Si on n’utilise pas de boîtier de raccordement blindé, le blindage doit être relié du capteur à l’unité de contrôle sans interruption. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 41 1003108-FR-12...
Page 42
Il faut éviter les boucles conductrices à l’extérieur du blindage. Si on n’utilise pas de boîtier de raccordement blindé, le blindage doit être relié du capteur à l’unité de contrôle sans interruption. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 42 1003108-FR-12...
Page 43
Il faut éviter les boucles conductrices à l’extérieur du blindage. Si on n’utilise pas de boîtier de raccordement blindé, le blindage doit être relié du capteur à l’unité de contrôle sans interruption. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 43 1003108-FR-12...
Page 44
IMPORTANT Lors de la mise en service et après chaque modification du programme utili- sateur, il faut vérifier si les circuits de sécurité fonctionnent correctement. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 44 1003108-FR-12...
Page 45
Power Diag Fault Axis 1 Absence de tension d’alimentation Le module d’extension PNOZ m EF 1MM est à l’état STOP. Le module d’extension PNOZ m EF 1MM fonctionne cor- rectement ; aucun axe n’est activé. L’axe n’est pas encore prêt. L’axe est configuré et fonctionne.
Page 46
0 - 500 kHz Fréquence de surveillance configurable sans hystérésis 0,1 Hz - 500 kHz Entrées Séparation du potentiel Temporisations Temps de réponse après dépassement des valeurs seuils 1/f_ist + 16 ms Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 46 1003108-FR-12...
Page 47
Données mécaniques Position de montage horizontal sur rail de montage Rail DIN Support profilé 35 x 7,5 EN 50022 Largeur de passage 27 mm Matériau Partie inférieure Face avant Partie supérieure Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 47 1003108-FR-12...
Page 48
Les valeurs SIL / PL d’une fonction de sécurité ne sont pas identiques aux valeurs SIL / PL des appareils utilisés et peuvent diverger de celles-ci. Pour le calcul des valeurs SIL / PL de la fonction de sécurité, nous recomman- dons le logiciel PAScal. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 48 1003108-FR-12...
Page 49
Lors du calcul du niveau de sécurité, il faut tenir compte des caractéris- tiques techniques de sécurité du PNOZ m EF 1MM et de tous les autres ap- pareils utilisés. Pour le calcul des valeurs SIL / PL de la fonction de sécuri- té, nous recommandons le logiciel PAScal.
Page 50
Surveillance de la plage de limitation de sécurité de l’accélération (SAR-M) Les fonctions de sécurité du PNOZ m EF 1MM sont des fonctions de surveillance qui af- fichent des dépassements de valeurs seuils définies par un signal de sortie de sécurité.
Page 51
Signaux de sorties sin/cos 1Vss, différentiels 9.1.3.2 Architecture technique de sécurité Pour calculer la fonction de sécurité, vous avez besoin des données relatives au sous-sys- tème « capteur » et au sous-système « PNOZ m EF 1MM » : Capteur Sous-système PNOZ m EF 1MM Catégorie...
Page 52
Pour calculer la fonction de sécurité, vous avez besoin des données relatives au sous-sys- tème « capteur » et au sous-système « PNOZ m EF 1MM » : Capteur Sous-système PNOZ m EF 1MM Catégorie MTTFd Mode de fonctionne- PFH (1/h) ment spécifique au fa-...
Page 53
La commande de l’entraînement doit se situer dans le mode de fonctionnement régula- tion de position. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 53 1003108-FR-12...
Page 54
Drive Control diagnostic Pour calculer la fonction de sécurité, vous avez besoin des données relatives au sous-sys- tème « capteur » et au sous-système « PNOZ m EF 1MM » : Capteur Sous-système PNOZ m EF 1MM Catégorie MTTFd Mode de fonctionne- PFH (1/h)
Page 55
(PNOZ m EF 1MM) détecte les erreurs identifiées. Les exigences du codeur de sécurité en fonction de l’unité de contrôle figurent dans la documentation de l’uti- lisateur du codeur de sécurité.
Page 56
(PNOZ m EF 1MM) détecte les erreurs identifiées. Les exigences du codeur de sécurité en fonction de l’unité de contrôle figurent dans la documentation de l’uti- lisateur du codeur de sécurité.
Page 57
Z diagnostic Pour calculer la fonction de sécurité, vous avez besoin des données relatives au sous-sys- tème « capteur » et au sous-système « PNOZ m EF 1MM » : Capteur Sous-système PNOZ m EF 1MM PFH (1/h) Mode de fonctionne- PFH (1/h)
Page 58
Pour calculer la fonction de sécurité, vous avez besoin des données relatives au sous-sys- tème « capteur » et au sous-système « PNOZ m EF 1MM » : Capteur Sous-système PNOZ m EF 1MM Catégorie MTTFd Mode de fonctionne- PFH (1/h)
Page 59
Caractéristiques de sécurité pour un fonctionnement avec 2 capteurs de proximité 9.1.9.1 Types de capteurs et signaux de sorties autorisés Capteur standard Types de capteurs autorisés : Capteurs de proximité inductifs Niveaux de sorties autorisés : Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 59 1003108-FR-12...
Page 60
Pour calculer la fonction de sécurité, vous avez besoin des données relatives au sous-sys- tème « capteur » et au sous-système « PNOZ m EF 1MM » : Capteur Sous-système PNOZ m EF 1MM Catégorie MTTFd Mode de fonctionne- PFH (1/h)
Page 61
La tension d’alimentation des capteurs de proximité doit être surveillée en prévention d’une défaillance systématique. Pour calculer la fonction de sécurité, vous avez besoin des données relatives au sous-sys- tème « capteur » et au sous-système « PNOZ m EF 1MM » : Capteur Sous-système PNOZ m EF 1MM Catégorie MTTFd...
Page 62
PL e (cat. 4) SS1-M SLA-M SAR-M Tenez compte de ce qui suit : Pour le sous-système capteur, des erreurs de cause commune (CCF, Common-Cause-Fai- lures) sont possibles. Il faut effectuer une analyse appropriée. Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 62 1003108-FR-12...
Page 63
Câbles adaptateurs Désignation Caractéristiques Référence MM A MINI-IO CAB99 1,50 m 772200 MM A MINI-IO CAB99 2,50 m 772201 MM A MINI-IO CAB99 5,0 m 772202 Désignation Caractéristiques Référence PNOZ msi b4 Box boîtier de raccordement 773845 Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 63 1003108-FR-12...
Page 64
Ce(s) produit(s) satisfait (satisfont) aux exigences de la directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil relatives aux machines. Vous trouverez la déclaration de conformi- té CE complète sur notre site internet à l’adresse www.pilz.com/downloads. Mandataire : Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfildern, Allemagne...
Page 65
2008. The complete UKCA Declaration of Conformity is available on the Internet at www.pilz.com/ support/downloads. Representative: Pilz Automation Technology, Pilz House, Little Colliers Field, Corby, Northamptonshire, NN18 8TJ United Kingdom, eMail: mail@pilz.co.uk Manuel d'utilisation PNOZ m EF 1MM | 65...
Page 66
Internet www.pilz.com ou prenez contact avec notre maison mère. Maison mère : Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-mail : info@pilz.com, Internet : www.pilz.com...