Page 1
Manuel Utilisateur 1. Instructions d’utilisation 2. Introduction 3. Opérations de base 4. Réglages de l'utilisateur 5. Contrôle LAN 6. Guide de dépannage 7. Entretien 8. Appendices Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser cette machine, et conservez-le à portée pour toute référence future. Pour une utilisation correcte et sûre, veillez à...
Utilisation du projecteur en mode Entretien ........79 portrait ..........34 Retrait et installation de la carte Remplacement de la lampe ...79 d'extension RICOH PJ ....35 Remplacement du filtre ....80 Connexion du Projecteur ....36 Appendices ......... 80 Connexion à un ordinateur/ordinateur portable/appareil AV/autres Liste des signaux compatibles ..81...
Instructions d’utilisation Mises en Garde Observez tous les avertissements, les mises en garde et les instructions de maintenance dans ce guide de l’utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil. ■ Avertissement - Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les instructions ne sont pas suivies, pourrait causer la mort ou des blessures sérieuses.
Page 5
Instructions d’utilisation ■ Avertissement - Le cordon d'alimentation fourni ne doit être utilisé qu'avec cette machine. Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils. Cela risquerait de causer un incendie ou une électrocution. ■ Avertissement - Il est dangereux de manipuler le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. Cela risquerait de causer une électrocution. ■ Avertissement - Veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale au moins une fois par an pour vérifier l'éventuelle présence des problèmes suivants : ■ Présence de marques de brûlure sur la fiche. ■ Déformation des broches de la fiche. ■ Les fils internes du cordon d'alimentation sont exposés, brisés, etc. ■ Le revêtement du cordon d'alimentation présente des fissures ou des entailles. ■ Lorsque le cordon d'alimentation est plié, l'alimentation se coupe et se rétablit. ■ Une partie du cordon d'alimentation chauffe. ■ Le cordon d'alimentation est endommagé. Si vous remarquez un de ces problèmes, n'utilisez pas le cordon d'alimentation et consultez votre revendeur ou représentant. L’utilisation du cordon d'alimentation vous expose à des risques d’incendie ou d’électrocution. ■...
Page 6
Instructions d’utilisation ■ Avertissement - Si des objets métalliques ou de l'eau ou autres fluides tombent dans cette machine, vous devez couper son alimentation immédiatement. Après avoir coupé l'alimentation, veillez à débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale. Contactez ensuite votre représentant et signalez le problème. N'utilisez pas la machine. Cela risquerait de causer un incendie ou une électrocution. ■ Avertissement - N’utilisez jamais cet appareil relié à un réseau électrique CA pendant un orage. Si vous voyez des éclairs ou que vous entendez le tonnerre, ne touchez jamais l’appareil, les câbles et/ou les périphériques. Les surtensions électriques causées par les orages peuvent provoquer des électrocutions ou endommager l’appareil. ■ Avertissement - Si la machine bascule, ou si un couvercle ou une autre pièce est endommagé, vous devez couper l'alimentation immédiatement. Après avoir coupé l'alimentation, veillez à débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale. Contactez ensuite votre représentant et signalez le problème. N'utilisez pas la machine. Cela risquerait de causer un incendie ou une électrocution. ■ Avertissement - Ne pas utiliser le couvercle d'objectif lorsque le projecteur est allumé. ■ Avertissement - N'insérez jamais d'objets dans les orifices de ventilation car ceux-ci pourraient toucher des points à haute tension ou créer des courts-circuits et des risques d'électrocution. Ne renversez jamais des liquides sur l'appareil.
Page 7
Instructions d’utilisation ■ Avertissement - Installation du projecteur sur un mur ou un plafond ou utilisation du projecteur en mode portrait : a) N'essayez pas de nettoyer ou de remplacer les pièces d'une machine installée en hauteur sur un mur ou un plafond ou en mode portrait. Ceci pourrait la faire tomber et causer des blessures. b) N'ouvrez pas le couvercle de la lampe d'une machine installée sur un mur ou un plafond ou en mode portrait. Ceci pourrait causer la chute du couvercle de la lampe. Si la lampe est cassée, des morceaux de verre peuvent tomber et causer des blessures. c) Contactez votre représentant commercial ou après-vente pour nettoyer ou remplacer les pièces d'une machine installée sur un mur ou un plafond ou en mode portrait. d) Si une machine n'est pas installée correctement sur un mur ou un plafond ou en mode portrait, elle peut tomber et causer des blessures. Contactez votre représentant commercial ou après-vente si vous souhaitez installer une machine sur un mur ou un plafond ou en mode portrait. e) N'obstruez pas la ventilation de la machine. Ceci peut provoquer un incendie causé par la surchauffe de composants internes. f) Pour les utilisateurs, n'installez pas le projecteur vous-même. Contactez votre représentant commercial ou après-vente si vous souhaitez installer le projecteur sur un mur ou un plafond ou en mode portrait. g) Pour les représentants commerciaux ou après- vente: – Utilisez des supports suffisamment solides pour supporter le projecteur. Le projecteur pèse...
Page 8
Instructions d’utilisation ■ Mise en garde - Ne placez pas la machine sur une surface instable ou inclinée. Elle pourrait basculer et entraîner des blessures. ■ Mise en garde - Ne placez pas l'appareil et ne l'utilisez pas dans un environnement où il pourrait être mouillé, par exemple sous la neige, sous la pluie ou à proximité d'eau. Cela risquerait de causer un incendie ou une électrocution. ■ Mise en garde - Ne mettez pas votre visage ou vos mains à proximité des sorties de ventilation. Vous risqueriez de vous brûler ou de causer un accident en raison de l'air chaud sortant de la ventilation. ■ Mise en garde - N'utilisez pas la machine sur des matériaux doux comme du papier ou des tissus qui peuvent être aspirés dans les entrées de ventilation. Cela pourrait causer une accumulation de chaleur dans la machine et provoquer des dysfonctionnements, des brûlures ou des incendies. ■ Mise en garde - Ne placez pas la machine dans des lieux mal aérés. Cela pourrait causer des incendies en raison de la surchauffe des composants internes. ■ Mise en garde - Ne placez ou stockez pas la machine à un emplacement directement exposé à la lumière du soleil ou où de la chaleur est générée. La chaleur pourrait déformer ou user les pièces extérieures ou affecter négativement les pièces intérieures. Cela pourrait causer un incendie.
Page 9
■ Mise en garde - Ne placez pas la machine sur un autre équipement, ou vice versa. Cela pourrait causer l'accumulation de chaleur dans la machine ou le dysfonctionnement de l'autre équipement. ■ Mise en garde - N'inclinez pas la machine à l'horizontale de plus de ±20 degrés. Cela pourrait causer l'entrée de corps étrangers dans le boîtier de la machine et provoquer un incendie ou une électrocution. ■ Mise en garde - Si l'intérieur de la machine n'est pas nettoyé régulièrement, la poussière s'accumulera. L'accumulation importante de poussière dans la machine peut causer un incendie ou une panne. Contactez votre représentant commercial ou de service pour plus de détails sur le nettoyage de l'intérieur de la machine et les coûts associés. ■ Mise en garde - Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de déplacer la machine. Lors du déplacement de la machine, vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé sous la machine. Le non-respect de ces précautions peut entraîner un incendie ou une électrocution. ■ Mise en garde - N’utilisez pas d'accessoires non recommandés par RICOH. L’utilisation d’accessoires incompatibles peut provoquer des risques ou endommager l'appareil. English Français...
Page 10
Instructions d’utilisation ■ Mise en garde - Assurez-vous d'installer le projecteur avec deux personnes ou plus. Dans le cas contraire, il est probable que ce produit tombe, pouvant ainsi provoquer une blessure pendant l'installation du produit. ■ Mise en garde - Débranchez l'appareil de la prise de courant et apportez-le chez un réparateur qualifié si vous êtes confronté à un des problèmes suivants : a) Le cordon ou la prise d’alimentation est endommagé. b) Un liquide a été renversé sur, ou des objets sont tombés dans l'appareil. c) L'appareil a été exposé à de l’eau ou à la pluie. d) L'appareil ne fonctionne pas correctement même lorsque vous suivez les instructions d’utilisation. Réglez seulement les boutons qui sont expliqués dans le manuel d'utilisation. e) L'appareil est tombé ou endommagé de quelque façon que ce soit. (Si le boîtier est cassé, veuillez manipuler avec précaution pour éviter toute brûlure. ) ■ Mise en garde - Cet appareil contient des composants en verre, y compris un objectif et une lampe. Si ces composants sont cassés, veuillez tenir l’appareil avec soin pour éviter de vous blesser, Evitez de toucher les pièces de verre car vous pourriez vous blesser. Si la lampe est cassée, nettoyez soigneusement la zone autour du projecteur et jetez les produits comestibles se trouvant dans cette zone car ils peuvent avoir été contaminés.
Instructions d’utilisation À PROPOS DE LA LAMPE ■ Avertissement - Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui fi gurent dans la section "Remplacement de la lampe". ■ Avertissement - Avant de remplacer la lampe, éteignez la machine et attendez au moins une heure pour la laisser refroidir complètement. Si elle n'est pas complètement refroidie, vous pourriez vous brûler ou vous blesser à cause de la chaleur de l'intérieur et de la lampe. Si vous remplacez la lampe sans débrancher le cordon d'alimentation depuis la prise électrique, vous risqueriez de provoquer une électrocution ou une explosion. ■ Avertissement - Attention lors de la manipulation de l'ampoule usée afin qu'elle ne casse pas. Si elle se casse, elle peut causer des blessures. ■ Mise en garde - Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Assurez-vous de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement. ■ Mise en garde - La lampe de la machine utilise une lampe à vapeur de mercure sous haute pression lors de son allumage. La lampe présente les caractéristiques suivantes, veillez donc la manipuler avec soin après...
Page 12
Instructions d’utilisation ■ Si la lampe explose, une très petite quantité de vapeur de mercure dans le tube de la lampe et des morceaux de verre brisé peuvent être éjectés depuis la ventilation ou autres ouvertures. Que faire si une lampe a explosé Si la lampe explose, retirez le cordon d'alimentation du projecteur et quittez la pièce tout en veillant à ce qu'elle soit bien ventilée. Si la lampe explose et que vous pensez avoir des particules de verre ou de la vapeur de mercure dans vos yeux ou avoir inhalé...
Instructions d’utilisation PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE Avertissement • Ne jetez jamais des piles dans un feu. L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer une explosion et une fuite pouvant causer de graves blessures. Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau, lavez immédiatement avec de l’eau propre et consultez un docteur. Si le liquide rejaillit sur un instrument, évitez de le toucher et essuyez-le avec des serviettes en papier. Eliminez ensuite les papiers de soie usagés comme des détritus inflammables après les avoir imprégnés d’eau. • Conservez les piles neuves et usagées à l'écart des enfants. Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser le produit et conservez-le à l'écart des enfants. Si vous pensez que des piles peuvent avoir été avalées ou placées à l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. Remarques • Assurez-vous d'utiliser uniquement des piles AA. • Débarrassez-vous des piles dans un lieu de collecte approprié. • Pensez à l'environnement lorsque vous jetez des piles usées. • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, ou si son autonomie diminue, remplacez les piles. • Évitez tout contact avec de l'eau ou un liquide. • N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur. • Ne faites pas tomber la télécommande. • Si une pile a fui dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et installez une nouvelle pile.
Instructions d’utilisation Etiquettes de sécurité pour cette machine 1. Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La puissante lumière de la lampe pourrait vous endommager la vue. 2. Ne pas placer rien directement devant l'objectif lorsque le projecteur est allumé. Les objets placés devant l'objectif peuvent chauffer, fondre ou même commencer un incendie. 3. Cet appareil doit être utilisé uniquement sur une source de courant qui ne dépasse pas la gamme de tension spécifiée sur la plaque signalétique et sur le cordon d’alimentation. 4. Pour remplacer la lampe, débranchez le cordon d'alimentation et attendez 60 minutes. Français...
Instructions d’utilisation ■ Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide. PARTIE RESPONSABLE : Ricoh USA, Inc. 70 Valley Stream Parkway Malvern, Pennsylvania 19355 Téléphone : 610-296-8000 Avis : Câbles blindés Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC. Mise en garde Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la capacité de l’utilisateur, qui est octroyée par la Federal Communications Commission, à utiliser ce projecteur. LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY AND MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS.
Européenne ■ Directive CEM 2014/30/UE (comprenant les amendements) ■ Directive Basses tensions 2014/35/UE Avis : Utilisateurs dans les pays de l'UE Informations pour le marquage CE (pour les pays de l'UE seulement) Fabricant : Ricoh Co., Ltd. 3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo. 143-8555, Japan Importateur : Ricoh Europe PLC 20 Triton Street, London. NW1 3BF, United Kingdom Informations utilisateur sur les équipements électriques et électroniques Les utilisateurs dans les pays où ce symbole est affiché dans...
Instructions d’utilisation • La lampe contient du mercure. Veuillez éliminer cet appareil conformément à la réglementation locale. Le symbole indique que le produit ne doit pas être traités comme des déchets ménagers ordinaires. Il doit être jeté séparément via un système de retour et de collecte approprié disponible. En suivant ces instructions, vous pouvez vous assurer que ce produit est traité correctement et aider à réduire les impacts potentiels sur l'environnement et la santé humaine, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation inappropriée. Le recyclage des produits contribue à préserver les ressources naturelles et protéger l'environnement. Pour plus d'informations sur les systèmes de collecte et de recyclage pour ce produit, veuillez contacter le magasin où vous l'avez acheté, votre revendeur local ou les services de vente/après-vente. Avis : Utilisateurs en Turquie AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Bu sistem sarf malzemeleri ve yedek parçaları da dahil olmak üzere AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Tous les autres utilisateurs Si vous souhaitez jeter ce produit, veuillez contacter vos autorités locales, le magasin où vous avez acheté ce produit, votre revendeur local ou les services de vente/après-vente. Français...
Page 19
Instructions d’utilisation Avis : Utilisateurs dans l'UE Remarque pour le symbole Pile et/ou Accumulateur Conformément à la Directive Piles 2006/66/EC Article 20 Information pour utilisateurs finaux Annexe II, le symbole ci-dessus est imprimé sur les piles et les accumulateurs. Ce symbole signifie que dans l'Union européenne, les piles et les accumulateurs usagés doivent être jetés séparément de vos déchets ménagers. Dans l'Union européenne, des systèmes de collecte séparés sont disponibles non seulement pour les produits électriques et électroniques mais également pour les piles et les accumulateurs usagés. Veuillez les jeter correctement dans votre centre local de recyclage/de collecte de déchets. Avis : Utilisateurs à Taïwan 廢電池請回收 請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標 誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅 適用於台灣。 English Français...
Instructions d’utilisation Autres informations Copyrights des images Lorsque vous projetez des images avec le projecteur, faites attention à ne pas violer les droits de copyright des matériaux protégés. Voici quelques exemples qui peuvent violer les droits de copyright des matériaux protégés. • L'affichage d'images ou de films à des fins commerciales • La modification d'images ou de films en utilisant les fonctions comme Geler, Agrandir ou Zoom pour l'affichage d'images à des fins commerciales ou pour le public • La modification du rapport d'aspect des images ou des films en utilisant une fonction qui modifie la taille d'écran pour l'affichage d'images à des fins commerciales ou pour le public Note aux utilisateurs à propos de l'affichage des images en 3D Faites attention aux points suivants lorsque vous regardez des images avec des lunettes 3D avec ce projecteur : • Comment les images en 3D sont vues peut varier selon l'individu. • Ne pas utiliser des lunettes 3D pour regarder quoi que ce soit d'autre que des images en 3D. • Avant de regarder des images en 3D, assurez-vous de lire les manuels fournis avec vos lunettes 3D et d'avoir du contenu compatible en 3D. • Évitez de regarder des images en 3D pendant une longue période de temps. Prenez au moins une pause de 15 minutes ou plus toutes les heures. • Si vous vous sentez malade lorsque vous regardez des images en 3D, arrêtez de les regarder. Si vous continuez de vous sentir malade, consultez un médecin.
Introduction Introduction Caractéristiques du produit Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment : ■ PJ X6590 / PJ X6480: Résolution XGA 1024 x 768 native avec rapport d'aspect Auto/4:3/16:9 pris en charge ■ PJ WU6590 / PJ WU6480: Résolution WUXGA 1920 x 1200 native avec rapport d'aspect Auto/Plein/4:3/16:9/Zoom pris en charge ■ Fonction 3D avec Blu-Ray 3D pris en charge pour projeter du contenu 3D avec la technologie DLP Link ■ Rapport de luminosité et de contraste élevé ■ Différents modes d'image ■ Compatibilité NTSC/PAL/SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p) ■ Consommation électrique inférieure et mode économie (ÉCO) pour prolonger la durée de vie de la lampe ■ Mode Atténuation automatique pour réduire la consommation électrique de la lampe jusqu'à 70 % lorsqu'aucun signal d'entrée n'est détecté pendant 5 minutes, ce qui réduit la consommation électrique de la lampe et prolonge la durée de vie de la lampe ■ Correction de trapèze avancée pour fournir des présentations optimales ■ Affichage multilingue à l’écran simple à utiliser ■ Options d'objectif étendues avec mise au point/zoom...
Introduction Description du contenu de la boîte Ce projecteur est livré avec tous les composants illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre appareil est complet. Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit. (*) En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Introduction Description du produit 1. Barre de sécurité 2. Objectif de projection (en option) 3. Récepteur distant 4. Voyant DEL 5. Ports de connexion 6. Panneau de commande English Français...
Introduction Ports de connexion 10 11 12 13 14 15 16 L'interface est sujette aux spécifications du modèle. Borne d'entrée de la télécommande filaire Borne de sortie de la télécommande filaire Compatible Borne de contrôle PC (Sortie) avec MHL version 2,courant de Borne de contrôle de la télécommande (Entrée) chargement 5 V@0,9 Connecteur Entrée S-Vidéo Prise Entrée Vidéo Connecteur Entrée Ordinateur2 La borne Connecteur Entrée Ordinateur1 HDBaseT est disponible sur Borne de sortie du moniteur PJ WU6590/PJ Connecteur HDMI 1/MHL WU6480. Borne d'entrée DVI-D Prise de Service La borne 3G-SDI Borne USB-A est disponible sur PJ Prise LAN...
Introduction Panneau de commande Alimentation Consultez « Mise sous/hors tension du projecteur » à la page 38. Test Pattern Afficher le motif de test. (Motif de test) Light (Éclairage) Active ou désactive le rétroéclairage du panneau de commande. Menu Appuyez sur « Menu » pour ouvrir le menu à l'écran (OSD) ou pour retourner au menu précédent. (Voir page 49) Enter (Entrer) Pour sélectionner ou confirmer des réglages. Quatre touches Utilisez ou ou pour de sélection sélectionner des éléments ou régler directionnelles votre sélection. Input (Saisissez) Appuyez sur « Input » pour choisir la source d'entrée de votre choix. Exit (Quitter) Annule la sélection ou retourne à la page précédente. English Français...
Page 26
Introduction Auto Set Synchronise automatiquement le (Réglage auto) projecteur sur la source d’entrée. 10 Lens Shift Appuyez sur « Lens Shift », l'indicateur (Déplacement ci-dessous s'allume. Utilisez objectif) ou pour décaler l'objectif de projection. 11 Focus (Mise au Appuyez sur « Focus », l'indicateur point) ci-dessous s'allume. Utilisez ou pour ajuster le paramètre Mise au point. 12 Zoom Appuyez sur « Zoom », l'indicateur ci- dessous s'allume. Utilisez ou pour ajuster le paramètre Zoom. 13 Indicateur L'indicateur s'allume lorsque « lumineux pour Décalage d'objectif » est actionné. « Décalage d'objectif » 14 Indicateur L'indicateur s'allume lorsque « Focus » lumineux pour « est actionné. Mise au point »...
Introduction Télécommande 13 28 Power On Consultez « Mise sous/hors tension du (Allumer) projecteur » à la page 38. Light Active ou désactive le rétroéclairage de (Éclairage) la télécommande. Standby Consultez « Mise sous/hors tension du (Veille) projecteur » à la page 38. Comp.1 Appuyez sur « Comp.1 » pour choisir la borne d'entrée Ordinateur1. English Français...
Page 28
Introduction Comp.2 Appuyez sur « Comp.2 » pour choisir la borne d'entrée Ordinateur2. HDMI Appuyez sur « HDMI » pour choisir le connecteur d'entrée HDMI1/MHL et HDMI2. Video (Vidéo) Appuyez sur « Video » pour choisir entre les bornes Entrée Vidéo et Entrée S-Vidéo. DVI-D Appuyez sur « DVI-D » pour choisir la borne d'entrée DVI-D. Opt. Appuyez sur « Opt. » pour choisir la borne de la carte optionnelle. 10 Lens Shift Appuyez sur « Lens Shift », l'indicateur (Déplacement ci-dessous s'allume. Utilisez objectif) ou pour décaler l'objectif de projection. 11 Focus (Mise au Appuyez sur « Focus », l'indicateur ci- point) dessous s'allume. Utilisez ou pour ajuster le paramètre Mise au point. 12 Zoom Appuyez sur « Zoom », l'indicateur ci- dessous s'allume. Utilisez ou pour ajuster le paramètre Zoom.
Page 29
Introduction 18 Enter (Entrer) Confirme votre sélection des paramètres dans un sous-menu. 19 Exit (Quitter) Annule la sélection ou retourne à la page précédente. 20 Quatre Utilisez ou ou pour touches de sélectionner des éléments ou régler votre sélection sélection. directionnelles 21 Auto Set Synchronise automatiquement le (Réglage auto) projecteur sur la source d’entrée. 22 Picture Sélectionner le mode image prédéfini. (Image) 23 MHL Appuyez sur « MHL » pour contrôler votre appareil MHL. 24 Mute (Muet) Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo. 25 Freeze (Geler) Pour pauser l'image à l'écran. Appuyez une nouvelle fois pour reprendre l’image sur l’écran.
Page 30
Introduction 33 Set (Régler) Définissez le code pour cette télécommande. Appuyez et maintenez "Régler" enfoncé jusqu'à ce que le rétroéclairage de la télécommande clignote puis appuyez sur un numéro (01, 02, 03...99) pour désigner un ID. Vous pouvez contrôler le projecteur avec l'ID correspondant défini dans l'OSD "Options" > "Commande" > "ID de projecteur". Appuyez et maintenez "Tout" et "Régler" enfoncés jusqu'à ce que la télécommande clignote une seule fois pour réinitialiser l'ID sur "0". Français...
Introduction Installation des piles dans la télécommande E nfoncez le clip pour I nstallez des piles neuves R efermez le couvercle dégager le couvercle des (AA/R6/LR6). Assurez- des piles et appuyez piles. vous que les pôles des dessus jusqu'à ce qu'il se piles (+/-) sont mette en place. N’utilisez correctement alignés. pas des piles neuves avec des piles usées, ou des piles de différents types. Pour garantir une utilisation sans danger, veuillez prendre les précautions suivantes : ■ Utilisez une pile de type AA/R6/LR6. ■ Évitez tout contact avec de l'eau ou un liquide. ■ N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur. ■ Ne faites pas tomber la télécommande. ■ Si la pile a coulé dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et installez une pile neuve. ■ Risque d'explosion si les piles sont remplacées par un type incorrect. ■ Jetez les piles usagées conformément aux instructions.
Introduction Portée de fonctionnement de la télécommande Pointez la télécommande vers le projecteur (Récepteur de la télécommande) lorsque vous appuyez sur un bouton. La portée efficace maximum de la télécommande est d'environ 23,0' (7m), avec un angle maximum de ±30° (horizontalement), ±20° (verticalement) par rapport au devant du projecteur. 23,0’ (7 m) ±30° (horizontalement), ±20° (verticalement) 23,0’ (7 m) ±30° (horizontalement), ±20° (verticalement) Français...
Opérations de base Opérations de base Installation de l'objectif de projection 1. Enlevez le couvercle d'objectif avant et le couvercle d'objectif arrière de l'objectif optionnel. Utilisez l'objectif de rechange RICOH 2. Enlevez le couvercle anti-poussière et le couvercle d'objectif PJ Type C1/C2/ supérieur du projecteur. C3/C4/C5/C6. 3. Insérez l'objectif de projection. 4. Tournez le levier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous sentiez qu'il s'enclenche pour verrouiller l'objectif en position. 5. Remettez le couvercle d'objectif supérieur. Retrait de l'objectif de projection 1. Enlevez le couvercle d'objectif supérieur. 2. Tournez le levier dans le sens des aiguilles d'une montre pour libérer l'objectif. 3. Retirez l'objectif de projection. 4. Remettez le couvercle d'objectif supérieur et le couvercle anti-poussière.
Opérations de base Utilisation du projecteur en mode portrait La projection en mode portrait est possible via une installation avec le côté terminal orienté vers le haut. Dans ce cas, le projecteur peut être incliné jusqu'à +/- 45 degrés. Lorsque le projecteur passe en mode portrait, la projection à 360 degrés n'est pas prise en charge. Lorsque le projecteur passe en mode portrait, Mode image passe à sRGB. Certains Le projecteur passe automatiquement en mode portrait en détectant modes d'image l'angle d'installation. Lors du passage en mode portrait, le message peuvent ne pas être suivant est affiché. Il est également affiché lors de la mise sous tension disponibles. en mode portrait. Ce message peut être désactivé lorsque "Options > Affichage statut" est réglé sur "OFF". Notifier Le projecteur est à présent en mode portrait. La projection à...
Opérations de base Retrait et installation de la carte d'extension RICOH PJ 2 emplacements optionnels sont présents pour vous permettre d'installer la carte d'extension de votre choix. Avant de retirer ou d'installer la carte d'extension, assurez-vous d'éteindre le projecteur, N'installez pas 2 attendez que les ventilateurs de refroidissement s'arrêtent et cartes d'extension débranchez le cordon d'alimentation. pour mixage 1. Desserrez les vis de la carte d'extension sur l'emplacement simultanément. optionnel en les tournant dans le sens inverse des aiguilles Le projecteur ne peut en reconnaître d'une montre. qu'une lorsque cela 2. Retirez la carte d'extension. se produit. 3. Insérez la carte d'extension dans le projecteur. 4. Serrez les vis sur la carte en les tournant dans le sens des La carte d'extension peut aiguilles d'une montre. être positionnée dans les deux emplacements optionnels. Ne laissez pas la carte d'extension optionnelle découverte pendant...
Opérations de base Connexion du Projecteur Connexion à un ordinateur/ordinateur Assurez-vous que la fiche portable/appareil AV/autres appareils d’alimentation est insérée fermement dans l’entrée secteur du projecteur ainsi Télécommande Lunettes que la prise murale. filaire La prise du secteur doit se trouver près de Émetteur 3D cet équipement et doit être facilement accessible. Module En raison des 3G-SDI différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Opérations de base Connexion au module HDBaseT (PJ WU6590 / PJ WU6480) HDBaseT est une norme de connectivité pour la distribution domestique et commerciale de contenu multimédia HD non compressé. Après avoir installé le module HDBaseT sur le projecteur et à l'aide de la matrice de commutation HDBaseT (disponible dans le commerce), vous pouvez connecter plusieurs sources à votre projecteur avec la connexion HDBaseT. IR TX VGA IN YPbPr RJ45 HDMI RS232 RJ45 HD Connect L'illustration est IR RX fournie uniquement Utilisez un câble LAN blindé de 100 mètres de long à titre indicatif, la disposition réelle maximum et de classification CAT5e ou supérieure. peut varier. La distance de transmission maximale est 100 mètres.
Opérations de base Mise sous/hors tension du projecteur Allumer le projecteur Si vous connectez plusieurs sources 1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation et que le câble en même temps, de signal sont bien branchés. Le voyant d'alimentation pressez le bouton « Saisie » sur s'allume en rouge. le panneau de 2. Retirez le protège-objectif. commande ou les 3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton du boutons de source panneau de commande ou sur la télécommande. Le directe sur la télécommande pour voyant d'alimentaiton clignote en bleu. passer de l'une à L'écran de démarrage s'affiche et l'indicateur d'alimentation l'autre. devient bleu. 4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détecte automatiquement la source. Allumez d'abord Assurez-vous que le paramètre « Source automatique » a le projecteur puis été réglé sur « On ».
Opérations de base Eteindre le projecteur 1. Appuyez sur et vous verrez un message s'afficher sur l'écran. 2. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre la lampe du projecteur. 3. Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pendant environ 30 secondes pour le cycle de refroidissement et le voyant d’alimentation clignote en rouge. A la fin du refroidissement, le voyant arrête de clignoter, et le projecteur entre en mode veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille (lorsque le « Mode d'arrêt » est « Standard »). Une fois en mode Veille, appuyez simplement sur le bouton du panneau de commande ou sur le bouton de la télécommande pour redémarrer le projecteur. 4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur. English Français...
Opérations de base Voyant d’avertissement Quand le voyant « Temp » s’allume en rouge, cela signifie que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement. Erreur Surchauffe Project. La lampe va bientôt s'éteindre. Lorsque l'indicateur « Lampe 1 », « Lampe 2 » ou les deux s'allument en rouge, le projecteur a détecté que la lampe est en panne ou approche de la fin de son cycle de vie. Changez la lampe aussi rapidement que possible ou contactez votre revendeur local ou notre centre de dépannage. Erreur Panne de la lampe 1. Le projecteur a accédé au mode "Lampe 2". Notifier Lampe 1 et Lampe 2 approchent de la fin de durée de vie utile.
Opérations de base Réglage de l’image projetée Réglage de la position de l’image du projecteur Le projecteur est équipé de pieds réglables permettant de faire monter ou descendre l’image pour s’adapter à la taille de l’écran. 1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur. 2. Faites tourner la bague de réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens opposé pour le baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.
Écran (L) Distance de projection (D) Écran (H) Écran Largeur Vue de coté Décalage (Hd) Distance de projection (D) *Uniquement sur PJ WU6590/PJ WU6480 avec objectif Type C3/C4/C5/C6 0,1 W 0,1 W 0,1 W 0,1 W [A] diffère lorsqu'un objectif différent est installé. Objectif installé sur PJ Objectif installé...
Page 43
Opérations de base PJ WU6590/PJ WU6480 avec objectif de rechange PJ Type C3 Longueur Taille de l’écran L x H Distance de projection (D) Décalage (Hd) diagonale (po) (pied) (pied) (en pouce) de l’écran Largeur Hauteur Largeur Hauteur Large Tele...
Page 44
Opérations de base PJ WU6590/PJ WU6480 avec objectif de rechange PJ Type C2 Longueur Taille de l’écran L x H Distance de projection (D) Décalage (Hd) diagonale (po) (pied) (pied) (en pouce) de l’écran Largeur Hauteur Largeur Hauteur Large Tele...
Page 45
Opérations de base PJ WU6590/PJ WU6480 avec objectif de rechange PJ Type C5 Longueur Taille de l’écran L x H Distance de projection (D) Décalage (Hd) diagonale (po) (pied) (pied) (en pouce) de l’écran Largeur Hauteur Largeur Hauteur Large Tele...
Page 46
Opérations de base PJ X6590/PJ X6480 avec objectif de rechange PJ Type C3 Longueur Taille de l’écran L x H Distance de projection (D) Décalage (Hd) diagonale (po) (pied) (pied) (en pouce) de l’écran Largeur Hauteur Largeur Hauteur Large Tele Large Tele Min.
Page 47
Opérations de base PJ X6590/PJ X6480 avec objectif de rechange PJ Type C2 Longueur Taille de l’écran L x H Distance de projection (D) Décalage (Hd) diagonale (po) (pied) (pied) (en pouce) de l’écran Largeur Hauteur Largeur Hauteur Large Tele Large Tele Min.
Page 48
Opérations de base PJ X6590/PJ X6480 avec objectif de rechange PJ Type C5 Longueur Taille de l’écran L x H Distance de projection (D) Décalage (Hd) diagonale (po) (pied) (pied) (en pouce) de l’écran Largeur Hauteur Largeur Hauteur Large Tele Large Tele Min.
Réglages de l'utilisateur Réglages de l'utilisateur Utilisation du menu à l'écran (OSD) Le projecteur possède un menu OSD multilingue qui vous permet d’effectuer des réglages d’image et de modifier toute une gamme de paramètres. Comment l’utiliser 1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur « Menu » sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande. 2. Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, appuyez la touches ou « Entrer » pour entrer dans le sous-menu.
Réglages de l'utilisateur Ajustement d'image Mode image Presentation Luminosité Contraste Saturation Teinte Netteté Gamma Standard (2.2) Temp. Couleur Avancé Sélectionner Entrer Quitter Ajustement d'image Mode image Il existe des préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d'images. Les options disponibles : Mode image Brillant Presentation Standard sRGB DICOM SIM. Brillant: Mode d'augmentation de la luminosité. Presentation: Mode pour créer des présentations. Standard: Mode d'optimisation de la balance entre luminosité et reproduction des couleurs. Vif: Mode d'augmentation des couleurs. sRGB: Mode pour la bonne reproduction des couleurs.
Page 51
Réglages de l'utilisateur Appuyez sur la touche pour diminuer le contraste. Appuyez sur la touche pour augmenter le contraste. Saturation Pour ajuster la saturation des couleurs de l’image. Appuyez sur la touche pour diminuer la quantité de couleur dans l’image. Appuyez sur la touche pour augmenter la quantité de couleur dans l’image. Teinte Pour ajuster la balance des couleurs de l’image. Appuyez sur la touche pour rendre la couleur de l'image verdâtre. Appuyez sur la touche pour rendre la couleur de l'image rougeâtre. Netteté Règle la netteté de l’image. Appuyez sur la touche pour diminuer la netteté. Appuyez sur la touche pour augmenter la netteté. Gamma Utilisez cette fonction pour optimiser la sortie des images. Les options disponibles : 1.8 / 2.0 / Standard (2.2) / 2.4 / shine / DICOM SIM. Gamma Standard (2.2) shine DICOM SIM. Temp. Couleur Utilisez cette fonction pour sélectionner la température de couleurs prédéfinie. Les options disponibles : 5500/ 6500 / 7500 / Natif.
Page 52
Réglages de l'utilisateur ON: Activer NCE. OFF: Désactiver NCE. Avancé Couleur Du Mur Utilisez cette fonction pour obtenir une image d'écran optimisée en fonction de la couleur des murs. Les options disponibles : Blanc/ Jaune clair/ Bleu clair/ Rose / Vert foncé. Couleur Du Mur Blanc Jaune clair Bleu clair Rose Vert foncé Paramètres NCE Paramètres NCE Couleur Rouge Nuance Saturation Gain Réinitialiser Sélectionner Ajustez Quitter – Couleur: Utilisez la touche pour sélectionner une couleur que vous souhaitez améliorer. – Nuance: Utilisez la touche pour modifier la nuance de la couleur sélectionnée.
Réglages de l'utilisateur Paramètres d'afchage Taux d'affichage Auto Phase Fréquence Position H Position V Trapèze Objectif Normal Projection Avancé Sélectionner Entrer Quitter Paramètres d’affichage Taux d’affichage Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité. Taux d'affichage Auto 16:9 16:10 Zoom Auto: Sélectionne automatiquement le format d’affichage approprié. Quand l'entrée est en 4:3, l'image est affichée en 4:3. Quand l'entrée est en 16:9, l'image est affichée en 16:9. 4:3: Affiche le rapport d'aspect 4:3. 16:9: Affiche le rapport d'aspect 16:9. 16:10: Affiche le rapport d'aspect 16:10. Zoom (uniquement sur les modèles WUXGA) : Met à l'échelle l'image 1,3X proportionnellement. Phase Éliminez le scintillement de l'image affichée. Utilisez la touche ou...
Page 54
Réglages de l'utilisateur Position H (Position horizontale) Déplace la position de l'image projetée horizontalement. Les fonctions « Position H » et « Appuyez sur la touche pour déplacer l’image vers la Position V » sont gauche. uniquement prises en charge sous la source Appuyez sur la touche pour déplacer l’image vers la Signal Ordinateur. droite. Position V (Position verticale) Déplace la position de l'image projetée verticalement. Appuyez sur la touche pour déplacer l’image vers le bas. Appuyez sur la touche pour déplacer l’image vers le haut. Trapèze Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur. Trapèze Déformation V Déformation H. Quatre coins Réinitialiser Quitter Sélectionner Entrer Déformation V: Réglage de la distorsion trapézoïdale verticale. Déformation H.: Réglage de la distorsion trapézoïdale horizontale. Quatre coins: Compense la distorsion de l'image en ajustant un coin à la fois.
Réglages de l'utilisateur Objectif Paramètres objectif Paramètres objectif Charger paramètres Enregistrer param. Effacer paramètres Sélectionner Entrer Quitter – Charger paramètres: Applique les paramètres que vous avez précédemment enregistrés. – Enregistrer param.: Après avoir effectué les réglages de décalage de l'objectif, de zoom et de mise au point, vous pouvez choisir un ensemble de paramètres pour mémoriser les paramètres actuels de l'objectif. – Effacer paramètres: Efface le paramétrage de l'objectif sélectionné. Centrage objectif Repasse l'objet en position centrée. Paramètres objectif Entrer Quitter Projection Utilisez cette fonction pour sélectionner le mode projecteur, en fonction de la façon dont le projecteur est monté. Projection Standard Plafond Arrière Plafond arrière Standard: C’est la sélection par défaut. L’image est projetée droit sur l’écran.
Page 56
Réglages de l'utilisateur – Auto: Détecte automatiquement la plage RVB. – Plage limitée: Ajuste l'image reçu avec des données de couleurs standard. – Plage complète: Sélectionnez ce mode lorsque le signal d'un ordinateur ou un signal pleine plage d'un appareil AV est reçu. Surbalayage Utilisez cette fonction pour dissimuler la mauvaise qualité de l'image sur les quatre bords. Écran de démarrage Utilisez cette fonction pour sélectionner une image à afficher pendant la procédure de démarrage du projecteur. Les options disponibles : Logo/ Utilis(Logo)/ OFF. Arr.-plan signal abs. Utilisez cette fonction pour sélectionner une image d'arrière- plan à afficher lorsqu'aucun signal n'est détecté. Les options disponibles : Utilis(Logo)/ Bleu/ Noir. Capture d'écran Utiliser cette fonction pour personnaliser l’écran de démarrage. a. Projetez l'image que vous souhaitez capturer. b. Sélectionnez « Capture d'écran » et appuyez sur c. Une boîte de dialogue apparaît pour confirmer l'action. Choisissez « Oui » pour utiliser l'image actuelle en tant qu'écran de démarrage personnalisé. (Choisissez « Non » pour annuler la capture d'écran et quitter l'affichage à l'écran). d. Un message apparaît indiquant que la capture d'écran est en cours. e. Lorsque la capture d'écran est terminée, le message « Capture d'écran réussie ! » apparaît. Si la capture d'écran a échoué, un message « ÉCHEC de la capture d'écran ! » apparaît. La taille de votre image peut dépasser la capacité maximale de capture de 8 Mo. Veuillez changer l'image et réessayer.
Page 57
Réglages de l'utilisateur g. Pour utiliser cette image en tant qu'écran de recherche de signal, sélectionnez « Utilis » dans « Écran de démarrage » et « Logo (Utilis) » dans « Arr.-plan signal abs. ». Motif de test Utilisez cette fonction pour afficher différents motifs de test pour vous aider à ajuster la taille, la mise au point et les couleurs et vérifier que l'image projetée est exempte de distorsions. Les options disponibles : OFF/ Grille / Blanc/ Barre couleur. Sous-titrage Utilisez cette fonction pour sélectionner un mode de sous-titrage préféré. Les sous-titres sont un affichage à l'écran des dialogues, des narrations et des effets sonores des programmes TV et des vidéos qui sont sous-titrés (habituellement indiqués « S-T » dans les programmes TV). Les options disponibles : Off/ CC-1 / CC-2/ CC-3 / CC-4. CC-1 affiche les sous-titres dans la langue principale de votre zone Faible auto: Choisissez « ON » pour réduire la puissance de la lampe en fonction du niveau de luminosité des images et réduire significativement la consommation électrique de la lampe. La durée de vie de la lampe en est prolongée. English Français...
Réglages de l'utilisateur Paramètres par défaut Langue Source auto Source d'entrée Computer1 Hors tension auto (min) Paramètres veille Réseau Sécurité Réinitialiser S é l e c t i o n n e r Entrer Quitter Paramètres par défaut Langue Choisir la langue. Appuyez sur « Entrer » pour ouvrir le sous-menu puis utilisez les touches ou pour...
Page 59
Réglages de l'utilisateur Source d'entrée Sélectionner Entrer Quitter Hors tension auto (min) Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le La valeur par défaut de projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à « Hors tension auto (min) » est 20 minutes. rebours écoulé (en minutes). Si le compte à rebours est réglé sur « 0 », la mise hors tension automatique est désactivée. Paramètres veille Sortie moniteur Activer/Désactiver la fonction de sortie Moniteur. – ON: Activer la fonction Sortie Moniteur avec le projecteur en statut veille. – OFF: Désactiver la fonction Sortie Moniteur avec le projecteur en statut veille. Réseau Activer/Désactiver la fonction réseau. – ON: Activer la fonction réseau avec le projecteur en statut veille. – OFF: Désactiver la fonction réseau avec le projecteur en statut veille. Sortie CC 5V Utilisez cette fonction pour activer la sortie d'alimentation 5 V CC via la borne USB-A. Porteuse IR HDBaseT Utilisez cette fonction pour activer la Porteuse IR HDBaseT. Réseau Configurer les paramètres réseau.
Page 60
Réglages de l'utilisateur Réseau Statut DHCP Adresse IP Masque de sous-réseau Appliquer Adresse MAC Sélectionner Entrer Quitter Statut: Affiche l’état de connexion du réseau. DHCP: Sélectionnez Marche pour permettre au projecteur d'obtenir automatiquement une adresse IP depuis votre réseau. Sélectionnez « OFF » pour attribuer manuellement une configuration d’adresse IP, de masque de sous-réseau et de passerelle. Adresse IP: Définit une adresse IP ou affiche l'adresse IP fournie par le serveur DHCP lorsque DHCP est réglé sur « ON ». Masque de sous-réseau: Définit un numéro de masque de sous-réseau ou affiche le numéro de masque de sous-réseau fourni par le serveur DHCP lorsque DHCP est réglé sur « ON ». Appliquer: Sélectionnez « Oui » pour appliquer les modifications apportées dans les paramètres de configuration réseau. Appliquer Entrer Quitter Adresse MAC: Affiche l'adresse MAC. Sécurité Configurer les paramètres de sécurité. Protection m.passe: Sélectionnez « ON » pour utiliser la Le code de sécurité...
Réglages de l'utilisateur Réinitialiser Réinitialise les réglages et les paramètres aux valeurs d’usine par défaut. Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d'affichage de tous les menus, sauf Langue et Heures util. lampe, aux valeurs d'usine par défaut. Réinitialiser Entrer Quitter English Français...
Réglages de l'utilisateur Options Param. lampe Paramètres filtre Haute Altitude Affichage statut Paramètres alim Commande Informations Sélectionner Entrer Quitter Options Param. lampe Utilisez cette option pour afficher le statut du cycle de vie de la lampe et configurer les paramètres de la lampe. Appuyez sur la touche ► pour entrer dans le sous-menu et configurer les paramètres souhaités. Param. lampe Mode Lampe Double Normal Mode alim lampe Heures util. lampe 1 Heures util. lampe 2 En échec seul Commut.
Réglages de l'utilisateur Heures util. lampe 2: Affichez la durée de projection pour la Lampe 2. Les Heures d'utilisation de la lampe en mode « Éco » seront converties en Heures d'utilisation de la lampe en mode « Normal ». Commut. lampe: Contrôlez lorsque le projecteur change de lampe. Les options comprennent : « En échec seul », « Au démarrage » ou après « 24h » / « 50H » / « 100H » (heures). Commut. lampe En échec seul Au démarrage 100H Durée vie restante lampe: Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie. Réinit. compteur lampe 1: Réinitialisez le compteur d'utilisation de la lampe pour la Lampe 1 à zéro. Faites ceci après avoir changé la lampe. Réinit. compteur lampe 2: Réinitialisez le compteur d'utilisation de la lampe pour la Lampe 2 à zéro. Faites ceci après avoir changé la lampe. Paramètres filtre Paramètres filtre H util filtre Rappel filtre Réinitialiser Sélectionner Entrer Quitter H util filtre: Affiche la durée d'utilisation du filtre.
Page 64
Réglages de l'utilisateur projecteur est utilisé à une altitude de plus de 1500 m. Affichage statut Lorsque « ON » est sélectionné, le statut est affiché. Paramètres alim Mise sous tension directe: Choisissez « ON » pour activer cette fonction. Le projecteur se met automatiquement sous tension lorsque l'alimentation CA est fournie, sans appuyer sur le bouton Mode d'arrêt – Standard: Le projecteur accède au processus de refroidissement par ventilateur après son arrêt. – Reprise instantanée: Vous pouvez redémarrer le projecteur 2 minutes après son arrêt. Commande Commande HDMI CEC ID de projecteur Sortie déclench. Canal de contrôle Commande PC Sélectionner Entrer Quitter HDMI CEC: Utilisez cette fonction pour un fonctionnement synchronisé de la mise sous tension/hors tension entre le projecteur et un appareil compatible CEC connecté au port HDMI/MHL du projecteur. ID de projecteur: Définissez l'ID de la télécommande pour ce projecteur. Lorsque plusieurs projecteurs adjacents fonctionnent en même temps, changer les codes des télécommandes peut empêcher les interférences provenant...
Page 65
Réglages de l'utilisateur Informations Afficher les informations du projecteur. Mode Lampe Double Temps total Durée lampe 1 Durée lampe 2 Alim lampe Normal H util filtre Temp prise Numéro de série Version log. Quitter Source: Afficher la source en entrée qui est actuellement raccordée. Résolution: Afficher le réglage de la résolution de la source en entrée actuelle. Mode image: Affiche le Mode Image actuel. Mode Lampe: Affiche le Mode Lampe actuel. Temps total: Affiche les heures de la lampe. Durée lampe 1: Affiche les heures de la Lampe 1. Durée lampe 2: Affiche les heures de la Lampe 2. Alim lampe: Affiche l'Alim Lampe actuelle. H util filtre: Affiche les heures du filtre.
Page 66
Réglages de l'utilisateur Sync 3D DLP Link Format 3D Auto Inverser sync 3D Sélectionner Entrer Quitter Sync 3D Utilisez cette option pour sélectionner la fonction 3D appropriée. Une source 3D compatible, un DLP Link: Choisissez « DLP Link » pour utiliser des contenu 3D et des lunettes 3D DLP Link. lunettes optiques 3D sont nécessaires pour Externe: Choisissez « Externe » pour utiliser un émetteur regarder la 3D. VESA 3D et des lunettes 3D. « Inverser sync 3D Format 3D » est uniquement Utilisez cette option pour sélectionner le contenu en format 3D disponible quand la 3D est activée. approprié. Format 3D Ce réglage peut Auto être changé lorsque Côte à...
Page 67
Réglages de l'utilisateur Inverser sync 3D Utilisez cette option pour activer/désactiver la fonction invers. sync 3D. OFF: Choisissez « OFF » pour les contenus d'image par défaut. ON: Appuyez sur le bouton « ON » pour inverser le contenu de l’image à gauche et à droite. English Français...
Contrôle LAN Contrôle LAN Contrôler ce périphérique avec un navigateur Web Vous pouvez contrôler ce périphérique depuis un PC en utilisant un navigateur Web. Connexion à l'appareil 1. Confirmation de l'adresse IP du périphérique Sélectionnez « Paramètres » → « Réseau » dans le menu de cet appareil et vérifiez l'adresse IP. (Voir « Réseau » à la page 59). Réseau Statut DHCP Adresse IP Masque de sous-réseau Appliquer Adresse MAC Sélectionner Entrer Quitter 2. Connexion Saisissez l'adresse IP qui a été vérifiée en ouvrant le navigateur Web.
Contrôle LAN • Ordinateur • HDMI1/MHL • S-Vidéo • HDMI2 • Vidéo Les autres boutons fonctionnent de la même manière que la commande du projecteur. Outils Crestron Vous pouvez procéder aux réglages du réseau du projecteur et de Crestron Room View. Après avoir configuré le mot de passe de l'utilisateur, vous pouvez accéder à la page de Crestron en saisissant le mot de passe. Après avoir activé le mot de passe Administrateur, vous pouvez accéder à la page de l'outil Crestron uniquement après avoir saisi le mot de passe Administrateur. Informations Crestron Vous pouvez afficher les informations sur la version du firmware du projecteur et le statut de la lampe. Crestron propose les deux types de fichiers suivants.
Contrôle LAN Contrôle du projecteur avec l'utilitaire de gestion du projecteur L'utilitaire de gestion du projecteur est conforme aux normes PJLink classe 1, et est compatible avec toutes les commandes de classe 1. Ce logiciel est pour Un maximum de 100 projecteurs connectés au réseau peuvent contrôler et surveiller les projecteurs être gérés à l'aide d'un ordinateur. fabriqués par notre L'environnement d'utilisation de l'utilitaire de gestion du société. Le logiciel ne fonctionnera pas projecteur est décrit ci-dessous. correctement lorsqu'il • Systèmes d’exploitation pris en charge est utilisé pour • Windows Vista (version 32 bits/64 bits) contrôler d'autres • Windows 7 (version 32 bits/64 bits) projecteurs. • Windows 8 (version 32 bits/64 bits) • Windows 8.1 (version 32 bits/64 bits) • Windows 10 (version 32 bits/64 bits) • Windows Server 2008 SP2 (version 32 bits/64 bits) • Windows Server 2008 R2 Standard SP1 (version 64 bits) • Taille de la mémoire...
Contrôle LAN 5. Double-cliquez sur « setup.exe » dans le dossier « Utilitaire de gestion du projecteur ». 6. Installez l'application en suivant les instructions à l'écran. 7. Une fois l'installation terminée, quittez le programme d'installation. Une icône de raccourci est créée sur le bureau. Enregistrer les projecteurs 1. Enregistre les projecteurs avec la Recherche automatique – Cliquez sur le bouton [Enregistrer projecteur]. – Cliquez sur le bouton [Recherche automatique]. English Français...
Page 72
Contrôle LAN – La liste des projecteurs qui prennent en charge PJLink est affichée dans la fenêtre. Le nom du projecteur est affiché sous la forme « ******** » jusqu'à l'autorisation si le mot de passe est activé. – Sélectionnez le projecteur souhaité et cliquez sur le bouton [Enregistrer]. L'autorisation par mot de passe est nécessaire si le mot de passe du projecteur est réglé sur activé. – Cliquez sur le bouton [OK] pour revenir à l'écran original. 2. Spécifie directement l'adresse IP et enregistre le projecteur. Français...
Contrôle LAN – Saisissez l'adresse IP du projecteur souhaité et cliquez sur le bouton [Confirmer], le nom du projecteur est alors affiché. Après avoir confirmé le nom du projecteur, cliquez sur le bouton [Enregistrer]. Contrôler le projecteur avec l'utilitaire de gestion du projecteur Cliquez sur l'onglet [Télécommande] et sélectionnez le projecteur souhaité...
Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service. Problème : Aucune image n’apparaît à l’écran Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section « Connexion du Projecteur ». Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées. Vérifiez que la lampe de projection a été correctement installée. Reportez-vous à la section « Entretien » pour plus d’informations.
Page 75
Guide de dépannage Problème : L'écran de l'ordinateur portable n'affiche pas une présentation Si vous utilisez un ordinateur portable: Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous à la documentation de votre ordinateur pour des informations détaillées. Problème : L'image est instable ou vacillante. Ajustez « Phase » ou « Horloge » pour corriger. Consultez la section « Position H (Position horizontale) » ou « Position V (Position verticale) » pour plus d’informations. Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le produit. Problème : L'image est floue Ajustez la mise au point. (consultez page 41) Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la distance requise. (consultez page 43~page 48) Problème : L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9 Changez le rapport d'aspect en appuyant sur le bouton «...
Page 76
Guide de dépannage Problème : L'image est renversée Sélectionnez « Paramètres d’affichage » > « Projection » dans le menu OSD pour régler l'image. Problème : La lampe grille ou émet un claquement Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures dans « Entretien ». Problème : Message indicateur d'éclairage Indicateur de Voyant Indicateur Indicateur Indicateur POWER TEMP LAMPE 1 LAMPE 2 de filtre Statut Lumière fixe =>...
Page 77
Guide de dépannage Indicateur de Voyant Indicateur Indicateur Indicateur POWER TEMP LAMPE 1 LAMPE 2 de filtre Statut (Bleue) (Rouge) (Rouge) (Rouge) (Rouge) (Rouge) Filtre bloqué Avertissement relatif à la pompe hydraulique Problème: Rappels de message Erreur température - l'intérieur du projecteur a surchauffé. Vérifiez la température de l'environnement. Erreur Surchauffe Project. La lampe va bientôt s'éteindre. Erreur Surchauffe Project.
Page 78
Guide de dépannage Changer le filtre – le filtre a presque atteint sa durée d'utilisation maximale. Nettoyer ou remplacer le filtre bientôt. Notifier Le compteur du filtre a atteint le temps prédéterminé. Veuillez vérifier le filtre. Changer le filtre – le filtre a presque atteint sa durée d'utilisation maximale. Nettoyer ou remplacer le filtre bientôt. Notifier Le compteur du filtre a atteint le temps prédéterminé. Veuillez vérifier le filtre. Mauvaise direction en mode portrait - si le projecteur est installé dans la mauvaise direction, le projecteur s'éteint automatiquement. Erreur Mauvaise direction pour le mode portrait.
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le tombent. bouton 2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 60 minutes. Avertissement : Pour 3. Débranchez le cordon d’alimentation. une sécurité continue, 4. Utilisez un tournevis pour retirer la/les vis du couvercle. remplacez-la par la 5. Ouvrez le couvercle. lampe de rechange 6. Retirez les vis du ventilateur. RICOH PJ Type 29. 7. Retirez le ventilateur. Mise en garde : Si la 8. Retirez la vis sur le module de la lampe. lampe s'est cassée, 9. Enlevez soigneusement le module de la lampe par la prenez soin pour poignée. éviter de vous blesser 10. Installez le module de la lampe neuf en inversant les avec les morceaux étapes précédentes. de verre et contactez Consultez le manuel de la lampe pour des instructions sur la votre représentant...
La lampe du projecteur contient une petite quantité de mercure non organique toxique. Faites attention à ne pas casser des lampes usées, et jetez-les correctement en respectant les lois ou contactez votre revendeur. Remplacement du filtre Remplacez le filtre à air s'il est endommagé ou trop sale. Si le message d'avertissement conseillant un remplacement s'affiche ou si vous voyez l'indicateur du filtre s'allumer, remplacez le filtre dès que possible. Avertissement : Pour une sécurité continue, remplacez-le par le filtre à air de rechange RICOH PJ Type 7. Procédure de remplacement du filtre : 1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton 2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 60 minutes. 3. Débranchez le cordon d’alimentation. 4. Utilisez un tournevis pour retirer les vis du couvercle. 5. Retirez le couvercle. 6. Remplacez le filtre. ...
Appendices Liste des signaux compatibles A. Analogique VGA (1) VGA analogique - Signal PC Fréquence V. Fréquence H. Modes Résolution (Hz) (kHz) 31,47 37,86 640 x 480 37,5 43,27 61,91 35,2 37,88 48,08 SVGA 800 x 600 46,88 53,67 77,43 48,36 56,48 1024 x 768 60,02 68,68 98,96 63,85 1152 x 864 67,5 77,1 63,98 SXGA 76,97 1280 x 1024...
Page 82
Appendices 1280 x 800 49,7 WXGA 1280 x 800 - RB 101,6 1440 x 900 55,94 WSXGA+ 1680 x 1050 65,29 Ricoh_16:9 1366 x 768 47,71 1920 x 1080-RB 66,6 HD 1080 1920 x 1080-EIA 67,5 WSVGA 1024 x 600 37,5 WUXGA 1920 x 1200-RB 59,95 74,04 Français...
Page 83
Appendices B. HDMI (1) Signal HDMI -PC Fréquence V. Fréquence H. Modes Résolution (Hz) (kHz) VGA_60 59,94 31,469 VGA_72 72,809 37,861 VGA_75 640 x 480 37,5 VGA_85 85,008 43,269 VGA_120 119,518 61,91 SVGA_56 56,25 35,156 SVGA_60 60,317 37,879 SVGA_72 72,188 48,077 800 x 600 SVGA_75 46,875 SVGA_85 85,061 53,674 SVGA_120 119,854 77,425...
Page 84
Appendices WXGA_60 59,87 47,776 WXGA_75 1280 x 768 74,893 60,289 WXGA_85 84,837 68,633 WXGA_60 1280 x 720 WXGA_60 1280 x 800 59,81 49,702 WXGA_120-RB 1280 x 800 119,909 101,563 WXGA+_60 1440 x 900 59,887 55,935 1680x1050_60 1680 x 1050 59,954 65,29 Ricoh_16:9 1366 x 768 59,79 47,712 1920 x 1080_RB 1920 x1080 66,587 1920 x 1080_EIA 1920 x1080 67,5 Ricoh_timing 1024 x 600 37,5 1920 x 1200-RB...
Page 85
Appendices 720p 1280 x 720 720p 1280 x 720 37,5 1080i 1920 x 1080 33,75 1080i 1920 x 1080 28,13 1080p 1920 x 1080 1080p 1920 x 1080 23,98 26,97 1080p 1920 x 1080 33,75 D. YPbPr Fréquence V. Fréquence H. Modes Résolution (Hz) (kHz) 480i 720 x 480 59,94 15,73 480p 720 x 480 59,94 31,47 576i 720 x 576 15,63 576p 720 x 576 31,25...
Page 86
Appendices F. Synchronisation 3D Synchronisation d’entrée 1280 X 720P @ 50Hz Haut et bas Entrée HDMI 1280 X 720P @ 60Hz Haut et bas 3D (avec 1280 X 720P @ 50Hz Train binaire informations 1280 X 720P @ 60Hz Train binaire de trame 3D 1920 X 1080i @ 50 Hz Côte à côte (Moitié) Info) 1920 X 1080i @ 60 Hz Côte à côte (Moitié) 1920 X 1080P @24 Hz Haut et bas 1920 X 1080P @24 Hz Train binaire 1920 x 1080i @ 50Hz Côte à 1920 x1080i @ 60Hz Mode SBS Résolutions côte Entrée HDMI 1280 x 720P @ 50Hz allumé en entrée (Moitié) 3D (sans 1280 x 720P @ 60Hz informations 1920 x 1080i @ 50Hz Mode de trame 3D...
Appendices Terminal : Sync 3D Contactez votre revendeur pour le câble de contrôle et les commandes. +5 V CC MASSE Synchronisation stéréo Signal TTL Paramètre état haut" >= 2,4 V pour image d'œil >=2,4 V gauche état bas" <= 0,8 V pour image d'œil droit ; <=0,8 V Cycle de service Terminal : Sortie déclench.
Appendices Spécifications ■ Listes des spécifications générales Élément RICOH PJ X6480 RICOH PJ X6590 RICOH PJ WU6480 RICOH PJ WU6590 Puce DLP 0,7” DMD XGA 0,67” DMD WUXGA Type de la UHP 365 W x 2 lampe • Type C3 : • Type C4 : F = 1,6 – 2,0, f = 24,1 mm – 35,8 mm, F = 1,8 – 2,23, f = 35,2 mm – 53,5 mm, zoom motorisé et mise au point 1:1,52 zoom motorisé et mise au point motorisée 1:1,5 motorisée • Type C1 : • Type C5 : Objectif de F = 1,84 – 2,32, f = 11,3 mm – 14,1...
Page 90
Appendices Élément RICOH PJ X6480 RICOH PJ X6590 RICOH PJ WU6480 RICOH PJ WU6590 Niveau de • Normal : Standard 40 dB (A) bruit (Std.) • ECO : Standard 34 dB (A) • Températures d’utilisation : 32° à 104°F (0° à 40°C); jusqu’à 90% humidité (s-condensing) Environnement • Température de stockage : -14° à 149°F (-10° à 65°C); jusqu’à 90% humidité (s-condensing) • Mode ECO : • Mode ECO : 740 • Mode ECO : 740 • Mode ECO : 740 W @ 110 V W @ 110 V CA, W @ 110 V CA, 740 W @ 110 V CA, 700 W @...
Appendices Dimensions du boîtier Unité :mm Trous pour montage au plafond Type de vis : M6 [B] et [C] diffèrent lorsqu'un objectif différent est installé. Objectif installé Type C3 Type C1 Type C2 Type C4 Type C5 Type C6 English Français...
Appendices Marques de commerce • DLP est une marque commerciale ou une marque commerciale déposée de Texas Instruments. • Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et PowerPoint sont soit des marques de commerce soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques déposées de MHL, LLC. • Kensington est une marque commerciale ou une marque commerciale déposée de ACCO Brands. • Blu-ray est une marque commerciale de la Blu-ray Association. • HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques commerciales de HDBaseT Alliance. • Tout autre nom de produit ou de société mentionné dans le présent manuel d’utilisation peut représenter le nom d’une marque de commerce ou le nom d’une marque déposée de ses détenteurs respectifs. Français...