Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser cet appareil et rangez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Pour une utilisation sûre
et correcte, veillez à lire les informations importantes de ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
Page 1
Mode d’emploi Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser cet appareil et rangez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Pour une utilisation sûre et correcte, veillez à lire les informations importantes de ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
• MicroSaver est une marque déposée de Kensington Computer Products Group, qui est une division de ACCO Brands. • Adobe, Adobe PDF, Adobe Reader, et Acrobat sont des marques déposées ou des marques de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques dé- posées de HDMI Licensing LLC. • DisplayPort, le logo DisplayPort Certified, VESA, et le logo VESA sont des marques déposées de Video Electronics Standards Association, enregistrés aux États-Unis et dans d’autres pays. • Trademark PJLink est une marque commerciale dont les droits commerciaux sont appliqués au Japon, aux Etats- Unis et dans d’autres pays. • Wi-Fi , Wi-Fi Alliance , et Wi-Fi Protected Access (WPA, WPA2) sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. ® ® ® • Blu-ray est une marque déposée de l’Association Blu-ray Disc • Creston, Creston Control et Creston RoomView sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Creston Electronics, Inc. • Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques dé- posées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. REMARQUES (1) Le contenu de ce mode d’emploi ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans autorisation. (2) Le contenu de ce mode d’emploi est susceptible d’être modifié sans préavis. (3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce mode d’emploi ; toutefois, veuillez nous contacter si vous remarquez des points litigieux, des erreurs ou des omissions. (4) Nonobstant l’article (3), Ricoh ne pourra être tenu pour responsable de pertes de profit ou d’autres pertes résultant de l’utilisation de ce projecteur.
Informations Importantes Consignes de sécurité Précautions Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur Ricoh et conserver le manuel à portée de main pour toute consultation ultérieure. ATTENTION Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil. ATTENTION POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE. Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet appareil.
Page 4
Informations Importantes Le symbole indique que le produit ne doit pas être traité en tant qu’ordure ménagère. Il doit être mis au rebut séparément, par les systèmes de recyclage et de collecte appropriés et disponibles. En suivant ces instructions, vous vous assurez que ce produit est traité correctement et vous contribuez à réduire les impacts potentiels sur l’environnement et la santé, alors que l’inverse entraînerait un traitement inadéquat.
Informations Importantes Mesures de sécurité importantes Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils. Installation • Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants : - sur un chariot, un support ou une table instable. - près d’un point d’eau, d’un bain ou dans des pièces humides. - à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur. - dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué. - sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis. • Si vous voulez installer le projecteur au plafond : - Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même. - Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles. - De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations locales de construction. - Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations. AVERTISSEMENT • Ne couvrez pas l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche. À défaut de respecter cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire fondre le capuchon. • Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face de l’objectif du projecteur. À défaut de re- specter cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire fondre cet objet. N’inclinez pas le projecteur sur la gauche ou la droite. Cela pourrait entrainer un disfonctionnement. Il n’y a pas de limite pour l’angle d’inclinaison vers le haut ou vers le bas. Choisissez l’option appropriée pour le [MODE VENTILA- TEUR] en fonction de l’angle d’installation.
Informations Importantes Précautions contre l’incendie et l’électrocution • Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute ac- cumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm) entre le projecteur et le mur. • Ne touchez pas la sortie de ventilation qui se trouve sur la gauche (lorsqu’on regarde l’appareil de face) car celle-ci peut être très chaude lorsque le projecteur est allumé et immédiatement après son extinction. Certaines parties du projecteur peuvent se trouver temporairement en surchauffe si le projecteur est éteint avec la touche Power ou si l’alimentation électrique est coupée pendant une utilisation normale du projecteur. Faites bien attention quand vous soulevez le projecteur. • Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur. Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un fil ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiate- ment et demander à un réparateur qualifié de retirer l’objet. • Ne placez pas d’objet sur le projecteur. • Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie. • Le projecteur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100-240 V CA 50/60 Hz. Assurez-vous que votre alimentation électrique soit conforme avant d’utiliser votre projecteur. • Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages oculaires. • Tenir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux. • Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face des orifices de ventilation du projecteur. À défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par les orifices de ventilation. • Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. Un câble endommagé ou égratigné peut entraîner une électro- cution ou un incendie.
Informations Importantes ATTENTION • Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou de suspendre l’appareil au mur peuvent endommager le projecteur. • Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d’expédition ou par un transporteur de fret. Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé. • Sélectionner [HAUT] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’affilée. (A partir du menu, sélectionner [CONFIG.] → [OPTIONS(1)] → [MODE VENTILATEUR] → [MODE] → [HAUT].) • Avant d’utiliser la fonction extinction automatique, attendez au moins 20 minutes après la mise en marche du projecteur et l’affichage d’une image. • Ne pas débrancher le câble d’alimentation de la prise murale ou du projecteur lorsque celui-ci est sous tension. Vous risqueriez d’endommager le connecteur AC IN du projecteur et (ou) la fiche du câble d’alimentation. • N’éteignez pas l’alimentation pendant 60 secondes après que la lampe a été allumée et lorsque le voyant Power clignote bleu. Cela pourrait provoquer une défaillance prématurée de la lampe. Précautions pour la manipulation de l’objectif optionnel Lors du transport du projecteur avec l’objectif, retirez l’objectif avant de transporter le projecteur. Mettez toujours le cache-objectif sur ce dernier qu’il soit ou non monté sur le projecteur. L’objectif et le mécanisme de déplacement d’objectif peuvent être endommagés à cause d’une manipulation incorrecte pendant le transport. Ne portez pas le projecteur par l’objectif. Cela pourrait faire tourner la bague de mise au point, provoquant une chute accidentelle du projecteur. Précautions se rapportant á la télécommande • Manipuler la télécommande avec précaution.
Page 8
Informations Importantes ATTENTION : • NE TOUCHEZ PAS LA LAMPE immédiatement après qu’elle a ééutilisé. Elle sera extrêement chaude. Eteignez le projecteur puis déranchez le câle d’alimentation. Attendez au moins une heure que la lampe se soit refroidie avant de la manipuler. • Lors du retrait de la lampe d’un projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber si la lampe a grillé. A propos du mode Haute Altitude • Réglez [MODE VENTILATEUR] sur [HAUTE ALTITUDE] lorsque le projecteur est utilisé à des altitudes d’environ 5500 pieds/1600 mètres ou plus. Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1600 mètres sans régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut causer une surchauffe et le projecteur pourrait s’éteindre. Si cela se produit, attendez quelques minutes et allumez le projecteur. • Utiliser le projecteur à des altitudes moins importantes que 5500 pieds/1600 mètres ou encore moins et régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut provoquer une baisse de température trop forte de la lampe, et causer une oscillation de l’image. Commutez [MODE VENTILATEUR] sur [AUTO]. • Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1600 mètres ou plus peut raccourcir la durée de vie des composants optiques tels que la lampe. À propos des droits d’auteur des images originales projetées : Notez que l’utilisation de ce projecteur dans un but commercial ou pour attirer l’attention du public dans un lieu comme un café ou un hôtel et l’emploi de la compression ou de l’extension d’image d’écran avec les fonctions suivantes risque de constituer une infraction aux droits d’auteur qui sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Informations Importantes Etiquettes de sécurité de cet appareil 1 Ne regardez pas dans la lentille alors que le projecteur est allumé. Vos yeux pourraient être gravement atteints. Ne couvrez pas l’opercule de la lentille ou équivalent alors que le projecteur est allumé. L’opercule pourrait fondre en raison de la chaleur qui se dégage de la source lumineuse. Ne placez aucun objet qui est aisément affecté par la chaleur, en face de la lentille du projecteur. L’objet pourrait fondre en raison de la chaleur qui se dégage de la source lumineuse. 2 Ne tentez pas de toucher la sortie de ventilation à l’avant gauche (lorsque vous faites face à l’appareil) étant donné qu’il peut être chaud lorsque le projecteur est allumé et juste après sa mise hors tension. Des pièces du projecteur peut être chaudes pendant un certain temps si le projecteur est éteint à l’aide du bouton Power ou si l’alimentation secteur est débranchée pendant un fonctionnement normal du projecteur. Faites attention lorsque vous soulevez le projecteur. 3 N’enlevez pas les vis excepté les vis du couvercle de l’ampoule. Ne bloquez pas et ne couvrez pas les évents. 4 Pour rempl. lampe, débrancher cordon d’alimentation, puis attendre + d’1 h. Lampe peut-être cassée. Attentº aux morceaux de verre brisé. * L’étiquette varie en fonction de la destination.
Table des matières Informations Importantes ..................i 1. Introduction ......................1 1 Que contient la boîte ? ....................1 Introduction au projecteur ....................2 Toutes nos félicitations pour l’achat de ce projecteur ..........2 Fonctions que l’on appréciera : ................2 A propos de ce mode d’emploi ................3 Nomenclature du projecteur ..................4 Avant/Haut ....................... 4 Arrière ........................5 Panneau de commande/section des voyants ............6 Caractéristiques du panneau de bornes ..............7 Nomenclature de la télécommande ................8 Installation des piles....................
Page 11
Table des matières Utilisation du récepteur de souris à distance optionnel (NP01MR) ......30 Correction de la distorsion trapézoïdale horizontale et verticale [PIERRE ANGULAIRE] ......................32 Pierre angulaire...................... 32 Affichage de deux images en même temps ..............35 Choisir le mode PIP ou PICTURE BY PICTURE [MODE] ........35 [POSITION] ......................36 Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur [SÉCURITÉ] ........37 Commander le projecteur en utilisant un navigateur HTTP ......... 40 Projeter l’affichage écran de votre ordinateur depuis le projecteur via un réseau [NETWORK PROJECTOR] ..................47 Utilisation du projecteur pour contrôler votre ordinateur via un réseau [REMOTE DESKTOP] ......................51 4. Utilisation de la Visionneuse ..............56 ❶ Ce que vous pouvez faire avec la visionneuse .
Page 12
Table des matières Descriptions & Fonctions des menus [CONFIG.] ............97 [BASIQUE] ......................97 [MENU] ........................99 [INSTALLATION(1)] ....................100 [INSTALLATION(2)] ....................103 [OPTIONS(1)] ...................... 105 [OPTIONS(2)] ...................... 107 Descriptions & Fonctions des menus [INFO.] ............109 [TEMPS D’UTILISATION] ..................109 [SOURCE(1)] ....................... 110 [SOURCE(2)] ....................... 110 [LAN FILAIRE] ..................... 110 [RÉSEAU LOCAL SS FIL(1)] ................111 [RÉSEAU LOCAL SS FIL(2)] ................111 [VERSION(1)] ...................... 111 [VERSION(2)] ...................... 112 [AUTRES] ......................
Page 13
Table des matières 8. User Supportware ..................161 ❶ Installation du logiciel ....................161 Procédure d’installation du logiciel sous Windows ..........161 Procédure d’installation du logiciel pour Macintosh ..........163 Projeter l’image ou les vidéos affichées par le projecteur via le réseau local (Advanced Network Utility). .................. 164 Possibilités offertes par Advanced Network Utility ..........164 Connexion du projecteur à un réseau local ............165 Fonctionnement de base de Advanced Network Utility........166 Projeter l’image affichée par l’écran de votre ordinateur via le réseau local (Advanced Network Utility for Mac) ..............171 Possibilités offertes par Advanced Network Utility ..........171 Systèmes d’exploitation ..................171 Connexion du projecteur à un réseau local câblé ..........171 Utilisation de Advanced Network Utility ............... 172 ❹ JPEG Conversion Tool .
1. Introduction 1 Que contient la boîte ? Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contactez votre revendeur. Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur. REMARQUE: les éléments combinés risquent de varier en fonction de la destination du produit. Projecteur Télécommande Piles Alcalines AA (x 2) Cache-objectif anti-poussière * Le projecteur est expédié sans objectif. Pour des informations sur les types d’objectifs et les distances de projection, voir la page 176.
1. Introduction Introduction au projecteur Cette section vous présente votre nouveau projecteur et décrit ses fonctions et ses commandes. Toutes nos félicitations pour l’achat de ce projecteur Ce projecteur est l’un des meilleurs du marché à l’heure actuelle. Le projecteur vous permet de projeter des images précises jusqu’à environ 500 pouces dans le sens transversal (mesuré en diagonale) à partir de votre PC ou Macintosh (fixe ou portable), de votre magnétoscope, lecteur DVD ou rétroprojecteur. Ce projecteur peut être utilisé en le plaçant sur une table ou un chariot pour projeter des images de derrière l’écran, ou il peut être fixé à demeure au plafond* . La télécommande peut être utilisée sans fil. Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur au plafond. Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir un bon fonctionnement et réduire le risque de blessures corporelles. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations locales de construction. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informa- tions. Fonctions que l’on appréciera : • Projecteur à haute luminosité/haute résolution de type affichage à cristaux liquide Modèle Panneau LCD Résolution ASPECT (RATIO) PJ X6180N 0,79" (avec MLA) 1024 × 768 points PJ WX6170N 0,75" (avec MLA)
1. Introduction • Durée maximum avant le remplacement de la lampe de 4000 heures (3000 heures en mode normal), le nettoyage des filtres n’est pas nécessaire. Si l’appareil est utilisé en mode éco, la durée avant le remplacement de la lampe* est étendue à un maximum de 4000 heures. * Cette durée n’est pas garantie. De plus, ce projecteur utilise de larges filtres à 2 couches. Lorsque ces filtres sont remplacés par des neufs lors du changement de la lampe, il n’est pas nécessaire d’effectuer un nettoyage de routine. • Affichage simultané de 2 images (PIP/PICTURE BY PICTURE) Deux images peuvent être projetées simultanément par un même projecteur. Il existe deux types de présentation pour les deux images : « image dans l’image » dans laquelle une deuxième image s’insère sur la première, et « image par image » dans laquelle l’image principale et la deuxième image sont disposées côte à côte. • Fonction de sécurité pour éviter une utilisation non-autorisée Ce projecteur est équipé des fonctions de sécurité suivantes : - Sécurité par mot de passe : Lorsqu’un mot de passe est établi dans le menu à l’écran, une fenêtre d’insertion du mot de passe apparaît lors de l’allumage du projecteur. - Verrou de protection contre le vol : Un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington peut être connecté au projecteur.
1. Introduction Nomenclature du projecteur Avant/Haut L’objectif ne peut être vendu séparément. La description ci-dessous vaut lorsque l’objectif PJ Standard Lens Type1 est fixé. Bouton de réglage de l’objectif (vertical/horizontal) (→ page 18) Section des voyants Levier de zoom/bague de zoom (→ page 6) (→ page 21) Capteur de la télécommande (→ page 9) Capteur de la télécommande (localisé...
1. Introduction Arrière Capteur de la télécommande Panneau de bornes (localisé à l’avant et à l’arrière) (→ page 7) (→ page 9) Ventilation (sortie) Ventilation (entrée) / Couvercle du L’air chaud est expulsé par ici. filtre Le port USB (LAN) pour l’unité réseau sans fil est localisé...
1. Introduction Installation des piles Appuyez sur le fermoir et Remettre le couvercle des piles en le faisant Installez les nouvelles (AA). retirer le couvercle de pile. glisser, jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Assurez-vous que la polarité (+/−) des piles est correctement REMARQUE : Ne pas mélanger différents types de alignée. piles ou des neuves avec des anciennes. Précautions se rapportant à la télécommande • Manipuler la télécommande avec précaution.
1. Introduction Systèmes d’exploitation compatibles avec les logiciels compris sur le CD-ROM fourni Noms et fonctions des logiciels fournis Nom du logiciel Fonctions Advanced Network Utility • Cette application logicielle vous permet de transférer les images affichées à l’écran de votre ordinateur vers le projecteur par réseau local câblé/sans fil (Mode réunion.) Les images projetées peuvent ainsi être transférées et enregistrées vers vos PCs. Lorsque le « Mode de réunion » est utilisé, les images projetées peuvent être transmises et enregistrées sur d’autres ordinateurs. Les images peuvent être transmises non seulement d’un ordinateur vers un projecteur, mais également vers deux ou plusieurs projecteurs à la fois. (→ page 164) Advanced Network Utility for Mac • Ce logiciel vous permet de transmettre par réseau l’image affichée sur l’écran de votre Mac vers le projecteur (réseau câblé/sans fil.) (→ page 171) Pour plus de détails concernant l’environnement d’utilisation sous Mac, voir page 171. JPEG Conversion Tool • Le JPEG Conversion Tool convertit des fichiers JPEG non pris en charge par le projecteur, des fichiers image dans d’autres formats, des fichiers PowerPoint et d’autres fichiers similaires en fichiers JPEG. (→ page 174) Projector Management Utility • Projector Management Utility est conforme aux normes de classe 1 PJLink et est compatible avec toutes les commandes de classe 1.
1. Introduction Systèmes d’exploitation Les systèmes d’exploitation suivants sont compatibles avec l’application Advanced Network Utility. Pour plus de dé- tails concernant les systèmes d’exploitation des autres logiciels, reportez-vous à la fonction d’aide correspondante. Systèmes d’exploitation Windows 7 Edition Familiale Basique supportés Windows 7 Edition Familiale Premium Windows 7 Professionnel Windows 7 Edition Intégrale Windows 7 Entreprise Windows Vista Edition Familiale Basique Windows Vista Edition Familiale Premium Windows Vista Professionnel Windows Vista Édition Intégrale Windows Vista Entreprise Windows XP Edition Familiale avec Service Pack 2 ou plus récent Windows XP Professionnel avec Service Pack 2 ou plus récent • Version 32 bits seulement • La fonction d’économie d’énergie de Windows n’est pas supportée. Processeur • Windows 7 / Windows Vista Pentium 4 / Pentium M 800 MHz équivalent ou supérieur requis Double cœur 1 GHz ou supérieur recommandé • Windows XP Pentium III 800 MHz équivalent ou supérieur requis Pentium 4 1,6 GHz ou supérieur recommandé Mémoire • Windows 7 / Windows Vista 512 Mo ou plus requis 1 Go ou plus recommandé • Windows XP 128 Mo ou plus requis 192 Mo ou plus recommandé...
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Ce chapitre décrit comment allumer le projecteur et projeter une image sur l’écran. 1 Procédure de projection d’une image Etape 1 • Connexion de l’ordinateur / Connexion du câble d’alimentation (→ page 13) Etape 2 • Mise en marche du projecteur (→ page 14) Etape 3 • Sélection d’une source (→ page 16) Etape 4 • Ajustement de la taille et de la position de l’image (→ page 17) • Correction de la distorsion trapézoïdale [TRAPÈZE] (→ page 22) Etape 5 • Configuration de l’image et du son - Optimiser automatiquement un signal d’ordinateur (→ page 24) - Augmentation ou diminution du volume (→ page 24) Etape 6 • Réalisation d’une présentation Etape 7...
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Connexion de l’ordinateur / Connexion du câble d’alimentation 1. Connectez votre ordinateur au projecteur. Cette section décrit la procédure de base de connexion de l’ordinateur. Pour plus de détails concernant d’autres types de connexion, reportez-vous à la page «...
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Mise sous tension du projecteur 1. Retirer le couvercle d’objectif. 2. Appuyez sur le bouton (Power) sur le boîtier du projecteur ou bien sur le bouton Power On de la télé- commande. L’indicateur Power s’allumera en bleu et le projecteur sera prêt à l’emploi. ASTUCE : •...
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Remarque à propos de l’écran de démarrage (Ecran de sélection de la langue du menu) Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois, le menu de démarrage s’affiche. Ce menu vous permet de sélectionner l’une des 17 langues de menu. Pour sélectionner une langue pour le menu, suivre les étapes suivantes : 1. Utiliser la touche , , ou pour sélectionner l’une des 17 langues du menu. 2. Appuyer sur la touche Enter pour exécuter la sélection. Après cette opération, vous pouvez continuer à utiliser le menu.
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Sélection d’une source Sélection de la source ordinateur ou vidéo REMARQUE : Allumer l’ordinateur ou le magnétoscope connecté au projecteur. Détection automatique du signal Appuyez une fois sur la touche Input. Le projecteur recherche une source d’image disponible connectée, avant de l’afficher. La source connectée sera commutée de la façon suivante : COMPUTER1 → COMPUTER2 → COMPUTER3 → HDMI → DisplayPort → VIDEO → S-VIDEO → VIEWER → COMPUTER1 → ... • Lorsque l’écran ENTRÉE est affiché, vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la touche Input pour sélectionner la source d’entrée. ASTUCE : S’il n’y a aucun signal d’entrée présent, l’entrée sera sautée. Utilisation de la télécommande Appuyez sur l’une des touches Computer 1, Computer 2, Computer 3, HDMI, DisplayPort, Video, S-Video, Viewer, ou Network.
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Ajustement de la taille et de la position de l’image Utilisez le bouton de réglage de l’objectif, le levier du pied à inclinaison, le levier de zoom/la bague de zoom et la bague de mise au point pour régler la taille et la position de l’image. Dans ce chapitre, les dessins et les câbles ont été omis pour plus de clarté. Ajustement de la position verticale et horizontale d’une Régler la mise au point image projetée [Bague de mise au point] [Réglage de l’objectif] (→ page 18) (→...
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Ajustement de la position verticale d’une image projetée (décalage d’objectif) Effectuez l’ajustement depuis l’arrière ou le côté du projecteur. L’ajustement par le devant ATTENTION pourrait exposer vos yeux à une lumière puissante et les blesser. Bouton de réglage de l’objectif (horizontal) Vers la gauche Vers la droite Vers le bas Vers le haut Bouton de déplacement de l’objectif (vertical) Tournez les boutons d’ajustement de l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens in- verse.
Pour monter la position de projection plus haut que cela, utilisez les pieds d’inclinaison. (→ Page 21) • Pour les modèles PJ WX6170N et la fourchette de montage au plafond/déplacement de l’objectif de projection avant, référez-vous à la page 180, 181.
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Objectif compatible : PJ Replacement Lens Type1 Avec l’objectif PJ Replacement Lens Type1, ajustez la mise au point et la distorsion d’image. Préparations : Tournez les boutons de déplacement de l’objectif (vertical et horizontal) sur le projecteur pour ramener l’objectif au centre. Position approximative du centre le l’objectif (expliqué ici pour le mode de projection bureau vers l’avant) Bouton horizontal : Tournez tout d’abord vers le bord gauche, puis tournez le plus loin pour que le bouton soit horizontal. De cette position, tourner le bouton un tour complet dans le sens des aiguilles d’une montre. Bouton vertical : Tournez tout d’abord le bouton sur le bord du bas, puis tournez le plus loin pour qu’il soit horizontal. De cette position, tourner le bouton deux tours complets dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 1. Tourner la bague de distorsion sur le bord gauche. Boutons de déplace- ment de l’objectif Bague de distorsion 2. Tournez le levier de mise au point dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens inverse pour ajuster la mise au point au centre de l’image. Levier de mise au point 3. Utilisez la bague de distorsion pour corriger la distorsion de l’écran.
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Zoom Tournez le levier de zoom ou la bague de zoom dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. - L’objectif PJ Replacement Lens Type1 vendu séparément ne possède pas de bague de zoom. Bague de zoom Ajustement du pied d’inclinaison 1. Basculer le pied d’inclinaison vers la gauche ou la droite pour ajuster. Le pied d’inclinaison s’allonge et se raccourcit lorsqu’il est tourné. La hauteur de l’image projetée est ajustée en tournant les pieds d’inclinaison de gauche et de droite. Si l’image projetée est inclinée, tournez l’un des pieds d’inclinai- son pour mettre l’image de niveau. - Si l’image projetée est distordue, référez-vous à « Correction de la distorsion trapézoïdale »...
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Correction de la distorsion trapézoïdale Lorsque le projecteur n’est pas exactement perpendiculaire à l’écran, la distorsion trapézoïdale apparaît. Pour passer outre, vous pouvez utilisez la fonction « TRAPÈZE », une technologie numérique qui permet d’ajuster les distorsions de type trapézoïdale, donnant une image claire et carré. La procédure suivante explique comment utiliser l’écran [TRAPÈZE] depuis le menu pour corriger les distorsions trapézoïdales. Lorsque le projecteur est placé en diagonale par rapport à l’écran, Lorsque le projecteur en placé en angle par rapport à l’écran, ajuster l’option Horizontal du menu TRAPÈZE afin que les bors supérieur et inférieur de l’image projetée apparaissent parallèles. 1. Appuyez sur la touche Keystone du boîtier du projecteur ou de la télécommande. La page TRAPÈZE s’affiche alors à l’écran. Zone projetée Cadre de l’écran 2. Appuyez sur la touche pour sélectionner [POSITION V] et utilisez ou afin de rendre parallèle les côtés droit et gauche de l’image. * Ajuster la distorsion trapézoïdale verticale.
Page 36
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 5. Répétez les étapes 2 et 4 pour corriger la distorsion trapézoïdale. 6. Après avoir exécuté la correction trapézoïdale, appuyez sur la touche Back. L’écran TRAPÈZE disparaît. • Pour effectuer à nouveau la correction trapézoïdale, appuyez sur la touche Keystone pour afficher l’écran TRAPÈZE et répétez les étapes ci-dessus 1 à...
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Optimisation automatique d’un signal d’ordinateur Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique Optimisation automatique d’une image d’ordinateur. (COMPUTER1/COMPUTER2/COMPUTER3) Appuyez sur la touche Auto Set pour optimiser automatiquement l’image de l’ordinateur. Cet ajustement peut s’avérer nécessaire lorsque vous connectez votre ordinateur pour la première fois. [Mauvaise image] [Image normale] REMARQUE : Certains signaux peuvent nécessiter du temps pour s’afficher ou peuvent ne pas être affichés correctement. •...
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Extinction du projecteur Pour éteindre le projecteur : 1. Appuyer d’abord sur la touche (Power) sur le pro- jecteur ou sur la touche Power Standby de la télécom- mande. Le message [ETEINDRE L’APPAREIL / ETES-VOUS SÛR ? / SESSION-ÉCONOMIE DE CARBONE / 0,000[g-CO2]] apparaît. 2. Appuyer ensuite sur la touche Enter ou sur (Power) ou à nouveau sur la touche Power Standby. La lampe s’éteint et le projecteur entre en mode veille. En Allumé...
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Après l’utilisation Préparation : Assurez-vous que le projecteur est éteint. 1. Débrancher le câble d’alimentation. 2. Déconnecter tous les autres câbles. • Retirez toute clé mémoire USB se trouvant éventuellement insérée dans le projecteur. 3. Mettez le couvercle d’objectif sur l’objectif. 4. Avant de déplacer le projecteur, vissez les pieds d’inclinaison s’ils ont été allongés.
3. Fonctions pratiques 1 Couper l’image et le son Appuyer sur la touche AV Mute pour couper temporairement l’image, le son et le bip des touches. Appuyer à nouveau pour restaurer l’image et le son. La fonction économie d’énergie du projecteur est activée 10 secondes après que l’image soit éteinte. En conséquence, la puissance de la lampe se trouve réduite. REMARQUE : • Pour restaurer l’image, même si vous appuyez sur la touche AV Mute aussitôt après le démarrage de la fonction économie d’énergie, la luminosité de la lampe peut ne pas être rétablie à...
3. Fonctions pratiques 2. Appuyer sur la touche . La zone de l’image agrandie est déplacée 3. Appuyer sur la touche Magnify (−). A chaque pression de la touche Magnify (−), l’image est réduite. REMARQUE : • L’image est agrandie ou réduite au centre de l’écran. • Afficher le menu annulera l’agrandissement en cours. ...
3. Fonctions pratiques Test de l’effet d’Économie d’Énergie [COMPTEUR DE CARBONE] Cette fonction permet d’afficher l’impact sur l’environnement des économies d’énergie, exprimé en termes de réduc- tion d’émissions de CO (en kg), lorsque le [ALIMENTATION LAMPE] du projecteur est réglé sur [STAND.] ou [ÉCO]. Cette fonction est appelée [COMPTEUR DE CARBONE]. Deux messages sont disponibles: [ECO TOTALE DE CARB.] et [SESSION-ÉCONOMIE DE CARBONE]. Le message [ECO TOTALE DE CARB.] indique la réduction totale d’émissions de CO , depuis la livraison du projecteur, jusqu’à la date actuelle. Il est possible de vérifier le [TEMPS D'UTILISATION] grâce au paramètre [INFO.] du menu. (→ page 109) Le message [SESSION-ÉCONOMIE DE CARBONE] indique la réduction d’émissions de CO pendant la toute période d’activation du MODE ÉCO, dès la mise en marche et jusqu’à l’arrêt du projecteur. Le message [SESSION-ÉCONO- MIE DE CARBONE] est affiché conjointement avec le message [ÉTEINDRE L’APPAREIL/ ÊTES-VOUS SÛR ?] au moment de l’arrêt du projecteur. ASTUCE : • La formule ci-dessous est utilisée pour calculer les réductions d’émissions de CO Réductions d’émissions de CO = (consommation d’énergie en mode OFF.
3. Fonctions pratiques Utilisation du récepteur de souris à distance optionnel (NP01MR) Le récepteur de souris à distance optionnel vous permet d’utiliser les fonctions de la souris de votre ordinateur depuis le contôle à distance. C’est très pratique pour cliquer sur une présentation réalisée par ordinateur. Connexion du récepteur de souris à distance à votre ordinateur Si vous désirez utiliser les fonctions de la souris à distance, branchez le récepteur de la souris et l’ordinateur. Le récepteur de souris peut être relié directement au port USB de l’ordinateur (type A). REMARQUE : en fonction du type de connexion et du système d’exploitation installé sur l’ordinateur, vous pourriez avoir à redémarrer votre ordinateur ou modifier ses réglages.
3. Fonctions pratiques Utilisation de la souris de votre ordinateur depuis la télécommande Vous pouvez activer la souris de votre ordinateur depuis la télécommande Touche Page / : D éroule la zone visible de la fenêtre ou passe vers la diapositive précédente ou suivante dans PowerPoint sur votre ordinateur. Boutons : déplace le curseur de la souris sur votre ordinateur. Bouton L Click : fonctionne comme le bouton gauche de la souris. Bouton R Click : fonctionne comme le bouton droit de la souris. REMARQUE : • Lorsque vous faites fonctionner l’ordinateur à l’aide des touches ou avec le menu affiché, ce dernier ainsi que le pointeur de la souris seront affectés.
« 16:9 » ou « 16:10 » est affichée. Cliquez sur les coins extrêmes PJ WX6170N : quand [ÉCRAN 4:3] est sélectionné pour [TYPE D'ÉCRAN], une ligne affichant « 4:3 » est affichée. Cliquez sur les coins extrêmes 4. Appuyez deux fois sur la touche Keystone.
Page 46
3. Fonctions pratiques 7. Utilisez la touche pour déplacer le cadre de l’image projetée comme montré dans l’exemple. 8. Appuyez sur la touche Enter. 9. Utilisez la touche pour sélectionner une autre icône qui pointe dans la direction souhaitée. Dans l’écran d’ajustement pierre angulaire, sélectionnez [EXIT] ou appuyez sur la touche Back de la télécommande. Un écran de confirmation s’affiche. 10. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner [OK] et appuyez sur la touche Enter. Ceci termine la procédure de correction Pierre angulaire. Choisir [ANNULER] fait revenir à l’écran d’ajustement sans sauvegarder les modifications (étape 3). Choisir [RESET] fait revenir au réglage d’usine. Choisir [DÉFAIRE] fait quitter le menu sans enregistrer les changements. REMARQUE : Pour réinitialiser les valeurs de réglage de la correction 3D Reform, appuyez en maintenant la touche Keystone pendant au moins 2 secondes.
Page 47
3. Fonctions pratiques La gamme d’ajustement de 3D Reform est : PJ X6180N/PJ WX6170N POSITION H POSITION V PIERRE ANGULAIRE environ +/− 40° max. environ +/− 30° max TRAPÈZE * Voici les conditions sous lesquelles l’angle maximum est atteint : • Lorsque l’objectif PJ Standard Lens Type1 est utilisé • Lorsque le déplacement d’objectif est réglé au centre. Lorsque le déplacement d’objectif est utilisé mais que l’image n’est pas affichée au centre de l’écran, la palette d’ajustement diminue ou augmente. • L’image est projetée dans sa largeur maximale avec la bague de zoom REMARQUE : • Même si le projecteur est allumé, les valeurs des dernières corrections sont utilisées. • Si l’écran Pierre angulaire est indisponible (gris), maintenez enfoncée la touche Keystone pendant au moins 2 minutes pour réinitialiser les valeur de la correction en cours.
3. Fonctions pratiques Affichage de deux images en même temps Le projecteur est équipé d’une fonction vous permettant de visionner deux signaux différents simultanément. Il y a deux modes : mode PIP et mode PICTURE BY PICTURE. À partir du menu, vous pouvez sélectionner [CONFIG.] → [BASIQUE] → [PIP/PICTURE BY PICTURE]. L’élément de menu [PIP/PICTURE BY PICTURE] possède les 3 options suivantes : MODE, POSITION, et SOURCE PIP/PBP. Utilisez les touches ou pour sélectionner [MODE], [POSITION] ou [SOURCE PIP/PBP] et appuyez sur la touche Enter. Choisir le mode PIP ou PICTURE BY PICTURE [MODE] Cette option vous permet de sélectionner deux modes : PIP et PICTURE BY PICTURE. Utilisez les touches ou pour sélectionner [PIP] ou [PICTURE BY PICTURE] et appuyez sur la touche Enter. PIP : Cette option vous permet de voir une image secondaire dans l’image principale. Main picture picture PICTURE BY PICTURE : vous permet de voir deux images côte à côte. Main picture Sub picture REMARQUE : •...
3. Fonctions pratiques Visionnage de deux images 1. Appuyer sur la touche PIP de la télécommande. L’écran PIP/PICTURE BY PICTURE SOURCE s’affiche. 2. Utilisez les touches ou pour sélectionner la source et appuyez sur la touche Enter. L’écran PIP ou l’écran PICTURE BY PICTURE s’affiche, en fonction de ce qui a été sélectionné dans l’écran de réglage [MODE]. 3. Appuyez encore sur la touche PIP pour revenir à l’écran normal (une seule image). ASTUCE : •...
3. Fonctions pratiques Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur [SÉCURITÉ] Un mot-clé peut être enregistré pour que le projecteur ne soit pas utilisé par une personne non-autorisée à l’aide du Menu. Lorsqu’un mot-clé est activé, l’écran d’entrée du mot-clé s’affiche à l’allumage du projecteur. A moins que le mot-clé correct ne soit tapé, le projecteur ne peut pas projeter d’image. • Le réglage de [SÉCURITÉ] ne peut pas être annulé en utilisant [RESET] depuis le menu. Pour activer la fonction de Sécurité : 1. Appuyez sur la touche Menu. Le menu s’affiche. 2. Appuyez deux fois sur la touche pour sélectionner [CONFIG.] et appuyez sur la touche ou la touche Enter pour sélectionner [BASIQUE] . 3. Appuyez sur la touche pour sélectionner [INSTALLATION(2)]. 4. Appuyez trois fois sur la touche pour sélectionner [SÉCURITÉ] et appuyez sur la touche Enter. Le menu OFF/ON s’affiche. 5. Appuyez sur la touche pour sélectionner [ON] et appuyez sur la touche Enter. L’écran [MOT-CLÉ DE SÉCURITÉ] s’affiche. 6. Taper une combinaison des quatre touches et appuyer sur la touche Enter.
Page 51
3. Fonctions pratiques 7. Taper la même combinaison de touches et appuyer sur la touche Enter. Un écran de confirmation s’affiche. 8. Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la touche Enter. La fonction de SÉCURITÉ a été activée. Pour mettre le projecteur en marche lorsque la fonction [SÉCURITÉ] est activée: 1. Appuyer sur la touche Power. Le projecteur s’allume et affiche un message indiquant que le projecteur est verrouillé. 2. Appuyez sur la touche Menu.
Page 52
3. Fonctions pratiques Pour désactiver la fonction de SÉCURITÉ : 1. Appuyez sur la touche Menu. Le menu s’affiche. 2. Sélectionnez [CONFIG.] → [INSTALLATION(2)] → [SÉCURITÉ] puis appuyez sur la touche Enter. Le menu OFF/ON s’affiche. 3. Sélectionner [OFF] et appuyer sur la touche Enter. L’écran MOT-CLÉ DE SÉCURITÉ s’affiche. 4. Taper le mot-clé et appuyer sur la touche Enter. Lorsque le mot-clé correct est entré, la fonction de SÉCURITÉ est désactivée. REMARQUE : Si vous oubliez votre mot-clé, contacter votre vendeur.
3. Fonctions pratiques Commander le projecteur en utilisant un navigateur HTTP Vue d’ensemble La fonction du serveur HTTP détermine les paramètres et les opérations pour : 1. Réglage du réseau câblé/sans fil (NETWORK SETTINGS) L’unité réseau local sans fil USB optionnelle est requise pour les connexions à un réseau sans fil. (→ page 148) Connectez le projecteur à l’ordinateur avec un câble réseau local disponible dans le commerce pour les connexions à...
3. Fonctions pratiques Traitement de l’adresse pour le fonctionnement via un navigateur Concernant l’adresse entrée dans le champ adresse ou dans la colonne URL lorsque le fonctionnement du projecteur s’effectue via un navigateur, le nom d’hôte peut être utilisé tel qu’il est lorsque le nom d’hôte correspondant à l’adresse IP du projecteur a été enregistré au serveur de nom de domaine par un administrateur réseau, ou que le nom d’hôte correspondant à l’adresse IP du projecteur a été réglé dans le fichier « HOSTS » de l’ordinateur utilisé. Exemple 1 : L orsque le nom d’hôte du projecteur a été réglé sur « pj.ricoh.co.jp », l’accès au réglage du réseau est obtenu en spécifiant http://pj.ricoh.co.jp/index.html pour l’adresse ou la colonne de saisie de l’URL. Exemple 2 : U ne fois que l’adresse IP du projecteur est « 192.168.73.1 », l’accès au réglage du réseau est obtenu en spécifiant http://192.168.73.1/index.html pour l’adresse ou la colonne de saisie de l’URL. RÉGLAGE DU PROJECTEUR POWER : Contrôle l’alimentation du projecteur. ON ������������������������� L’alimentation est activée� OFF ������������������������ L’alimentation est désactivée�...
Page 55
3. Fonctions pratiques PICTURE : Contrôle le réglage vidéo du projecteur. BRIGHTNESS �����������������Augmente la luminosité� BRIGHTNESS �����������������Réduit la luminosité� CONTRAST ���������������������Augmente le contraste� CONTRAST ���������������������Réduit le contraste� COLOR SATURATION �����Augmente le niveau de saturation de couleur� COLOR SATURATION �����Réduit le niveau de saturation de couleur� TINT ...
3. Fonctions pratiques NETWORK SETTINGS • SETTINGS WIRED LAN ou WIRELESS LAN SETTING Sélectionnez un réseau local câblé ou sans fil. APPLY Permet d’appliquer les paramètres au réseau local câblé ou sans fil. DHCP ON Permet d’affecter automatiquement une adresse IP, un masque de sous-réseau et une passerelle au projecteur à partir du serveur DHCP. DHCP OFF Permet à l’administrateur réseau d’affecter une adresse IP, un masque de sous-réseau et une passerelle au projecteur. IP ADDRESS Permet de configurer l’adresse sur le réseau auquel est connecté le projecteur. SUBNET MASK Permet de configurer le numéro de masque de sous-réseau du réseau auquel est connecté le projecteur. GATEWAY Permet de configurer l’adresse de la passerelle par défaut du réseau auquel est connecté le projecteur.
Page 57
3. Fonctions pratiques CHANNEL Permet de sélectionner un canal. Les canaux disponibles dépendent de chaque pays et région. Lorsque vous sélectionnez [INFRASTRUCTURE], assurez-vous que le projecteur et votre point d’accès soient sur le même canal ; lorsque vous sélectionnez [ADHOC], assurez-vous que le projecteur et votre ordinateur soient sur le même canal. PROFILE 1/PROFILE 2 Deux ensembles de paramètres indépendants peuvent être configurés pour chaque connexion réseau sans fil. Choisissez PROFILE 1 ou PROFILE 2. SSID Veuillez saisir un identifiant (SSID) pour le réseau local sans fil. Les communications ne seront établies qu’entre les appareils disposant d’un SSID correspondant au SSID de votre réseau local sans fil. SITE SURVEY Affiche une liste des SSIDs disponibles pour les réseaux sans fil disponibles sur place. Sélectionnez un SSID auquel vous avez accès. COMMUNICATION Permet de sélectionner la méthode de communication lors de l’utilisation du réseau MODE local sans fil. INFRASTRUCTURE : Sélectionnez cette option si vous communiquez avec un ou plusieurs appareils connectés au réseau local sans fil par l’intermédiaire d’un point d’accès sans fil.
Page 58
Sélectionnez cette option si vous désirez utiliser un certificat numérique pour les CATE protocoles WPA-EAP TKIP PEAP-MSCHAP v2/WPA-EAP AES PEAP-MSCHAP v2/ WPA2-EAP TKIP PEAP-MSCHAP v2/WPA2-EAP AES PEAP-MSCHAP v2. • NAME PROJECTOR NAME Saisissez un nom pour votre projecteur, afin qu’il puisse être identifié par l’ordinateur. Le nom du projecteur doit être composé de 16 caractères au maximum. ASTUCE : Le nom du projecteur ne sera pas affecté, même si l’option [RESET] est sélectionnée à partir du menu. HOST NAME Saisissez le nom du réseau auquel est connecté le projecteur. Ce nom peut être com- posé de 15 caractères au maximum. DOMAIN NAME Saisissez le nom de domaine du réseau auquel est connecté le projecteur. Un nom de domaine peut être composé de 60 caractères au maximum. • ALERT MAIL ALERT MAIL Cette option permet de vous avertir sur votre ordinateur, par l’envoi d’un courriel, de l’échéance de remplacement de la lampe ou d’un message d’erreur, lors de l’utilisation de la connexion au réseau local, sans fil ou câblé. La fonction de courriel d’alerte est activée lorsqu’elle est cochée. La fonction de courriel d’alerte est désactivée lorsqu’elle est décochée. Exemple de message envoyé à partir du projecteur : La lampe et les filtres ont atteint leur durée de vie maximum. Veuillez remplacer la lampe et les filtres. Nom du projecteur : Projecteur Ricoh Usure de la lampe : 100 [h] SENDER’S ADDRESS Saisir l’adresse de l’expéditeur. SMTP SERVER NAME Saisissez le nom du serveur SMTP auquel sera connecté le projecteur. RECIPIENT’S ADDRESS Saisir l’adresse du destinataire. Vous pouvez saisir jusqu’à trois adresses. 1,2,3...
Page 59
3. Fonctions pratiques TEST MAIL Permet d’envoyer un courriel de vérification pour vous assurer que les paramètres saisis sont corrects. REMARQUE : • Il est possible que vous ne receviez aucun courriel d’alerte après avoir effectué un test. Assurez- vous dans ce cas que les paramètres réseau sont corrects. •...
3. Fonctions pratiques Projeter l’affichage écran de votre ordinateur depuis le projecteur via un réseau [NETWORK PROJECTOR] En sélectionnant le projecteur connecté au même réseau que votre PC, l’image à l’écran du PC peut être projetée à l’écran via le réseau. Une connexion avec le câble de l’ordinateur (VGA) n’est pas nécessaire. Environnement de travail Systèmes d’exploitation com- Windows 7 Professionnel patibles Windows 7 Edition Intégrale Windows 7 Entreprise Windows Vista Edition Familiale Premium Windows Vista Professionnel Windows Vista Édition Intégrale Windows Vista Entreprise Spécifications matérielles Les spécifications recommandées par Microsoft telles que l’environnement de travail pour Windows 7/Windows Vista doivent être respectées. Environnement réseau Un environnement réseau avec ou sans fil qui supporte TCP/IP est requis. Couleur d’écran Hautes couleurs (16 bits) Couleurs vraies (24 bits et 32 bits) * Le paramètre avec 256 couleurs ou moins n’est pas disponible.
Page 61
3. Fonctions pratiques 2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner [RÉSEAU] et appuyez sur la touche Enter. A l’écran, le menu [MENU DE L'APPLICATION] apparaît. 3. Depuis le menu [MENU DE L'APPLICATION], sélectionnez l’option [PROJECTEUR RÉSEAU]. Les paramètres [NOM DU PROJECTEUR/AFFICHAGE RÉSOLUTION/MOT DE PASSE/URL] s’affichent.
Page 62
3. Fonctions pratiques Projeter l’image avec un projecteur réseau Windows 7 / Vista 1. Cliquez sur [Démarrer] sur le bureau de Windows 7. 2. Cliquez sur [Tous les programmes]. 3. Cliquez sur [Accessoires]. 4. Cliquez sur [Connexion à un projecteur réseau]. Lorsque la fenêtre [Permission de se connecter à un projecteur réseau] apparaît, cliquez sur [Oui]. La fenêtre « Connexion à un projecteur réseau » apparaît. 5. Cliquez sur [→ Rechercher un projecteur (recommandé)].
3. Fonctions pratiques 7. Entrez le mot de passe dans la boîte d’entrée du mot de passe affichée par l’opération à l’étape 3 page 8. Cliquez sur [Connexion]. La fonction projecteur réseau marche et l’écran de Windows 7 est projeté par le projecteur. • Si la résolution de l’écran de votre ordinateur est différente de celle de l’écran du projecteur, il se peut que le PROJECTEUR RÉSEAU ne fonctionne pas.
3. Fonctions pratiques Utilisation du projecteur pour contrôler votre ordinateur via un réseau [REMOTE DESKTOP] • En sélectionnant le PC connecté au même réseau que le projecteur, l’image à l’écran du PC peut être projetée à l’écran via le réseau. Puis, en utilisant le clavier, vous pouvez contrôler Windows 7, Windows Vista ou Windows XP sur le PC connecté sur le réseau. • Avec la fonction Bureau à distance, vous pouvez contrôler à distance un PC distant du projecteur. Salle de réunion Bureau REMARQUE : • La fonction [REMOTE DESKTOP] fonctionne avec les éditions Windows suivantes. Windows 7 Professionnel Windows 7 Edition Intégrale Windows 7 Entreprise Windows Vista Professionnel...
Page 65
3. Fonctions pratiques Enregistrement du mot de passe du compte utilisateur de Windows 7 ASTUCE : Si un mot de passe a été entré pour un compte, les étapes 1 à 9 peuvent être passées. 1. Cliquez sur [Démarrer] sur le bureau de Windows 7. 2. Cliquez sur [Panneau de configuration]. 3. Cliquez sur [Ajouter ou supprimer des comptes d’utilisateurs] affiché dans [Compte d’utilisateurs]. 4. Lorsque la fenêtre de confirmation [Contrôle de compte d’utilisateur] s’affiche, cliquez sur [Continuer].
3. Fonctions pratiques 4. Cliquez sur [Voir le statut] affiché en bleu à droite de [Connexion au réseau local] dans la fenêtre. Le [Statut de connexion au réseau local] s’affiche. 5. Cliquez sur [Détails...]. Ecrivez la valeur de « Adresse IP IPv4 » (xxx.xxx.xxx.xxx) affichée. 6. Cliquez sur [Fermer]. 7. Cliquez sur [X] en haut à droite de la fenêtre. Le système revient au bureau. Démarrer le Bureau à distance 1. Appuyez sur la touche Input sur le boîtier du projecteur lorsqu’il est allumé.
Page 67
3. Fonctions pratiques 2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner [RÉSEAU] et appuyez sur la touche Enter. Le menu [RÉSEAU] s’affiche. 3. Dans le menu [RÉSEAU] utilisez le clavier sans fil pour sélectionner [CONNEXION BUREAU À DISTAN- CE]. La fenêtre [CONNEXION BUREAU À DISTANCE] apparaît. 4. Utilisez le clavier sans fil pour entrer l’adresse IP de Windows 7 et cliquez sur « CONNEXION ». L’écran de connexion de Windows 7 est affiché à l’écran par le projecteur. 5. Utilisez le clavier sans fil pour entrer le mot de passe utilisateur et appuyer sur « Entrer ». La fonction Bureau à distance est démarrée. Le bureau de Windows 7 est affiché...
3. Fonctions pratiques Quitter le Bureau à distance 1. Utilisez le clavier sans fil pour cliquer sur [Démarrer] sur l’écran du bureau projeté par le projecteur. 2. Cliquez sur [X] à droite du menu de démarrage. La fonction Bureau à distance est arrêtée. 3. Appuyez sur le bouton Input du projecteur pour sélectionner un terminal d’entrée autre que [NETWORK]. Lorsque vous utilisez la télécommande, appuyez sur une touche autre que la touche Network. ASTUCE : Configuration des [AVANCÉ] du BUREAU A DISTANCE Cliquer sur [AVANCÉ] affiche l’écran [AVANCÉ].
4. Utilisation de la Visionneuse ❶ Ce que vous pouvez faire avec la visionneuse Le paramètre Visionneuse vous permet de visionner sur le projecteur des diapositives ou fichiers films stockés sur une carte mémoire USB ou un fichier partagé dans un ordinateur connecté au réseau. La visionneuse possède les caractéristiques suivantes. • Lors de l’insertion d’un dispositif USB de mémoire de stockage de fichiers disponible dans le commerce dans le port USB (Type A) du projecteur, la visionneuse permet de visualiser les fichiers image de la mémoire USB. Même si aucun ordinateur n’est accessible, des présentations peuvent être effectuées simplement avec ce pro- jecteur. • Les fichiers films avec audio peuvent être lus. • Les fichiers image et film stockés dans un fichier partagé dans un ordinateur connecté à un réseau peuvent être projetés. L’ordinateur avec le « Partage de média » de Windows Media Player 11 activé peut être utilisé comme serveur média. Formats graphiques supportés Format Extension du nom du fichier JPEG .jpg, .jpe, .jpeg (CMYK n’est pas pris en charge.) .bmp (champ de bits non supportés) .png (PNG entrelacé et PNG à canal α ne sont pas pris en charge.) .gif (GIF entrelacé, GIF en transparence, et GIF animé ne sont pas pris en charge.) * Si une image non supportée est sélectionnée, l’icône s’affiche. REMARQUE : Le nombre maximum de pixels d’une image pouvant être affiché...
4. Utilisation de la Visionneuse • Les fichiers avec une protection de Gestion des droits numériques (DRM) ne peuvent pas être lus. • Certains des fichiers film qui remplissent les conditions ci-dessus ne peuvent pas être lus. • WMV format video file will be displayed in an aspect ratio of 1 to 1 independently of its original aspect ratio. •...
4. Utilisation de la Visionneuse ❷ Préparation du matériel de présentation 1. Créez votre matériel de présentation, et enregistrez-le sous un format de fichier supporté par votre ordi- nateur. 2. Enregistrez un fichier sur votre disque dur. Pour enregistrer un fichier sur une clé de mémoire USB : Utilisez l’Explorateur Windows pour copier le fichier sur votre clé mémoire USB. Pour placer un fichier dans un dossier partagé créé sur votre ordinateur, reportez-vous à la page 70. Voir page pour utiliser la fonction «...
4. Utilisation de la Visionneuse ❸ Projections d’images stockées dans un dispositif de mémoire USB Cette section explique le fonctionnement de base de la visionneuse. La procédure décrite ci-dessous correspond au réglage par défaut de la barre d’outils de la visionneuse. Préparation : Avant de démarrer la visionneuse, stockez les images de la mémoire USB en utilisant l’ordinateur. Démarrage de la Visionneuse 1. Allumez le projecteur. (→ page 14) 2. Insérez la mémoire USB dans le port USB du projec- teur. REMARQUE : • Ne jamais retirer une mémoire USB du projecteur lorsque la DEL clignote.
Page 73
4. Utilisation de la Visionneuse 4. Appuyez sur la touche pour sélectionner « USB1 » et appuyez sur la touche Enter. L’écran des vignettes « USB1 » s’affiche. ASTUCE : • Pour plus de détails sur l’écran des vignettes, voir page 64. 5. Utilisez les touches ou pour sélectionner une icône. • Le symbole → (flèche) à droite indique qu’il n’y a plus de pages.
4. Utilisation de la Visionneuse • Fichier de film La lecture du fichier de film commence. L’écran passe au noir une fois la lecture terminée. Appuyez sur la touche Back pour retourner à l’écran des vignettes. • Le fait d’appuyer sur la touche Enter permet d’afficher la barre de contrôle du film, offrant des possibilités de pause, d’avance rapide ainsi que d’autres opérations.
4. Utilisation de la Visionneuse Noms et fonctions de l’écran de la Visionneuse L’écran de la Visionneuse est composé de trois écrans : l’écran de la liste des disques durs, l’écran des vignettes, et l’écran des diapositives. Curseur (jaune) Barre de défilement Menu Menu Curseur (jaune) Icône de dossier [Ecran de la liste des disques durs] [Ecran des vignettes] Information d’emplacement Informations sur le disque/fichier Guide des touches Guide des menus Barre de commande...
Page 76
4. Utilisation de la Visionneuse Fonctions Description REFRESH S’utilise pour afficher de nouveaux serveurs média à l’écran de la liste des disques. OPTIONS Permet d’ouvrir le menu des OPTIONS. SLIDE SETTING S’utilise pour configurer les diapositives. (→ page 67) MOVIE SETTING S’utilise pour configurer les fichiers de films. (→ page 68) AUTO PLAY SETTING S’utilise pour configurer la lecture automatique. (→ page 68) SHARED FOLDER S’utilise pour configurer un dossier partagé. (→ page 70) MEDIA SERVER S’utilise pour configurer un serveur multimédia. (→ page 74) RETURN Permet de quitter le menu des OPTIONS. SYSTEM SETTING Permet de passer au menu de configuration du système. Voir Réseau local câblé, réseau local sans fil, WPS, données du réseau, souris et clavier au chapitre « Menu de l’application ». (→ page 115) Affiche une icône pour chaque clé mémoire USB insérée dans le port USB du projecteur. SHARED FOLDER Affiche jusqu’à quatre disques durs d’un ordinateur connecté au réseau local (configurés pour la connexion à un dossier partagé.) * Reportez-vous à la page 70 pour plus de détails concernant la connexion à un dossier partagé depuis le projecteur. MEDIA SERVER Affiche jusqu’à quatre disques durs d’un ordinateur connecté au réseau local (configurés pour la connexion à un serveur multimédias.) * Reportez-vous à la page 74 pour plus de détails concernant la connexion à un serveur multimédias depuis le projecteur. Information d’emplacement Permet d’afficher l’emplacement d’un dossier ou d’un fichier.
Page 77
4. Utilisation de la Visionneuse • Ecran des vignettes Affiche une liste de tous les dossiers, vignettes et icônes contenu(e)s sur le disque dur sélectionné dans la liste des disques durs. Fonctionnement du menu • Utilisez les touches ou pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas. Sélectionnez l’élément du menu que vous souhaitez consulter, puis appuyez sur la touche Enter pour afficher le menu ou l’écran de configuration. Opérations disponibles à l’écran des vignettes 1. Appuyez sur la touche pour placer le curseur sur l’écran des vignettes lorsque le menu OPTIONS n’est pas affiché. 2. Appuyez sur la touche , , , ou pour sélectionner un fichier ou un dossier. 3. Appuyez sur la touche Enter pour lancer un diaporama ou la lecture du fichier sélectionné. Le fait de sé- lectionner un dossier affiche sa liste des vignettes. Fonctions Description Permet de remonter d‘un niveau dans la hiérarchie des menus. THUMBNAIL Permet de commuter entre l’affichage sous forme de vignettes ou d’icônes. SORT SETTING Permet de réarranger les dossiers ou les fichiers. DRIVE LIST Permet de retourner à l’écran de la liste des disques durs.
Page 78
4. Utilisation de la Visionneuse • Ecran des diapositives (image fixe/film) Lance la lecture d’un fichier sélectionné à partir d’une liste de vignettes ou d’icônes. Utilisation de la barre de commande • La barre de commande ne sera affichée que lorsqu’une image fixe ou un fichier de film est sélectionné. • Le fonctionnement de la barre de commande diffère pour les images fixes ou les films. 1. Le fait d’appuyer sur la touche Enter à l’écran des diapositives permet d’afficher la barre de commande au bas de l’écran. 2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner un fichier, puis appuyez sur la touche Enter. • La fonction sélectionnée sera exécutée. Fonctions de la barre de commande pendant la lecture d’images fixes Description PREV Permet de passer à l’image précédente...
Page 79
4. Utilisation de la Visionneuse Fonctions de la barre de commande de lecture des films Description PREV Permet de retourner au début d’un fichier de film. • Permet de retourner au début du fichier de film précédent, lorsque cette commande est exécutée immédiatement après le lancement de la lecture. Lance le rembobinage rapide d’un fichier de film par 7 secondes. LECTURE/PAUSE LECTURE Lance la lecture d’un fichier de film. PAUSE Permet de pauser la lecture d’un fichier de film. Lance la lecture rapide d’un fichier de film par 7 secondes. SUIVANT Permet de passer au début du fichier de film suivant. HEURE Affiche la durée écoulée en mode de lecture ou de pause. TAILLE MEILLEUR Affiche le rapport d’aspect de l’image à la résolution maximale du pro- AJUSTE- jecteur. MENT TAILLE Affiche l’image à sa résolution réelle. RÉELLE FERMER Permet de refermer la barre de commande.
4. Utilisation de la Visionneuse Paramètres optionnels de la visionneuse • CONFIGURATION DES DIAPOSITIVES Permet de configurer les images et les diapositives fixes. Options Description TAILLE D'ÉCRAN BEST FIT Affiche le rapport d’aspect de l’image à la résolution maximale du projecteur. TAILLE RÉELLE Affiche l’image à sa résolution réelle. MODE LECTURE MANUEL Permet de sélectionner la lecture manuelle. AUTO Permet de sélectionner la lecture automatique. INTERVALLE D'AFFI- 5 - 300 secondes Permet de spécifier la durée de l’intervalle lorsque [AUTO] est CHAGE sélectionné au niveau du paramètre MODE LECTURE. RÉPÉTER Coche Cette fonction active ou désactive la fonction de répétition. ASTUCE : • Placez les fichiers dans un même dossier pour lire le ou les diapositives correspondantes.
Page 81
4. Utilisation de la Visionneuse • CONFIGURATION DU FILM Permet de configurer les fonctions pour films. Options Description TAILLE D'ÉCRAN BEST FIT Affiche le rapport d’aspect de l’image à la résolution maximale du projecteur. TAILLE RÉELLE Affiche l’image à sa résolution réelle. RÉPÉTER Cette fonction active ou désactive la fonction de répétition. ONE REPEAT Ne répète la lecture que d’un seul fichier. ALL REPEAT Répète la lecture de tous les fichiers contenus dans le dossier sélectionné. ASTUCE : • Activer la fonction [REPEAT] affiche un écran noir pendant les pauses entre les films. •...
Page 82
4. Utilisation de la Visionneuse • CONFIGURATION DU TRI Permet de choisir l’ordre d’affichage des vignettes et des diapositives. Options Description SORT NOM (ABC..) Affiche par ordre croissant les fichiers par ordre alphabétique. NOM (ZYX..) Affiche par ordre décroissant les fichiers par ordre alphabétique, en fonction de leur nom. EXT. (ABC..) Affiche par ordre croissant les fichiers par ordre alphabétique, en fonction de leur extension. EXT. (ZYX..) Affiche par ordre décroissant les fichiers par ordre alphabétique, en fonction de leur extension. DATE (NOUVEAU) Affiche les fichiers par ordre chronologique inversé. DATE (ANCIEN) Affiche les fichiers par ordre chronologique. TAILLE (BIG) Permet d’afficher les fichiers par ordre décroissant de taille de fichier. TAILLE (PETITE) Permet d’afficher les fichiers par ordre croissant de taille de fichier.
4. Utilisation de la Visionneuse ❹ Projection de données depuis un fichier partagé RÉSEAU LOCAL Dossier partagé RÉSEAU LOCAL sans fil Projecteur Dossier partagé Préparation Pour le projecteur : Connectez le projecteur au réseau. Pour l’ordinateur : Placez les fichiers à projeter dans un dossier partagé et notez le chemin d’accès au dossier. Mé- morisez ou écrivez le chemin pour un usage ultérieur. • Pour partager un dossier, reportez-vous au guide d’utilisation ou au fichier d’aide qui accompagne votre ordinateur Windows. • Utilisez un clavier pour nommer le dossier partagé en caractères alphanumériques. • Pour connecter le dossier partagé au delà du sous-réseau, réglez [WINS CONFIGURATION] dans les [PARAMÈ- TRES RÉSEAU] du menu. • La signature digitale (signature SMB) n’est pas supportée. Connexion du projecteur au dossier partagé 1. Appuyez sur la touche Viewer de la télécommande.
Page 84
4. Utilisation de la Visionneuse 2. Affiche le menu [OPTIONS]. Appuyez sur la touche pour sélectionner l’icône (OPTIONS), puis appuyez sur la touche Enter. • La liste des disques durs n’est pas disponible lorsque le menu OPTIONS est affiché. 3. Affichez l’écran [DOSSIER PARTAGÉ]. Appuyez sur la touche pour sélectionner l’icône (SHARED FOLDER) puis appuyez sur la touche Enter. 4. Sélectionnez un numéro et emplacement de dossier pour l’activer.
Page 85
4. Utilisation de la Visionneuse 6. Quittez la procédure de configuration. Appuyez sur la touche pour sélectionner [OK] puis appuyez sur la touche Enter. Ceci permet de quitter l’écran [SHARED FOLDER]. • Si un message d’erreur s’affiche à cet instant, ceci indique que vos réglages ne sont pas corrects. Essayez une nouvelle fois.
4. Utilisation de la Visionneuse Déconnexion du projecteur du dossier partagé • Désactivez le numéro correspondant au dossier partagé que vous désirez déconnecter. Appuyez sur la touche pour sélectionner [ACTIVER]puis appuyez sur la touche Enter pour le supprimer. ASTUCE : • Paramètres de connexion du dossier partagé Jusqu’à quatre paramètres de dossiers partagés peuvent être enregistrés. En cas de redémarrage du projecteur, les dossiers dont les paramètres ont été...
4. Utilisation de la Visionneuse ❺ Projection de données à partir d’un serveur de média Serveur média RÉSEAU LOCAL Serveur média RÉSEAU LOCAL sans fil Projecteur Serveur média Préparation Pour le projecteur : Connectez le projecteur au réseau. Pour l’ordinateur : Préparez les fichiers image ou les fichiers film à projeter et réglez « Partage de Média » dans Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. REMARQUE : • Le projecteur et le serveur média doivent être sur le même sous-réseau. Il est impossible de connecter le serveur média au delà du sous-réseau.
Page 88
4. Utilisation de la Visionneuse 3. Sélectionnez la case « Partager mes média » puis sélectionnez OK. Une liste des dispositifs accessibles s’affiche. 4. Sélectionnez « X6180N/WX6170N » puis « Autoriser ». Une croix sera ajoutée à l’icône de « X6180N/WX6170N ». • Le « X6180N/WX6170N » est un nom de projecteur spécifié dans [PARAMÈTRES RÉSEAU]. 5. Sélectionnez « OK ». Cela rendra les images et films de la «...
Page 89
4. Utilisation de la Visionneuse Réglage de « Partage de média » dans Windows Media Player 12 1. Démarrez Windows Media Player 12. 2. Sélectionnez « Flux », puis « Autoriser automatiquement les périphériques à lire mes médias». La fenêtre « Autoriser tous les périphériques média » s’affiche. 3. Sélectionnez « Autoriser tous les ordinateurs et périphériques média ». Les fichiers graphiques et films dans « Bibliothèque » peuvent être utilisés depuis le projecteur.
4. Utilisation de la Visionneuse Connexion du projecteur au serveur média Appuyez sur la touche Viewer de la télécommande. La VISIONNEUSE démarre. • Une autre façon de démarrer la VISIONNEUSE est d’appuyer plusieurs fois sur la touche Input du boîtier du pro- jecteur. (→ page 16) • Cela démarre la recherche d’un ordinateur avec « partage de médias » activé sur le réseau, et l’ajoute au « Serveur média » de l’écran des vignettes. L’autre façon d’effectuer cette opération consiste à placer le curseur sur « Serveur média » et sélectionner [REFRESH] à partir du menu des vignettes, puis appuyer sur le bouton Enter. REMARQUE : • Vous pouvez chercher et afficher automatiquement jusqu’à quatre serveurs média. Le cinquième périphérique (ou périphérique suivant) ne peut être affiché.
4. Utilisation de la Visionneuse Déconnexion du projecteur du serveur média 1. Affichez le menu OPTIONS. Appuyez sur la touche pour sélectionner l’icône [OPTIONS] et sélectionnez la touche Enter. 2. Affichez l’écran de réglage MEDIA SERVER. Appuyez sur la touche pour sélectionner l’icône MEDIA SERVER et appuyez sur la touche Enter. 3. Désactivez la connexion.
5. Utilisation du menu à l’écran 1 Utilisation des menus REMARQUE : Le menu sur écran risque de ne pas être affiché correctement lorsqu’une image vidéo entrelacée est projetée. 1. Appuyer sur la touche Menu de la télécommande ou du boîtier du projecteur pour afficher le menu. REMARQUE : Les commandes comme Enter, Back, , en bas affichent les boutons disponibles pour vos actions. 2. Appuyez sur les touches de la télécommande ou du boîtier du projecteur pour afficher le sous-menu.
5. Utilisation du menu à l’écran Eléments du menu Onglet Barre coulissante Triangle plein Boutons disponibles Source Mode menu Surbrillance Bouton radio Symbole sans fil Symbole du mode ÉCO Temps restant minuterie Symbole de haute altitude de désactivation Symbole de thermomètre Symbole de VER.
5. Utilisation du menu à l’écran Liste des fonctions de menus • Les éléments de base du menu sont indiqués par la zone en grisé. Certaines rubriques de menu sont indisponibles suivant la source d’entrée. Réglage par Rubrique de menu Options défaut ORDINATEUR1 ORDINATEUR2 ORDINATEUR3(BNC) HDMI DisplayPort ENTRÉE VIDÉO S-VIDÉO VISIONNEUSE RÉSEAU LISTE D'ENTRÉE MOTIF DE TEST...
Page 95
5. Utilisation du menu à l’écran HORIZONTAL TRAPÈZE VERTICAL PIERRE ANGULAIRE MODE PIP, PICTURE BY PICTURE PIP/PICTURE BY POSITION BAS-DROITE HAUT-GAUCHE, HAUT-DROITE, BAS-GAUCHE, BAS-DROITE PICTURE SOURCE PIP/PBP OFF, VIDEO, S-VIDEO OFF, TABLEAU BLANC, TABLEAU NOIR, GRIS, JAUNE CLAIR , CORRECT° COULEUR MUR VERT CLAIR , BLEU CLAIR , BLEU CIEL, ROSE PÂLE, ROSE BASIQUE ALIMENTATION LAMPE STAND. STAND., ÉCO SOUS-TITRAGE CODÉ OFF, CC-1, CC-2, CC-3, CC-4, T-1, T-2, T-3, T-4 MINUT. DÉSACTIVATION OFF, 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00 MODE ADMINISTRATEUR, MINUT. PROGRAMMABLE, HEURE, OUTIL SOURIS ENGLISH, , ESPANOL, РУССКИЙ, FRANÇAIS, PORTUGUÊS, DEUTSCH, ITALIANO, NEDERLANDS, POLSKI, LANGUE ENGLISH ČEŠTINA, SVENSKA, SUOMI, MAGYAR, NORSK, DANSK,...
Page 96
5. Utilisation du menu à l’écran DURÉE VIE RESTANTE LAMPE TEMPS DURÉE UTILISAT° LAMPE D’UTILISATION HEURES D’UTILIS. FILTRE ECO TOTALE DE CARB. BORNE D’ENTRÉE RESOLUTION FRÉQUENCE HORIZONTALE FRÉQUENCE VERTICALE SOURCE(1) TYPE SYNC POLARITÉ SYNCHRO. TYPE DE NUMÉRISATION NOM DE LA SOURCE ENTRÉE N°. TYPE DE SIGNAL MODE VIDÉO PROFONDEUR DE BIT SOURCE(2) PLAGE D'ENTRÉE RVB TAUX DE LIEN LIGNE DE LIEN ADRESSE IP MASQUE DE SOUS-RÉSEAU LAN FILAIRE INFO. PASSERELLE PAR DÉFAUT ADRESSE MAC ADRESSE IP RÉSEAU MASQUE DE SOUS-RÉSEAU LOCAL SS PASSERELLE PAR DÉFAUT FIL(1) ADRESSE MAC SSID...
5. Utilisation du menu à l’écran Descriptions & fonctions des menus [ENTRÉE] ORDINATEUR1, 2, et 3 Sélectionne l’ordinateur relié au signal du connecteur d’entrée ORDINATEUR1, 2, ou ORDINATEUR3. REMARQUE : Lorsque le signal d’entrée composant est raccordé au connecteur ; Computer 1 In, Computer 2 In, ou Computer 3 In sélectionnez respectivement [ORDINATEUR1], [ORDINATEUR2] ou [ORDINATEUR3].
5. Utilisation du menu à l’écran Utilisation de la liste d’entrée Lorsque n’importe quel ajustement est effectué, il est automatiquement sauvegardé dans la liste d’entrée. Les (valeurs d’ajustements de) signaux enregistrés peuvent être chargés depuis la liste d’entrée lorsque c’est nécessaire. Cependant, vous ne pouvez enregistrer que jusqu’à 100 motifs dans la liste d’entrée. Lorsque 100 motifs ont été enregistrés, un message d’erreur s’affiche et vous ne pouvez plus enregistrer de nouveaux motifs. Vous devriez donc supprimer les (valeurs d’ajustements de) signaux qui ne sont plus nécessaires. Affichage de la liste d’entrée 1. Appuyez sur la touche Menu. Le menu s’affiche. 2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner [ENTRÉE]. La liste de ENTRÉE s’affiche. 3. Utilisez les touches , , , ou pour sélectionner [LISTE D’ENTREE] et appuyez sur la touche Enter. La fenêtre de LISTE D’ENTREE s’affiche. Si la fenêtre LISTE D’ENTREE ne s’affiche pas, changer pour le menu de [AVANCE].
Page 99
5. Utilisation du menu à l’écran Insérer le signal actuellement projeté dans la liste d’entrée [ENREGISTRER] 1. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner n’importe quel nombre. 2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner [ENREGISTRER] et appuyez sur la touche Enter. Rappeler un signal depuis la liste d’entrée [CHARGER] Appuyez sur la touche ou pour sélectionner un signal et appuyez sur la touche Enter. Modifier un signal de la liste d’entrée [EDITER] 1. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le signal que vous désirez éditer. 2. Appuyez sur la touche , , ou pour sélectionner [EDITER] et appuyez sur la touche Enter. L’écran d’édition s’affiche.
Page 100
5. Utilisation du menu à l’écran Couper un signal de la liste d’entrée [COUPER] 1. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le signal que vous voulez supprimer. 2. Appuyez sur la touche , , ou pour sélectionner [COUPER] et appuyez sur la touche Enter. Le signal sera supprimé de la liste d’entrée et il sera affiché dans le panneau d’affichage en bas de la liste d’en- trée.
5. Utilisation du menu à l’écran Descriptions & fonctions des menus [RÉGLAGE] [IMAGE] [MODE] Cette option vous permet de déterminer comment sauvegarder vos réglages pour [PARAMÈTRES DÉTAILLÉS] de [PRESET] pour chaque entrée. STANDARD �������������������������Sauvegarde les paramètres pour chaque élément de [PRESET] (préréglages 1 à 7) PROFESSIONNEL ���������������Sauvegarde les paramètres de [IMAGE] pour chaque entrée� [PRESET] Cette fonction vous permet de sélectionner des réglages optimisés pour l’image que vous projetez.
5. Utilisation du menu à l’écran [GÉNÉRALITÉS] Enregistrement de vos paramètres personnalisés [RÉFÉRENCE] Cette fonction vous permet d’enregistrer vos paramètres personnalisés de [PRÉRÉGLAGE 1] à [PRÉRÉGLAGE 7]. Sélectionner tout d’abord un mode de préréglage de base depuis [RÉFÉRENCE], puis régler [CORRECTION GAMMA] et [TEMP. COULEURS]. BRILLANT ���������������������������Recommandé pour un usage dans une pièce lumineuse� PRESENTATION ������������������Recommandé pour faire une présentation utilisant un fichier PowerPoint� VIDÉO ���������������������������������Recommandé pour les images normales telles qu’un programme TV� FILM �����������������������������������Recommandé...
Page 103
5. Utilisation du menu à l’écran [CORRECTION DES COULEURS] Corrige les couleurs pour tous les signaux. Ajuste les tons pour les couleurs rouge, vert, bleu, jaune, magenta et cyan. ROUGE ������������������ Ajuste la couleur dans les zones rouges, centrées autour du rouge� Peut être utilisé pour ajuster un rouge nuancé de jaune ou de magenta� VERT ���������������������� Ajuste la couleur dans les zones vertes, centrées autour du vert� Peut être utilisé...
5. Utilisation du menu à l’écran [OPTIONS D'IMAGE] Réglage de l’horloge et de la phase [FRÉQUENCE/PHASE] Cette fonction permet de régler manuellement FRÉQUENCE et PHASE. FRÉQUENCE ���������� Utiliser cet élément pour régler avec précision l’image d’ordinateur ou pour supprimer les bandes verticales qui peuvent apparaître� Cette fonction ajuste les fréquences d’horloge qui suppriment le scintillement hori- zontal dans l’image�...
5. Utilisation du menu à l’écran Réglage de la position horizontale/verticale [POSITION H/POSITION V] Règle la position de l’image horizontalement et verticalement. - Une image peut être déformée pendant le réglage des paramètres [FRÉQUENCE] et [PHASE]. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. - Les réglages des paramètres [FRÉQUENCE], [PHASE], [POSITION H], et [POSITION V] sont enregistrés en mémoire pour le signal actuel. La prochaine fois que vous projetterez une image avec la même résolution et la même fréquence horizontale et verticale, ces réglages seront rappelés et appliqués. Pour effacer les réglages enregistrés en mémoire, sélectionnez [RESET] → [SIGNAL ACTUEL] dans le menu et réinitialisez les réglages. [EFFACEMENT] Ajuste la palette d’affichage (effacement) en haut, en bas et sur les bords gauche et droit du signal d’entrée. Sélection du pourcentage de sur-balayage [SURBALAYAGE] Sélectionner le pourcentage de sur-balayage (Auto 0 %, 5 % et 10 %) pour le signal. Image projetée Surbalayage de 10% REMARQUE : •...
5. Utilisation du menu à l’écran Sélectionner le rapport d’aspect [ASPECT] Utilisez cette fonction pour sélectionner l’aspect (ratio) vertical/horizontal de l’écran. Sélectionnez le type d’écran (écran 4:3, écran 16:9 ou écran 16:10) au réglage d’écran avant de régler l’aspect (ratio). (→ page 101) Le projecteur identifie automatiquement le signal d’entrée et règle l’aspect (ratio) optimal. Pour signal d’ordinateur Pour signaux composant/Vidéo/S-Vidéo Lorsque le type d’écran est réglé sur 4:3 Lorsque le type d’écran est réglé sur 16:9 ou 16:10. Résolution ASPECT (RATIO) 640 × 480 SVGA 800 × 600 1024 × 768 WXGA 1280 × 768 15:9 WXGA 1280 × 800 16:10 HD(FWXGA) 1366 × 768 16:9 environ WXGA+ 1440 × 900 16:10 SXGA 1280 × 1024...
Page 107
5. Utilisation du menu à l’écran GRAND ÉCRAN L’image d’un signal « letterbox » (16:9) est étirée également dans les directions horizontales et verticales pour s’adapter à l’écran. LETTER BOX ECRAN LARGE L’image d’un signal léger (16:9) est étirée à gauche et à droite en 16:9. Squeeze ZOOM L’image d’un signal léger (16:9) est étirée à gauche et à droite en 4:3. Des parties de l’image affichée sont rognées sur les bords gauches et droits et elles ne sont donc pas visibles. Squeeze 4:3 FILL L’image d’un signal (4:3) est étirée à gauche et à droite en 16:9. 4 : 3 ASTUCE : • La position de l’image peut être réglée verticalement en utilisant [POSITION] lorsque les rapports d’aspect [16:9], [15:9] ou [16:10] sont sélectionnés.
5. Utilisation du menu à l’écran [VIDÉO] Utilisation de la réduction du bruit [RÉDUCTION DU BRUIT] Cette fonction est utilisée pour réduire le bruit vidéo. RÉDUC� BRUIT ALÉATOIRE ������ Réduit le bruit aléatoire clignotant de l’image� RÉDUC� BRUIT MOUSTIQUE ���� Réduit le bruit moustique qui apparaît sur les bords de l’image durant la lecture d’un DVD� RÉDUC�...
Page 109
5. Utilisation du menu à l’écran [PLAGE D'ENTRÉE RVB] Cette fonction choisit le niveau du signal vidéo lorsque les connecteurs d’entrée HDMI et DisplayPort sont connectés à un périphérique externe. AUTO ��������������������� Le niveau vidéo est changé automatiquement en se basant du l’information du périphérique émettant le signal� Selon le périphérique relié, ce paramètre peut ne pas être appliqué correctement� Dans ce cas, changer pour «...
5. Utilisation du menu à l’écran Descriptions & Fonctions des menus [CONFIG.] [BASIQUE] Correction manuelle de la distorsion trapézoïdale verticale [TRAPÈZE] La distorsion verticale peut être corrigée manuellement. (→ page 22) ASTUCE : Lorsque cette option est en surbrillance, le fait d’appuyer sur la touche Enter affiche sa barre coulissante pour le réglage. Sélection du mode Cornerstone [PIERRE ANGULAIRE] Cette option vous permet de corriger les distorsions trapézoïdales.
Page 111
5. Utilisation du menu à l’écran SOURCE PIP/PBP : Cette option vous permet de sélectionner le signal de l’image secondaire. Les options sont : OFF, VIDEO et S-VIDEO. La sélection de [OFF] va annuler le mode PIP/PICTURE BY PICTURE et faire revenir à l’écran normal. Utilisation de la correction de couleur murale [CORRECT° COULEUR MUR] Cette fonction permet une correction rapide et adaptative de la couleur dans les applications où le matériau de l’écran n’est pas blanc. REMARQUE : Sélectionner [TABLEAU BLANC] réduit la luminosité de la lampe. Activation du mode Éco [ALIMENTATION LAMPE] Le MODE ECO permet de prolonger la durée de vie de la lampe, tout en diminuant la consommation de courant et les émissions de CO Il est possible de choisir un des deux modes de luminosité suivants : modes [STAND.] et [ÉCO].
5. Utilisation du menu à l’écran [MENU] Sélection de la couleur du menu [SÉLECTION DE COULEUR] Vous pouvez choisir entre deux options pour la couleur de menu : COULEUR et MONOCHROME. Activation / Désactivation de l’affichage du nom de la source choisie [AFFICHAGE SOURCE] Cette option permet d’activer ou de désactiver l’affichage du nom de la source utilisé en haut à droite de l’écran, comme ORDINATEUR1, ORDINATEUR2, ORDINATEUR3, HDMI, DisplayPort, VIDÉO, S-VIDÉO, VISIONNEUSE, RÉSEAU. Activez ou désactivez les messages [AFFICHAGE MESSAGE] Cette option sélectionne si oui ou non les messages du projecteur seront affichés en bas de l’image projetée.
5. Utilisation du menu à l’écran Lorsque le [ALIMENTATION LAMPE] est réglé sur [STAND.] L’écran du [ALIMENTATION LAMPE] peut être affiché en appuyant sur la touche Enter. (→ page 28) Appuyez sur la touche Back pour quitter ce message. Sélection de la durée de l’affichage du menu [DURÉE D’AFFICHAGE] Cette option permet de sélectionner la durée d’attente du projecteur après la dernière pression d’une touche pour éteindre le menu. Les choix préréglés sont [MANUEL], AUTO 5 S], [AUTO 15 S], et [AUTO 45 S]. Le préréglage par défaut est [AUTO 45 S]. Sélection d’une couleur ou d’un logo pour l’arrière-plan [ARR.-PLAN SIGNAL ABS.] Utiliser cette fonction pour afficher un écran bleu/noir ou un logo lorsqu’aucun signal n’est disponible. Le fond par défaut est [BLEU]. REMARQUE : • Même si le logo de papier peint est sélectionné, si deux images sont affichées en mode [PIP/PICTURE BY PICTURE], le papier peint bleu est affiché...
Page 114
5. Utilisation du menu à l’écran STAND. PLAFOND ARR. ARRIÈRE PLAFOND Sélection de l’aspect (ratio) et de la position de l’écran [ECRAN] TYPE D'ÉCRAN Sélectionne l’aspect (ratio) de l’écran de projection. ÉCRAN 4:3 Pour un écran d’aspect (ratio) 4:3 ÉCRAN 16:9 Pour un écran d’aspect (ratio) 16:9 ÉCRAN 16:10 Pour un écran d’aspect (ratio) 16:10 POSITION Lorsque le type d’écran est réglé sur 16:9 ou 16:10, cela ajuste la position verticale de (pour le PJ X6180N) la palette d’affichage. Vers le bas Vers le haut REMARQUE : • Après avoir changé le type d’écran, vérifiez le réglage de [ASPECT] dans le menu. (→...
5. Utilisation du menu à l’écran Utilisation de la compensation multi-écrans [COMPENSATION MULTI-ÉCRAN] Cette fonction vous permet d’ajuster la teinte des images projetées par plusieurs projecteurs placés en parallèle. MODE �������������������� OFF : désactive cette fonction et fait revenir à l’écran normal� ON : active cette fonction pour assombrir l’écran� La [LUMINOSITÉ] et le [CONTRASTE] peuvent être ajustés� CONTRASTE ����������...
5. Utilisation du menu à l’écran [INSTALLATION(2)] Désactivation des touches du projecteur [VER. PANNEAU COMMANDE] Cette option active ou désactive la fonction de VER. PANNEAU COMMANDE. REMARQUE : • Ce VER. PANNEAU COMMANDE n’affecte pas les fonctions de la télécommande. • Lorsque le panneau de commande est verrouillé, maintenir enfoncée la touche Back du projecteur pendant environ 10 secondes permet de changer le réglage sur [OFF].
Page 117
5. Utilisation du menu à l’écran REMARQUE : • Si [ON] est sélectionné pour [CONTRÔLE ID], vous ne pouvez pas faire fonctionner le projecteur avec une télécommande qui ne supporte pas la fonction CONTRÔLE ID. (Dans ce cas, vous pouvez utiliser les boutons présents sur le boîtier du projecteur.) •...
5. Utilisation du menu à l’écran [OPTIONS(1)] Configurer le réglage auto [INITIALISATION AUTO] Cette fonction configure le mode réglage automatique afin que le signal d’ordinateur puisse être réglé automatique- ment ou manuellement pour le bruit et la stabilité. Vous pouvez effectuer le réglage automatiquement de deux façons : [NORMAL] et [FIN]. OFF ������������������������ Le signal d’ordinateur ne sera pas réglé automatiquement� Vous pouvez optimiser le signal d’ordinateur manuellement� NORMAL ���������������� Paramètres par défaut� Le signal d’ordinateur sera réglé automatiquement� Sélectionnez en général cette option�...
5. Utilisation du menu à l’écran REMARQUE : • Quand [HAUTE ALTITUDE] est sélectionné pour [MODE VENTILATEUR], l’icône apparaît au bas du menu. • Il est recommandé de sélectionner le mode haute vitesse si le projecteur doit être utilisé sans arrêt pendant plusieurs jours. •...
5. Utilisation du menu à l’écran [OPTIONS(2)] Sélection de l’économie d’énergie en [MODE VEILLE] Le projecteur possède trois modes de veille : [NORMAL], [ÉCONOMIE ÉNERGIE] et [RÉSEAU EN VEILLE]. Le mode ÉCONOMIE D’ÉNERGIE est le mode qui vous permet de mettre le projecteur dans un état consommant moins d’énergie que le mode NORMAL. Le projecteur est préréglé sur le mode NORMAL en usine. NORMAL �����������������������������Indicateur d’alimentation : lumière orange / Indicateur Status : lumière verte ÉCONOMIE D’ÉNERGIE �������Indicateur d’alimentation : lumière rouge / Indicateur Status : désactivé Les connecteurs, touches et fonctions suivants ne fonctionneront pas avec ce mode�...
5. Utilisation du menu à l’écran Allumer le projecteur en appliquant le signal d’ordinateur [MARCHE AUTO ACT(COMP1/3)] Lorsque le projecteur est en mode veille, l’envoi d’un signal d’ordinateur depuis un ordinateur connecté à l’entrée Computer 1 In ou Computer 3 In mettra en marche le projecteur et projettera simultanément l’image de l’ordinateur. Cette fonction permet de ne pas toujours devoir utiliser la touche Power de la télécommande ou du projecteur pour allumer le projecteur. Pour utiliser cette fonction, connectez d’abord un ordinateur au projecteur puis le projecteur à une prise secteur CA active. REMARQUE : • Déconnecter un signal informatique depuis l’ordinateur n’éteindra pas le projecteur. Nous recommandons d’utiliser cette fonction en combinaison avec la fonction HORS TENS°...
5. Utilisation du menu à l’écran Descriptions & Fonctions des menus [INFO.] Affiche l’état du signal actuel et l’utilisation de la lampe. Il y a neuf pages concernant cette option. Les informations fournies sont les suivantes : ASTUCE : Lorsque vous appuyez sur la touche Help de la télécommande, les rubriques du menu [INFO.] sont affichées. [TEMPS D’UTILISATION] [DURÉE VIE RESTANTE LAMPE] (%)* [DURÉE UTILISAT° LAMPE] (H) [HEURES D’UTILIS. FILTRE] (H) [ECO TOTALE DE CARB.] (kg-CO2) * L’indicateur de progression affiche le pourcentage restant de durée de vie de l’ampoule.
5. Utilisation du menu à l’écran [SOURCE(1)] BORNE D’ENTRÉE RESOLUTION FRÉQUENCE HORIZONTALE FRÉQUENCE VERTICALE TYPE SYNC POLARITÉ SYNCHRO. TYPE DE NUMÉRISATION NOM DE LA SOURCE ENTRÉE N°. [SOURCE(2)] TYPE DE SIGNAL MODE VIDÉO PROFONDEUR DE BIT PLAGE D'ENTRÉE RVB TAUX DE LIEN LIGNE DE LIEN [LAN FILAIRE] ADRESSE IP MASQUE DE SOUS-RÉSEAU PASSERELLE PAR DÉFAUT ADRESSE MAC...
5. Utilisation du menu à l’écran [RÉSEAU LOCAL SS FIL(1)] ADRESSE IP MASQUE DE SOUS-RÉSEAU PASSERELLE PAR DÉFAUT ADRESSE MAC [RÉSEAU LOCAL SS FIL(2)] SSID MODE DE COMMUNICATION WEP/WPA CANAL NIVEAU DU SIGNAL [VERSION(1)] FIRMWARE DATA FIRMWARE2 SUB-CPU...
5. Utilisation du menu à l’écran [VERSION(2)] FIRMWARE3 [AUTRES] NOM DU PROJECTEUR MODEL NO. SERIAL NUMBER LAN UNIT TYPE CONTROL ID (lorsque [CONTROL ID] est réglé)
5. Utilisation du menu à l’écran Descriptions & Fonctions des menus [RESET] Retour au réglage par défaut [RESET] La fonction RESET vous permet de revenir aux préréglages d’usine des réglages et ajustements pour l’une ou la totalité des sources, à l’exception des suivantes : [SIGNAL ACTUEL] Réinitialise les ajustements du signal actuel aux niveaux préréglés d’usine. Les éléments pouvant être réinitialisés sont : [PRÉRÉGLAGE], [CONTRASTE], [LUMINOSITÉ], [SATURATION DES COULEURS], [TEINTE], [NETTETÉ], [ASPECT], [POSITION H], [POSITION V], [FRÉQUENCE], [PHASE] et [SURBALAYAGE]. [TOUTES LES DONNÉES] Réinitialise les ajustements et réglages de tous les signaux aux préréglages d’origine. Tous ces éléments peuvent être réinitialisés EXCEPTÉ [LANGUE], [ARR.-PLAN SIGNAL ABS.], [MESSAGE DE FILTRE], [ECRAN], [CORREC. GÉOMETRIQUE], [COMPENSATION MULTI-ÉCRAN], [RÉF. BALANCE DES BLANCS], [VER. PANNEAU COMMANDE], [SECURITE], [VITESSE DE TRANSMISSION], [CONTRÔLE ID], [MODE VEILLE], [MODE VENTILATEUR], [DURÉE VIE RESTANTE LAMPE], [DURÉE UTILISAT° LAMPE], [HEURES D'UTILIS. FILTRE], [ECO TOTALE DE CARB.], [LAN FILAIRE], et [RÉSEAU LOCAL SS FIL].
5. Utilisation du menu à l’écran Effacer les heures d’utilisation du filtre [EFFACER HEURES FILTRE] Remet à zéro l’utilisation du filtre. Sélectionner cette option affiche le sous-menu pour une confirmation. Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la touche Enter. L’option [OFF] est sélectionnée dans [MESSAGE DE FILTRE] en sortie d’usine. Si [OFF] est sélectionné, vous n’avez pas besoin d’effacer l’heure d’utilisation du filtre. REMARQUE : Même si [RESET] a été effectué depuis le menu, le temps d’utilisation écoulé du filtre n’en sera pas affecté.
5. Utilisation du menu à l’écran Menu d’application Lorsque l’option [RÉSEAU] est sélectionnée au niveau du menu [ENTRÉE], le menu de l’application [MENU DE L’APPLICATION] s’affiche. Le menu de l’application vous permet de configurer les paramètres User Supportware, les paramètres réseau (PA- RAMÈTRES RÉSEAU) ainsi que les outils (OUTILS). Les fonctions User Supportware se trouvent sur le CD-ROM fourni. Il est possible de choisir entre le menu [AVANCÉ] ou [BASIQUE] en [MODE ADMINISTRATEUR]. (→ page 133) Le menu [BASIQUE] comprend les menus et les commandes les plus essentiel(le)s. ADVANCED NETWORK UTILITY Affiche les données principales concernant le projecteur, comme son nom, la résolution utilisée et le type de réseau (câblé/sans fil) requis pour pouvoir utiliser Advanced Network Utility. Utilisez ces données afin de configurer votre ordinateur.
5. Utilisation du menu à l’écran PROJECTEUR RÉSEAU Affiche les données principales concernant le projecteur, comme son nom, la résolution utilisée et le type de réseau (câblé/sans fil) requis pour pouvoir utiliser la fonction de Projecteur réseau. Utilisez ces données afin de configurer votre ordinateur. CONNEXION BUREAU À DISTANCE Ce champ vous permet de configurer le nom de l’ordinateur ainsi que les effets à appliquer pour la fonction de Bureau à distance. REMARQUE : • Un clavier USB est requis pour configurer la connexion par Bureau à distance.
5. Utilisation du menu à l’écran PARAMÈTRES RÉSEAU Important : • Veuillez consulter votre administrateur réseau pour plus de détails à propos de ces réglages. • Si vous utilisez une connexion au réseau local câblé, veuillez connecter un câble LAN (câble Ethernet) au port LAN (RJ-45) du projecteur.
5. Utilisation du menu à l’écran RÉSEAU LOCAL CÂBLÉ ou RÉSEAU LOCAL SANS FIL (menu AVANCÉ uniquement) * Pour utiliser la fonction de réseau local sans fil, connectez l’unité réseau local sans fil, vendue séparément, au projecteur. (→ page 148) PROFILS • Il est possible d’enregistrer jusqu’à deux types de réglages du port — réseau ou USB de réseau sans fil dans la mémoire du projecteur. Quatre réglages peuvent donc être enregistrés.
Page 132
5. Utilisation du menu à l’écran PROFILS • Si vous sélectionnez [WPS], le réseau se connecte à partir des — réglages enregistrés automatiquement avec la fonction WPS. Sélectionner [WPS] permet au projecteur d’accéder au réseau à l’aide des réglages que la fonction WPS a automatiquement enregistrés. DHCP Cochez cette case pour affecter automatiquement une adresse IP au — projecteur à partir du serveur DHCP. Décochez cette case si vous désirez configurer vous-même une adresse IP ou un masque de sous-réseau, proposés par votre administrateur réseau. ADRESSE IP Permet de configurer l’adresse IP sur le réseau auquel est connecté le Jusqu’à 12 caractères projecteur lorsque l’option [DHCP] est désactivée.
Page 133
5. Utilisation du menu à l’écran VISITE DES LIEUX Affiche une liste des SSIDs disponibles pour les réseaux sans fil disponi- — bles sur place. Sélectionnez un SSID auquel vous avez accès. Pour sélectionner un SSID, mettez [SSID] en surbrillance, puis utilisez pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche Enter. �������������������������� Point d’accès sans fil �������������������������� PC Ad Hoc �������������������������� WEP ou WPA activé(s) SÉCURITÉ Permet d’activer ou de stopper le mode de codage des transmissions — sécurisées. Spécifiez la clé WEP ou de codage pour pouvoir utiliser les fonctions de codage. Veuillez sélectionner un type de sécurité bien adapté à votre ordinateur et à votre unité de réseau local sans fil.
Page 134
5. Utilisation du menu à l’écran Si l’option [WEP(64bit)] ou [WEP(128bit)] a été sélectionnée pour le paramètre [TYPE DE SÉCURITÉ] SÉLECTION DE LA Permet de choisir l’une des quatre clés WEP ci-dessous. CLÉ CLÉ 1, CLÉ 2, CLÉ 3, Saisissez la clé WEP. • Nombre maximum de caractères CLÉ 4 Option Alphanumériques (ASCII) Héxadécimaux (HEX) WEP 64bits WEP 128bits Si l’option [WPA-PSK], [WPA-EAP], [WPA2-PSK], ou [WPA2-EAP] a été sélectionnée pour le paramètre [TYPE DE SÉCURITÉ] TYPE DE CODAGE Sélectionnez soit [TKIP], soit [AES].
Page 135
5. Utilisation du menu à l’écran [AUTHENTIFICATION] (uniquement requis pour les connexions sans fil) Ce réglage est requis afin de pouvoir utiliser les protocoles WPA-EAP ou WPA2-EAP. Préparation avant la configuration Sélectionnez un réseau local sans fil compatible avec l’authentification WPA-EAP ou WPA2-EAP, et installez un cer- tificat numérique sur le projecteur. 1. Configurez le paramètre [DATE ET HEURE] du projecteur. (→ page 137) 2. Utilisez un ordinateur pour enregistrer les certificats numériques (fichiers) utilisés pour les paramètres WPA-EAP ou WPA2-EAP sur une clé mémoire USB. Une fois le fichier enregistré, débranchez la clé mémoire USB de l’ordinateur. Important : •...
Page 136
5. Utilisation du menu à l’écran 4. Sélectionnez [VISITE DES LIEUX] et appuyez sur la touche Enter. La liste des « SSID » s’affiche. 5. Sélectionnez un SSID de connexion, puis sélectionnez [OK]. Appuyez enfin sur la touche Enter. • Sélectionnez le SSID pour lequel WPA-PSK ou WPA2-PSK a été configuré. • Sélectionnez [INFRASTRUCTURE ( )] pour la rubrique [MODE DE COMMUNICATION]. Lorsque [AD HOC )] est sélectionnée, les options WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA-EAP ou WPA2-EAP ne sont pas disponibles.
Page 137
5. Utilisation du menu à l’écran 11. S électionnez l’onglet [AUTHENTIFICATION]. La page [AUTHENTIFICATION] s’affiche. Choisissez soit [EAP-TLS], soit [PEAP-MSCHAPv2] sous [TYPE EAP]. Les éléments configurables dépendent du type EAP considéré. Voir le tableau ci-dessous. Type EAP Élément configuré Remarque EAP-TLS Nom d’utilisateur Doit obligatoirement comporter au moins 1 caractère et 32 caractères au plus Certificat client Format de fichier PKCS#12 Certificat CA...
5. Utilisation du menu à l’écran 13. S électionnez [CERTIFICAT CLIENT] et appuyez sur la touche Enter. Une liste de fichiers (écran de vignettes) s’affiche. • Veuillez vous reporter au chapitre « 4. Utilisation de la visionneuse » du « Mode d’emploi de l’utilisateur » (PDF) pour plus de détails concernant l’utilisation de l’écran des vignettes. •...
Page 139
5. Utilisation du menu à l’écran 17. S électionnez un certificat numérique à l’écran des vignettes (fichiers au format DER) enregistré sur votre mémoire USB, puis appuyez sur la touche Enter. • Sélectionnez votre certificat de racine CA à cet endroit. Le certificat numérique sélectionné sera installé sur le projecteur. 18. U ne fois les réglages terminés, sélectionnez [OK] puis appuyez sur la touche Enter. La page [SANS FIL] s’affiche. 19. S électionnez [SE RECONNECTER] et appuyez sur la touche Enter. 20. S électionnez [OK] puis appuyez sur la touche Enter.
Page 140
5. Utilisation du menu à l’écran 15. U ne fois le nom d’utilisateur configuré, sélectionnez le champ [MOT DE PASSE], puis appuyez sur la touche Enter. L’écran de saisie des caractères (clavier virtuel) s’affiche. Configurez un mot de passe. • Ce mot de passe doit être composé de 32 caractères au maximum. 16. U ne fois le mot de passe configuré, sélectionnez le champ [CERTIFICAT CA], puis appuyez sur la touche Enter.
Page 141
5. Utilisation du menu à l’écran 18. U ne fois ces réglages terminés, sélectionnez [OK] puis appuyez sur la touche Enter. La page [SANS FIL] s’affiche. 19. S électionnez [SE RECONNECTER] et appuyez sur la touche Enter. 20. S électionnez [OK] puis appuyez sur la touche Enter. Ceci termine la procédure de configuration de [PEAP-MSCHAPv2] sous [TYPE EAP] de [WPA-EAP] ou [WPA2- EAP]. ASTUCE : Suppression du certificat numérique installé sur le projecteur Veuillez suivre les étapes suivantes pour supprimer un certificat numérique installé sur le projecteur.
Page 142
5. Utilisation du menu à l’écran Si le point d’accès au réseau local sans fil auquel est connecté le projecteur supporte le protocole WPS (Wi-Fi Pro- tected Setup TM), vous pouvez utiliser la méthode par PIN ou par bouton pour configurer les paramètres de réseau local sans fil du projecteur. TYPE DE PIN Veuillez configurer un code PIN WPS à 4 ou 8 chiffres sur votre point d’accès afin de compléter la configuration de la sécurité SSID. TYPE DE BOUTON Appuyez sur le bouton spécialement conçu à cet effet sur le point d’accès, afin que l’unité de connexion POUSSOIR au réseau local puisse terminer la procédure de configuration de la sécurité SSID. INFORMATIONS SUR LE RÉSEAU Les données suivantes sont affichées lorsque le projecteur est connecté à un réseau (câblé ou sans fil). NOM DU PROJECTEUR NOM D'HÔTE DOMAINE INFORMATIONS SUR ÉTAT DE LA CONNEXION, ADRESSE IP, MASQUE SUBNET, PASSERELLE PAR DÉFAUT, WINS, LE RÉSEAU (RÉSEAU DNS, ADRESSE MAC, SSID, MODE DE COMMUNICATION, WEP/WPA, CANAL, NIVEAU DU LOCAL CÂBLÉ/RÉSEAU SIGNAL, AUTHENTIFICATION, PÉRIODE D'AUTHENTIFICATION LOCAL SANS FIL) AFFICHER L'INFORMA- Permet d’afficher ou de masquer les informations de connexion au réseau. TION DANS LE MENU DE L'APPLICATION La signification de chacun de ces états est décrite ci-dessous. Message État d’authentification Authentifié La procédure d’authentification s’est déroulée correctement. Échec Echec de la procédure d’authentification.
Page 143
5. Utilisation du menu à l’écran NOM DU PROJECTEUR (menu AVANCÉ uniquement) NOM DU PROJEC- Choisissez un nom unique de projecteur. Jusqu’à 16 caractères TEUR et symboles alphanu- mériques DOMAINE (menu AVANCÉ uniquement) Permet de configurer le nom d’hôte et de domaine du projecteur. NOM D'HÔTE Configurez le nom d’hôte du projecteur. Jusqu’à 15 caractères alphanumériques NOM DE DOMAINE Configurez le nom de domaine du projecteur. Jusqu’à 60 caractères alphanumériques...
Page 144
La fonction de courriel d’alerte est activée lorsqu’elle est cochée� La fonction de courriel d’alerte est désactivée lorsqu’elle est décochée� Exemple de message envoyé à partir du projecteur : La lampe et les filtres ont atteint leur durée de vie maximum. Veuillez remplacer la lampe et les filtres. Nom du projecteur : Projecteur Ricoh Usure de la lampe : 100 [h] NOM D'HÔTE Saisissez un nom d’hôte. Jusqu’à 15 caractères alphanumériques NOM DE DOMAINE Saisissez le nom de domaine du réseau auquel est connecté le...
5. Utilisation du menu à l’écran SERVICES RÉSEAU (menu AVANCÉ uniquement) SERVEUR HTTP Permet de configurer le mot de passe de votre serveur HTTP. Jusqu’à 10 caractères alphanumériques PJLink Le Projector Management Utility sur le CD-ROM utilise PJLink. Jusqu’à 32 caractères Définissez un mot de passe pour PJLink pour utiliser cet utilitaire, alphanumériques le cas échéant. REMARQUE : • N’oubliez pas votre mot de passe. Cependant, au cas où vous oublieriez votre mot de passe, adressez-vous à votre revendeur. •...
5. Utilisation du menu à l’écran OUTILS MODE ADMINISTRATEUR Ce mode vous permet de sélectionner un MODE MENU, d’enregistrer des paramètres et de configurer le mot de passe permettant d’accéder au mode administrateur. MODE MENU Sélectionnez soit le menu [BASIQUE], soit le menu [AVANCÉ]. — (→ page 81) Les paramètres du projecteur ne seront pas enregistrés si vous cochez NE PAS SAUVEGAR- — cette case� DER LES VALEURS DES PARAMÈTRES Décochez cette case pour enregistrer les paramètres du projecteur� NOUVEAU MOT DE Permet d’affecter un mot de passe au mode administrateur.
5. Utilisation du menu à l’écran MINUT. PROGRAMMABLE Cette option permet d’allumer/d’éteindre le projecteur et de changer de signal vidéo, ainsi que de sélectionner auto- matiquement le mode ÉCO à un instant particulier. REMARQUE : • Assurez-vous que la fonction [DATE ET HEURE] soit correctement configurée avant d’utiliser la [MINUT. PROGRAMMABLE]. (→ page 137) • Assurez-vous que le projecteur soit en mode veille et que le cordon d’alimentation soit raccordé à une prise. •...
Page 148
5. Utilisation du menu à l’écran ON ������������������������� Cochez cette case pour activer le programme� JOUR ��������������������� Sélectionnez le jour de lancement de la minuterie programmée� Si vous désirez exécuter le programme du lundi au vendredi, sélectionnez [LUN-VEN]� Pour lancer le programme chaque jour, sélectionnez l’option [QUOTIDIEN]�...
Page 149
5. Utilisation du menu à l’écran Activation de la minuterie programmable 1. Sélectionnez [ACTIVER] à l’écran de la [MINUT. PROGRAMMABLE], puis appuyez sur la touche Enter. L’option [ACTIVER] est alors activée. 2. Sélectionnez [OK] puis appuyez sur la touche Enter. L’écran de configuration de la [MINUT. PROGRAMMABLE] passe à l’écran [OUTIL] REMARQUE : • Le fait de décocher l’option [ACTIVER] désactive la minuterie programmable, même lorsqu’un programme est coché à l’écran de la [LISTE DES PROGRAMMES].
Page 150
5. Utilisation du menu à l’écran DATE ET HEURE Vous pouvez configurer l’heure, le mois, le jour du mois ainsi que l’année actuel(le)s. REMARQUE : ce projecteur est équipé d’une horloge interne. Cette horloge fonctionnera pendant environ 2 semaines après avoir coupé l’alimentation. Cette horloge cessera donc de fonctionner après avoir coupé l’alimentation pendant plus de 2 semaines. Veuillez reconfigurer l’heure et la date si l’horloge interne ne fonctionne plus.
6. Connexion à d’autres appareils ❶ Montage d’un objectif (vendu séparément) Cinq objectifs aux types de baïonnettes différents peuvent être utilisés avec ce projecteur. Cette description concerne l’objectif PJ Standard Lens Type1 (zoom × 2). Le montage d’autres objectifs se fait de la même façon. REMARQUE : • Le projecteur et les objectifs sont constitués d’éléments de précision. Ne les soumettez pas à des chocs ou des forces excessives. • Retirez l’objectif vendu séparément lorsque vous déplacez le projecteur. Dans le cas contraire, l’objectif pourrait être sujet à des chocs pendant le déplacement du projecteur, l’endommageant et endommageant le mécanisme de déplacement d’objectif.
6. Connexion à d’autres appareils 4. Tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre. Tournez jusqu’au clic. L’objectif est à présent attaché au projecteur. ASTUCE : montez la vis de protection contre le vol de l’objectif Serrez la vis de protection contre le vol de l’objectif incluse avec le projecteur en dessous de celui-ci afin que l’objectif ne puisse pas être retiré...
6. Connexion à d’autres appareils Câblages Le projecteur peut être relié à un ordinateur via le câble ordinateur (inclus), un câble BNC (de type 5-core) (dispo- nible dans le commerce), un câble HDMI (disponible dans le commerce) ou un câble DisplayPort (disponible dans le commerce). Connexion à un signal RVB analogique • Connectez le câble d'ordinateur inclus au connecteur de sortie d’affichage de l’ordinateur (mini D-Sub à 15 broches) et au connecteur d’entrée vidéo Computer 1 ou Computer 2 du projecteur. • Lors de la connexion du connecteur de sortie d’affichage de l’ordinateur (mini D-Sub à 15 broches) avec le connec- teur d'entrée vidéo Computer 3, utilisez un câble BNC (5-core) → câble convertisseur mini D-Sub à 15 broches. Câble audio mini-fiche Câble RVB vers BNC stéréo (non fourni) (non fourni) Câble audio mini-fiche stéréo (non fourni) Câble vidéo pour ordinateur (VGA) (fourni) Vers le mini connecteur D-Sub 15 broches du projecteur.
6. Connexion à d’autres appareils Connexion à un signal RVB numérique • Connectez un câble HDMI disponible dans le commerce pour relier le connecteur de sortie HDMI de l’ordinateur avec le connecteur d’entrée HDMI du projecteur. • Connectez un câble DisplayPort disponible dans le commerce pour relier le connecteur de sortie DisplayPort de l’ordinateur avec le connecteur d’entrée DisplayPort du projecteur. Câble HDMI (non fourni) Câble DisplayPort (non fourni) • Sélectionner le nom de la source pour le connecteur d’entrée approprié après avoir allumé le projecteur. Touche Input du boîtier du Connecteur d’entrée Touche de la télécommande projecteur HDMI In HDMI HDMI DisplayPort DisplayPort DisplayPort REMARQUE : • Eteignez l’ordinateur et le projecteur avant d’effectuer la connexion. •...
6. Connexion à d’autres appareils Précautions à observer lors de la connexion d’un câble HDMI • Utilisez un câble High Speed HDMI certifié ou un câble High Speed HDMI avec Ethernet. ® ® Précautions à observer lors de la connexion d’un câble DisplayPort • Utilisez un câble certifié DisplayPort. • Selon l’ordinateur, un certain temps peut s’écouler avant l’affichage de l’image. • Certains câbles DisplayPort (disponibles dans le commerce) possèdent des fermetures. • Pour débrancher le câble, appuyez sur le bouton au dessus du connecteur de câble, puis tirez sur le câble. • Aucune alimentation n’est fournie depuis le connecteur d’entrée DisplayPort au périphérique connecté. • Pour connecter la sortie HDMI d’un ordinateur au connecteur d’entrée DisplayPort du projecteur, utilisez un convertisseur (disponible dans le commerce).
6. Connexion à d’autres appareils Connexion d’un moniteur externe Câble vidéo pour Câble audio mini-fiche stéréo ordinateur (VGA) (non (non fourni) fourni) Câble vidéo pour ordinateur (VGA) (fourni) Un moniteur externe, séparé, peut être connecté au projecteur pour visualiser simultanément sur un moniteur l’image analogique d’ordinateur en cours de projection. REMARQUE : • La connexion en série n’est pas possible. •...
6. Connexion à d’autres appareils Connexion de votre lecteur DVD ou d’un autre appareil AV (Audio Vidéo) Connexion à l’entrée Vidéo/S-Vidéo Câble S-Vidéo (non fourni) Câble Vidéo (non fourni) Câble audio (non fourni) Equipement audio Câble audio (non fourni) • Sélectionner le nom de la source pour le connecteur d’entrée approprié après avoir allumé le projecteur. Touche Input du boîtier du Connecteur d’entrée Touche de la télécommande projecteur Video In...
6. Connexion à d’autres appareils Entrée de connexion composant Connecteur RCA (femelle) vers Câble moniteur Mini D-sub BNC à BNC (mâle) (non fourni) 15 broches (non fourni) Mini fiche stéréo vers câble audio Adaptateur de conversion BNC à RCA (non fourni) broche (non fourni) Vers la sortie Y/CB/CR Vert (Y)/Bleu (CB)/Rouge (CR)
6. Connexion à d’autres appareils Connexion à l’entrée HDMI Vous pouvez connecter la sortie HDMI de votre lecteur DVD, lecteur à disque dur, lecteur Blu-ray ou PC de type portable au connecteur HDMI In de votre projecteur. REMARQUE : Le connecteur HDMI In est compatible Plug & Play (DDC2B). Câble HDMI (non fourni) Utilisez le câble High Speed HDMI ® Câble audio (non fourni) Touche Input du boîtier du Connecteur d’entrée Touche de la télécommande projecteur HDMI In...
6. Connexion à d’autres appareils Connexion à un réseau local câblé Le projecteur est livré de manière standard avec un port LAN (RJ-45) qui permet une connexion LAN à l’aide d’un câble LAN. Il est nécessaire d’activer la connexion à un réseau local à partir du menu du projecteur si vous désirez utiliser la connexion à un réseau local. Sélectionnez [MENU DE L'APPLICATION] → [PARAMÈTRES RÉSEAU] → [RÉSEAU LOCAL CÂBLÉ]. (→ page 118). Exemple de connexion LAN Exemple de connexion LAN avec câble Serveur Câble LAN (non fourni) REMARQUE : Utilisez un câble LAN de Catégorie 5 ou supérieure.
6. Connexion à d’autres appareils Connexion à un réseau local sans fil (vendu séparément) L’unité réseau local sans fil vendue séparément vous permet d’utiliser un réseau local sans fil. Lors de l’utilisation du projecteur sur un réseau local sans fil, l’adresse IP ainsi que d’autres réglages doivent être effectués sur le projecteur. Important : • Veuillez retirer le dispositif de réseau sans fil USB du projecteur si celui-ci se trouve dans une zone où les connexions à un réseau local sans fil sont interdites. • Procurez-vous un dispositif USB de connexion sans fil à un réseau local correspondant à votre pays ou zone géographique. REMARQUE : • Un clignotement de la DEL verte sur le dispositif de réseau sans fil USB indique que celui-ci est en cours d’utilisation. •...
Page 162
6. Connexion à d’autres appareils 1. Appuyez sur le bouton pour mettre le projecteur en mode de veille, puis débranchez le câble d’alimentation. Couvercle du filtre Attendez le refroidissement complet du projecteur. 2. Retirez le couvercle du filtre. Appuyez vers le haut sur les boutons des côtés gauche et droit du couvercle de filtre, tirez le couvercle vers vous pour le retirer. Touche Crochet 3. Retirez le filtre.
6. Connexion à d’autres appareils Pour retirer l’unité réseau local sans fil 1. Retirez le filtre en suivant les étapes 1 à 3 ci-dessus. 2. Retirez l’unité réseau local sans fil. Si l’unité réseau local sans fil est difficile à retirer, placez un tissu, etc. sur une pince à bec pour saisir l’unité et la tirer vers l’extérieur. REMARQUE : ne serrez pas l’unité...
Page 164
6. Connexion à d’autres appareils Exemple de connexion réseau local sans fil (Type de réseau → Infrastructure) (→ page 120) PC avec carte réseau PC avec fonction réseau local sans fil insérée local sans fil intégrée Unité USB réseau local sans fil Point d’accès sans fil Réseau local câblé Exemple de connexion réseau local sans fil (Type de réseau → Ad Hoc) Unité USB réseau local sans fil PC avec carte réseau PC avec fonction réseau local sans fil insérée...
7. Entretien Cette section décrit les procédures simples d’entretien que vous serez amené à effectuer pour nettoyer les filtres, l’ob- jectif, le boîtier et pour remplacer la lampe et les filtres. 1 Nettoyage des filtres L’éponge du filtre à air empêche la poussière et la saleté de pénétrer dans le projecteur et doit être lavée fréquemment. Si le filtre est sale ou bouché, votre projecteur pourrait surchauffer. REMARQUE : Le message de nettoyage des filtres reste affiché pendant une minute après l’allumage ou l’arrêt du projecteur. Nettoyez les filtres dès que ce message s’affiche. L’intervalle de nettoyage des filtres est configuré sur [OFF] en sortie d’usine. (→ page 100) Appuyez sur une des touches du projecteur ou de la télécommande pour annuler ce message.
Page 166
7. Entretien (2) Poussez les bords gauches des filtres et retirez les deux filtres alvéolés rigides. - Les filtres ne peuvent être retirés en appuyant sur les bords gauche et droit. 4. Utilisez un aspirateur pour aspirer toute la poussière ac- cumulée à l’intérieur. Retirez la poussière accumulée dans le filtre à plis. REMARQUE : •...
Page 167
7. Entretien 8. Réinstallez le couvercle du filtre dans le boîtier du projec- Fermeture teur. Insérez les 4 encoches situées en haut du couvercle du filtre dans les rainures correspondantes du projecteur et appuyez sur les boutons de gauche et de droite pour fermer le couvercle du filtre. • Appuyez sur le couvercle du filtre jusqu’à ce qu’il s’encliquète en place.
7. Entretien Nettoyage de l’objectif • Eteindre le projecteur avant d’effectuer le nettoyage. • Le projecteur est équipé d'un objectif en plastique. Utilisez un nettoyant pour objectifs en plastique disponible dans le commerce. • Veillez à ne pas érafler ou marquer la surface, car les objectifs en plastique se rayent facilement. • N’utilisez jamais d’alcool ou de liquide de nettoyage pour lunettes car ils risqueraient d’endommager la surface en plastique de l‘objectif. Nettoyage du boîtier Eteignez le projecteur, puis débranchez-le du secteur avant tout nettoyage. • Utilisez un chiffon doux pour enlever la poussière sur le boîtier. Utilisez un détergent neutre en cas de souillure avancée. • N’utilisez jamais des détergents ou des solvants agressifs, comme de l’alcool ou du dissolvant. • Lorsque vous nettoyez les fentes de ventilation ou le haut-parleur avec un aspirateur, n’enfoncez pas la brosse de l’aspirateur à l’intérieur des fentes du boîtier. Aspirez la poussière des fentes de ventilation. • Des fentes de ventilation bouchées peuvent entraîner une augmentation de la température du projecteur et pro- voquer un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas rayer ou frapper le boîtier avec vos doigts ou des objets durs. • Contactez votre revendeur pour nettoyer l’intérieur du projecteur.
• Le projecteur s’éteint et se met en mode veille lorsque vous continuez d’utiliser le projecteur encore 100 heures après la fin de vie de la lampe. Si cette situation se produit, remplacer la lampe. Si vous continuez à utiliser la lampe après qu’elle soit usagée, l’ampoule peut se briser et des débris de verre peuvent se disperser dans la base de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser. Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur Ricoh pour le remplacement de la lampe. *REMARQUE : Ce message s’affichera dans les conditions suivantes : • pendant une minute après que le projecteur a été mis en marche • lorsque la touche (Power) sur le boîtier du projecteur ou la touche Power Standby sur la télécommande est enfoncée Pour éliminer le message, appuyez sur n’importe quelle touche du boîtier du projecteur ou de la télécommande.
7. Entretien Pour remplacer la lampe : 1. Retirer le couvercle de la lampe. (1) D évisser la vis du couvercle de la lampe. • La vis du couvercle de la lampe ne peut pas être retirée. (2) P oussez le dessous du couvercle de la lampe vers vous et retirez-le. 2. Retirer le logement de lampe. (1) D évisser les deux vis fermant le boîtier de la lampe jusqu’à ce que le tournevis cruciforme tourne librement. • Les deux vis ne peuvent pas être retirées. • I l y a un verrouillage sur ce boîtier pour éviter le risque d’électrocution. N’essayez pas de contourner ce ver- rouillage. (2) R etirer le boîtier de la lampe en le tenant. ATTENTION : Vérifiez que le boîtier de la lampe est suffisamment froid avant de le retirer. Interverrouillage Orifice de guidage...
Page 171
7. Entretien 3. Installer un nouveau logement de lampe. (1) I nsérer un boîtier de lampe neuve dans la prise. (2) P ositionnez-le de façon à ce que l’orifice-guide en bas à droite du logement de la lampe soit au-dessus de la protubérance sur le projecteur et appuyez jusqu’au bout. (3) F ixez-le à l’aide des deux vis. • Assurez-vous de bien serrer les deux vis. 4. Refixez le couvercle de la lampe. (1) I nsérez le bord supérieur du couvercle de la lampe dans la rainure du projecteur et fermez le couvercle de la lampe. (2) S errez la vis pour fixer le couvercle de la lampe. • Assurez-vous de serrer la vis. Ceci termine la procédure de remplacement de la lampe. Passez à la procédure de remplacement des filtres. REMARQUE : Si vous continuez à...
7. Entretien Pour remplacer les filtres : Quatre filtres sont fournis avec chaque lampe de rechange. Filtre alvéolé (mailles larges) : grande et petite taille (fixé à l’extérieur de l’unité du filtre) Filtre à plis (mailles fines) : grande et petite taille (fixé à l’intérieur de l’unité du filtre) REMARQUE : • Remplacez les quatre filtres en même temps. • Essuyez toute trace de poussière ou de saleté du boîtier du projecteur avant de remplacer les filtres. • Ce projecteur est un appareil de haute précision. Tenez-le à l’écart de la poussière et de la saleté pendant le remplacement des filtres.
7. Entretien (2) Poussez les bords gauches des filtres et retirez les deux filtres alvéolés rigides (grand et petit). • Les filtres ne peuvent être retirés en appuyant sur les bords gauche et droit. 4. Éliminez la poussière de l’unité du filtre et du couvercle du filtre. Nettoyez à l’intérieur et à l’extérieur. 5. Installez quatre nouveaux filtres dans l’unité du filtre.
8. User Supportware ❶ Installation du logiciel Procédure d’installation du logiciel sous Windows Tous les logiciels, mis à part Advanced Network Utility for Mac supportent Windows 7, Windows Vista et Windows XP. REMARQUE : • Le compte Windows sous lequel s’effectue l’opération doit disposer des droits d’« Administrateur » (Windows 7 et Windows Vista) ou d’« Administrateur de l’ordinateur »(Windows XP) afin de pouvoir installer ou désinstaller chaque logiciel. •...
8. User Supportware 2 Cliquez sur le nom du logiciel que vous désirez installer dans la fenêtre des menus. L’installation démarre. • Suivez les consignes à l’écran du programme d’installation pour terminer celle-ci. ASTUCE : Désinstallation du logiciel Préparation : Veuillez quitter le logiciel avant de lancer la procédure de désinstallation. Le compte Windows sous lequel s’effectue l’opération doit disposer des droits d’« Administrateur » (Windows 7 et Windows Vista) ou d’« Administrateur de l’or- dinateur »(Windows XP) afin de pouvoir désinstaller le logiciel. • Sous Windows 7/Windows Vista 1 Cliquez sur « Démarrer », puis sur « Panneau de configuration ». La fenêtre du Panneau de configuration s’affiche alors. 2 Cliquez sur « Désinstaller un programme » dans la rubrique « Programmes »...
Le dossier « Advanced Network Utility 2 » s’affiche alors. 5 Déplacez le dossier « Advanced Network Utility 2 » vers le dossier « Applications » en le faisant glisser- déposer. ASTUCE : • Désinstallation du logiciel 1. Placez le dossier « Advanced Network Utility 2 » sur l’icône de la Poubelle. 2. Placez le fichier de configuration de « Advanced Network Utility 2 » sur l’icône de la Poubelle. • Le fichier de configuration de Advanced Network Utility 2 se trouve dans le dossier « /user/your user name/ library/Preferences/jp.co.Ricoh.Advanced Network Utility.plist ».
8. User Supportware Projeter l’image ou les vidéos affichées par le projecteur via le réseau local (Advanced Network Utility). Possibilités offertes par Advanced Network Utility • Le logiciel Advanced Network Utility vous permet de transférer les images affichées à l’écran de votre ordinateur vers le projecteur par réseau local câblé/sans fil. Lorsque le « Mode réunion » est utilisé, les images projetées peuvent être envoyées vers, ou reçues, depuis deux ou plusieurs ordinateurs. • Transmissions d’image haute qualité, vitesse élevée sur base d’une adoption de technologie de compres- sion L’adoption de la technologie de compression permet l’envoi d’images de haute qualité sur le réseau à grande vitesse, de votre ordinateur au projecteur.
8. User Supportware • Les images projetées peuvent être transférées et enregistrées sur d’autres ordinateurs. Lorsque le « Mode réunion » est utilisé, les images projetées peuvent être envoyées vers l’ordinateur de chaque personne présente (invitée) à cette « Réunion ». Les images reçues peuvent alors être enregistrées sur votre ordinateur, en les dotant d’un mémo (données de texte). Attendant Attendant Presenter Attendant • Changement de présentateur en 1 clic Pendant une réunion, les participants (invités) peuvent passer à un nouveau présentateur en cliquant tout simple- ment sur un bouton. • Gestion centralisée de l’ordinateur chargé de la projection L’utilisation du mode Entraînement vous permet d’utiliser un seul ordinateur (le manager) afin de pouvoir gérer les autres ordinateurs (présents). Il est alors possible d’effectuer plusieurs types d’opérations, comme par exemple de changer l’ordinateur en cours de projection, ainsi que de stopper momentanément la communication avec un...
Transférer des images vers le projecteur • Connexion au projecteur 1 Mettez sous tension le projecteur connecté au réseau local. 2 Cliquez sur [Démarrer] → [Tous les programmes] → [Ricoh Projector User Supportware] → [Advanced Network Utility] → [Advanced Network Utility], dans cet ordre. La fenêtre de « Sélection des connexions réseau » s’affiche. Une liste de tous les dispositifs réseau connectés à votre ordinateur s’affiche.
Page 180
8. User Supportware • Arrêt ou reprise de la transmission des images. Il est possible de stopper momentanément la transmission des images affichées à l’écran de votre ordinateur, et de les reprendre par la suite. 1 Cliquez sur l’icône du projecteur ( ) située dans la barre des tâches de Windows. Un menu contextuel s’affiche. 2 Cliquez sur [Stop Sending]. → L’icône du projecteur affichée dans la barre de tâches change d’aspect ( REMARQUE : L’image projetée par le projecteur ne change pas, même si l’écran de l’ordinateur est modifié à cet instant. Si vous désirez manipuler un écran ne devant pas être révélé...
Page 181
Vous pouvez également terminer la réunion en cliquant sur le symbole [×] en haut à droite de la fenêtre de pré- sentation. Participer à une réunion • Participer à une réunion 1 Cliquez sur [Démarrer] sous Windows → [Tous les programmes] → [Ricoh Projector User Supportware] → [Advanced Network Utility] → [Advanced Network Utility], dans cet ordre. La fenêtre de « Sélection des connexions réseau » s’affiche. Une liste de tous les dispositifs réseau connectés à votre ordinateur s’affiche.
8. User Supportware • Enregistrement des images reçues 1 Cliquez sur [Mémo] dans la fenêtre de participation. Un panneau de saisie de mémos s’affiche. 2 Cliquez sur [Enregistrer Image] dans la fenêtre de participation. L’image affichée dans la fenêtre de participation est alors enregistrée. • L’image enregistrée est rajoutée à la liste des mémos, et une vignette est créée. •...
Page 183
8. User Supportware • Changer de présentateur Trois types de réglage sont disponibles pour changer de présentateur : « Not Approved », « Approved » et « Changing prohibited » (sélectionnables uniquement par le présentateur). Dans les exemples ci-après, l’option « Not Approved » est sélectionnée. • Cliquez sur [Become a presenter] dans la fenêtre de participation. Un des participants devient alors le présentateur. • Quitter une réunion Quitter la réunion et quitter Advanced Network Utility. • Cliquez sur [Fichier] dans la fenêtre de présentation, puis cliquez sur [Exit]. Vous pouvez également terminer la réunion en cliquant sur le symbole [×] en haut à droite de la fenêtre de pré- sentation.
8. User Supportware Projeter l’image affichée par l’écran de votre ordinateur via le réseau local (Advanced Network Utility for Mac) L’application Advanced Network Utility for Mac fournie permet de transférer l’image affichée à l’écran de l’ordinateur vers le projecteur par réseau local (câblé ou sans fil). Advanced Network Utility for Mac fonctionne sous Mac OS X 10.4.4 ou plus récent. Ce logiciel fonctionne sur des ordinateurs Mac OS X (Intel). Dans ce qui suit, « Advanced Network Utility for Mac » sera abrégé sous la forme « Advanced Network Utility ». Possibilités offertes par Advanced Network Utility • Les images affichées sur l’écran de votre Mac peuvent être envoyées vers le projecteur grâce au réseau, et pro- jetées à l’écran. • Un ordinateur peut envoyer des images vers plusieurs projecteurs. Systèmes d’exploitation Systèmes d’exploitation supportés Mac OS X 10.4.4 ou plus récent.
8. User Supportware Utilisation de Advanced Network Utility Connexion à un projecteur 1 Assurez-vous que le projecteur ait été allumé. 2 Cliquez sur le statut d’AirPort ( ) sur la barre de menu Macintosh et cliquez sur « Allumer AirPort ». (LAN sans fil) Le statut AirPort passe de « » à « » . • Types et signification des statuts AirPort ...AirPort : Désactivé ...AirPort : Activé ( en mode de connexion par infrastructure ) ...AirPort : Activé...
8. User Supportware Arrêt/redémarrage de la transmission de l’image • Arrêt de la transmission de l’image 1 Cliquez sur [Outils] dans la barre des menus, puis cliquez sur [Arrêter la transmission]. La transmission de l’image est alors momentanément stoppée. • Redémarrage de la transmission de l’image 1 Cliquez sur [Outils] dans la barre des menus, puis cliquez sur [Démarrer la transmission]. La transmission de l’image redémarre alors. Quitter Advanced Network Utility 1 Cliquez sur l’icône [Advanced Network Utility 2] dans la barre des menus, puis cliquez sur [Quitter Advanced Network Utility 2].
8. User Supportware ❹ JPEG Conversion Tool Le JPEG Conversion Tool convertit des fichiers JPEG non pris en charge par le projecteur, des fichiers image dans d’autres formats, des fichiers PowerPoint et d’autres fichiers similaires en fichiers JPEG. Installation du JPEG Conversion Tool REMARQUE : • L e compte Windows sous lequel s’effectue l’opération doit disposer des droits d’« Administrateur » (Windows 7 et Windows Vista) ou d’« Administrateur de l’ordinateur »(Windows XP) afin de pouvoir installer ou désinstaller chaque logiciel. • Q uittez tous les programmes en cours avant de lancer l’installation.
8. User Supportware Gestion du projecteur à l’aide de Projector Management Utility Projector Management Utility est conforme aux normes de classe 1 PJLink et est compatible avec toutes les com- mandes de classe 1. Un maximum de 100 projecteurs connectés au réseau peuvent être gérés en utilisant un ordinateur. Systèmes d’exploitation Systèmes d’exploitation supportés Windows 7 Home Premium Windows 7 Professional Windows 7 Ultimate Windows 7 Enterprise Windows Vista Home Basic Windows Vista Home Premium Windows Vista Business Windows Vista Ultimate Windows Vista Enterprise Windows XP Professional Service Pack 3 ou plus recent* * Version 32 bits seulement Mémoire Taille de mémoire recommandée pour le système d’exploitation du poste de travail que vous utilisez Résolution 800 × 600 pixels ou plus Installation de Projector Management Utility Projector Management Utility se trouve sur le CD-Rom fourni.
9. Annexe ❶ Distance de projection et taille de l’écran Cinq objectifs aux types de baïonnettes différents peuvent être utilisés sur ce projecteur. Référez-vous aux informations de cette page et utilisez un objectif qui convient pour l’installation (taille d’écran et distance de projection). Les instructions sur le montage d’objectif se trouvent à la page 138. Types d’objectifs et distance de projection PJ X6180N Taille d’écran Nom du modèle d’objectif PJ Standard Lens PJ Replacement PJ Replacement PJ Replacement...
Page 190
« H » (Horizontal) se réfère à la largeur de l'écran. * Les chiffres diffèrent de quelques % des tableaux puisque le calcul est approximatif. Exemple : distance de projection lors de la projection sur un écran de 150'' avec un PJ WX6170N utilisant l'objectif PJ Standard Lens Type1.
Projection du plafond vers l’avant 0,3H 0,3H 0,1H 0,1H 0,1V Hauteur de l’image projetée 0,5V Largeur de l’image projetée PJ WX6170N Largeur de l’image projetée Projection du bureau vers l’avant 0,6V Hauteur de l’image projetée 0,1H 0,1H 0,1V 0,3H 0,3H...
Page 194
9. Annexe Projection du plafond vers l’avant 0,3H 0,3H 0,1H 0,1H 0,1V Hauteur de l’image projetée 0,6V Largeur de l’image projetée Exemple : pour la projection sur un écran de 150" Cette section est illustrée par des exemple des modèles PJ X6180N. • La description suivante s’applique aux modèles PJ WX6170N (16:10). Pour calculer, utiliser les dimensions d’écran et la valeur maximale de déplacement de l’objectif pour les modèles PJ WX6170N. Selon les tableaux des tailles et dimensions d’écrans (→ page 179), H = 323,1 cm, V = 201,9 cm. Etendue d’ajustement dans le sens vertical : l’image projetée peut être bougée vers le haut 0,6 × 201,9 cm = 121 cm, vers le bas 0,1 × 201,9 cm = 20 cm (lorsque l’objectif est à sa position centrale). Pour une installation plafond vers l’avant, les chiffres ci-dessus se trouvent inversés. Etendue d’ajustement dans le sens horizontal : l’image projetée peut être bougée vers la gauche 0,3 × 323,1 cm = 97 cm, vers la droite 0,3 × 323,1 cm = 97 cm. * Les chiffres diffèrent de quelques % puisque le calcul est approximatif.
9. Annexe ❸ Caractéristiques techniques Nom de modèle PJ X6180N/PJ WX6170N Méthode Méthode de projection par obturation de cristaux liquides de trois couleurs primai- Caractéristiques des éléments principaux Panneau à cristaux Taille PJ X6180N : 0,79" (avec MLA) × 3 (aspect (ratio) : 4:3) liquides PJ WX6170N : 0,75" (avec MLA) × 3 (aspect (ratio) : 16:10) Pixels PJ X6180N : 786 432 (1024 points × 768 lignes) PJ WX6170N : 1 024 000 (1280 points × 800 lignes) Objectifs de pro- Zoom Manuel (l’étendue de zoom dépend de l’objectif) jection Mise au point Manuel Déplacement Manuel de l’objectif Source lumineuse Lampe CA 330 W (264 W en mode éco) Périphérique optique Isolement optique par miroir dichroïque, en combinaison avec un prisme dichroïque Émission lumineuse ÉCO DÉSACT. PJ X6180N: 6000 lm, PJ WX6170N: 5500 lm ÉCO ACTIVÉ (80 PJ X6180N: 4800 lm, PJ WX6170N: 4400 lm Ratio de contraste (tout blanc/tout noir) 2000:1 Taille de l’écran (Distance de projection) 30" à 500" (la distance de projection dépend de l’objectif) Reproduction des couleurs Processus couleur 10-bit (environ 1,07 milliards couleurs)
Page 198
9. Annexe Nom de modèle PJ X6180N/PJ WX6170N Connecteurs entrée/sortie Ordinateur/Com- Entrée vidéo Mini D-Sub 15-broches × 2, connecteur BNC × 5 posant Sortie vidéo Mini D-Sub à 15 broches × 1 Entrée audio Mini prise stéréo × 3 Sortie audio Mini prise stéréo × 1 (commun pour tous les signaux) HDMI Entrée vidéo Connecteur de type HDMI A × 1 ® Couleurs profondes (profondeur de couleur) : compatible avec 8-/10-/12-bit Colorimétrie : compatible avec RVB, YcbCr444 et YcbCr422 Compatible avec LipSync, HDCP Entrée audio HDMI: Fréquence d’échantillonnage - 32/44,1/48 kHz Bits d’échantillonnage - 16/20/24 bits DisplayPort Entrée vidéo DisplayPort × 1 Taux de données : 2,7Gbps/1,62Gbps Nb chemins : 1 chemin/2 chemins/4 chemins Profondeur de couleur : 6-bit, 8-bit, 10-bit Colorimétrie : compatible avec RVB, YcbCr444 et YcbCr422 Compatible avec HDCP Entrée audio DisplayPort: Fréquence d’échantillonnage - 32/44,1/48 kHz Bits d’échantillonnage - 16/20/24 bits Vidéo Entrée vidéo RCA × 1 Entrée audio...
9. Annexe ❹ Dimensions du boîtier Unité : mm (pouce) 499 (19,6") Centre de l’objectif Centre de l’objectif 250 (9,8") Trous pour montage au plafond Unité : mm (pouce)
9. Annexe ❺ Affectation des broches du connecteur d’entrée D-Sub Computer Connecteur Mini D-Sub à 15 broches N° de broche Signal RVB (analogique) Signal YCbCr 11 12 13 14 15 Rouge Vert ou Sync sur vert Bleu Terre Niveau du signal Terre Signal vidéo : 0,7 Vc-c (analogique) Terre rouge Terre Cr Signal sync : niveau TTL Terre vert Terre Y Terre bleu...
9. Annexe Dépistage des pannes Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur. Messages des voyants Voyant d’alimentation (POWER) Affichage du voyant Statut du projecteur Procédure Arrêt Le projecteur est éteint. – Cligno- Bleu (clignotements Préparation pour allumer l’appareil Patientez un instant. tant courts) Bleu (clignotements Mise en veille (activée) –...
9. Annexe Voyant de la lampe (LAMP) Affichage du voyant Statut du projecteur Procédure Arrêt La lampe est éteinte. – Cligno- Vert Préparation de l’al- Patientez un instant. tant lumage de la lampe après un essai raté Rouge Période de remplace- La lampe a atteint la fin de sa durée de vie et entre maintenant ment de la lampe dans sa période de remplacement (100 heures). Remplacez la lampe le plus tôt possible. (→ Page 156) Rouge (6 cy- La lampe ne s’allume La lampe ne s’allume pas. Attendre au moins une minute, puis cles) pas. rallumer le projecteur. Si l’ampoule ne s’allume pas, contactez votre revendeur. Allumé Rouge Durée d’utilisation de La durée d’utilisation de la lampe a été dépassée. Le projecteur la lampe dépassée ne s’allumera pas tant que la lampe n’a pas été changée. (→ Page 156) Vert Lampe allumée –...
9. Annexe Problèmes courants & Solutions (→ « Alimentation/Etat/Voyant de lampe » page 188.) Problème Vérifier ces éléments Ne s’allume pas • Vérifier que le câble d’alimentation est branché et que la touche d’alimentation du projecteur ou de la télé- ou ne s’éteint pas commande est activée� (→ pages 13, 14) •...
Page 204
9. Annexe L’image est floue • Ajuster la mise au point� (→ page 19) • Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran� (→ page 17) • S’assurer que la distance entre le projecteur et l’écran est dans l’intervalle de réglage de l’objectif� (→...
9. Annexe S’il n’y a pas d’image ou si l’image ne s’affiche pas correctement. • Procédure de mise en marche pour le projecteur et le PC. Assurez-vous de connecter le projecteur et l’ordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de veille et avant d’allumer l’ordinateur portable. Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l’ordinateur portable n’est pas activé si ce dernier n’est pas connecté au projecteur avant d’être allumé. REMARQUE : Vous pouvez vérifier la fréquence horizontale du signal actuel dans le menu du projecteur sous Informations. S’il indique « 0kHz », cela signifie qu’aucun signal n’est envoyé par l’ordinateur. Voir page ou aller à...